"improving understanding of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحسين فهم
        
    improving understanding of the magnitude and trends of gender violence as a health problem, and promoting sources of information and indicators. UN :: تحسين فهم حجم واتجاهات العنف الجنساني بوصفه مشكلة صحية، وتعزيز مصادر المعلومات والمؤشرات؛
    improving understanding of the impact of wars on releases of harmful chemicals and resulting human and wildlife exposures; UN تحسين فهم تأثير الحروب على انطلاق المواد الكيميائية الخطرة وما ينجم عن ذلك من تعرض البشر والحياة البرية؛
    improving understanding of the challenges and needs of parties and the various stakeholders in preventing and combating illegal traffic in line with the requirements of the Basel Convention; UN :: تحسين فهم التحديات التي تواجه الأطراف وشتّى أصحاب المصلحة واحتياجاتهم فيما يتعلق بمنع الإتجار غير المشروع ومكافحته تمشياً مع متطلبات اتفاقية بازل؛
    In follow-up to the outcome of the Conference, UNEP will also contribute to improving understanding of the opportunities and challenges, as well as costs and benefits, of green economy policies in the context of sustainable development and poverty eradication. UN ومتابعةً للوثيقة الختامية للمؤتمر، سيسهم البرنامج أيضا في تحسين فهم الفرص التي يتيحها الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر، والتحديات التي يطرحها، وكذلك تكاليفه ومزاياه.
    In follow-up to the outcome of the Conference, UNEP will also contribute to improving understanding of the opportunities and challenges, as well as costs and benefits, of green economy policies in the context of sustainable development and poverty eradication. UN واستجابة لنداء المؤتمر، سيساهم البرنامج أيضا في تحسين فهم الفرص والتحديات، فضلا عن التكاليف والمنافع، التي تنطوي عليها سياسات الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    31. The role of the information centres in improving understanding of the work of the United Nations was of great importance. UN 31 - وأضافت قائلة إن دور مراكز الإعلام في تحسين فهم عمل الأمم المتحدة يتسم بأهمية بالغة.
    135. Recognizes the importance of improving understanding of the impact of climate change on oceans and seas; UN 135 - تسلم بأهمية تحسين فهم أثر تغير المناخ في المحيطات والبحار؛
    140. Recognizes the importance of improving understanding of the impact of climate change on oceans and seas; UN 140 - تسلم بأهمية تحسين فهم أثر تغير المناخ في المحيطات والبحار؛
    1. improving understanding of the phenomenon of amphetamine-type stimulants UN 1- تحسين فهم ظاهرة المنشّطات الأمفيتامينية
    1. improving understanding of the phenomenon of amphetamine-type stimulants UN 1- تحسين فهم ظاهرة المنشّطات الأمفيتامينية
    5th Component: improving understanding of the demand for different forms of human trafficking, including forced prostitution, and the development of measures to counteract it, UN المكون الخامس: تحسين فهم الطلب على الأشكال المختلفة للاتجار بالبشر بما في ذلك الإكراه على البغاء، واتخاذ تدابير لمواجهته.
    The overall objective of the workshop was to support development in the region through improving understanding of the issues and the Organization's work in this area, and through increased collaboration on communications efforts among centres in Asia and the Pacific. UN وتمثل الهدف العام لحلقة العمل في دعم التنمية في المنطقة عن طريق تحسين فهم القضايا المهمة وعمل المنظمة في هذا المجال وزيادة التعاون في الجهود المبذولة في مجال الاتصالات فيما بين المراكز في آسيا والمحيط الهادئ.
    The decision also places priority on two activities for the Executive Secretary: compiling information and case studies for use by SBSTTA in its deliberations on improving understanding of the biodiversity of inland water, identifying its uses and its threats; and future work on management experiences and best practices. UN كما يعطي المقرر اﻷولوية لنشاطين يضطلع بهما اﻷمين التنفيذي هما: تجميع المعلومات وإجراء الدراسات اﻹفرادية بغرض استخدام الهيئة الفرعية لها في مداولاتها بشأن تحسين فهم التنوع البيولوجي للمياه الداخلية وتحديد استخداماته والمخاطر التي تهدده؛ والقيام بأعمال مستقبلا بشأن الخبرات اﻹدارية وأفضل الممارسات.
    (c) Contribution of the debate in ECE to improving understanding of the role of women in the timber and forest sector. UN (ج) الإسهام في المناقشة داخل اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن تحسين فهم دور المرأة في قطاع الأخشاب والغابات.
    Other research focused on improving understanding of the El Niño Southern Oscillation (ENSO) phenomenon, reducing and managing uncertainty relating to climate change and development of appropriate climate change scenarios, and their socio-economic implications. UN وركزت أبحاث أخرى على تحسين فهم ظاهرة النينيو، التذبذب الجنوبي وتقليل وإدارة عدم اليقين المتعلق بتغير المناخ ووضع سيناريوهات مناسبة بشأن تغير المناخ وآثارها الاجتماعية - الاقتصادية.
    There will be a need for policy research with the aim of improving understanding of the interrelationship between technology and enterprise development, including the issues involved and opportunities offered by cooperative endeavours, as well as modalities for their practical application. UN وستنشأ حاجة إلى إجراء بحوث بشأن السياسة العامة بهدف تحسين فهم الترابط بين التكنولوجيا وتنمية المشاريع، بما في ذلك المسائل التي تشملها، والفرص التي تتيحها المساعي التعاونية، والطرائق اللازمة لتطبيقها العملي.
    29. The Ministers stressed the importance of improving understanding of the impact of climate change on the ocean and the need to consider the ocean dimensions to inform adaptation and mitigation strategies. UN 29 - وشدد الوزراء على أهمية تحسين فهم تأثير تغير المناخ على المحيطات وعلى الحاجة لمراعاة الأبعاد المتعلقة بالمحيطات في وضع استراتيجيات التكيف مع تغير المناخ وتقليل آثاره.
    At those sessions, 45 member States acknowledged the usefulness of the annual Trade and Development Report in improving understanding of the relationship between employment and macroeconomic policies and the post-crisis policy challenges in the world economy. UN وفي هاتين الدورتين، أقرت 45 دولة عضوا بما للتقرير السنوي للتجارة والتنمية من فائدة في تحسين فهم العلاقة بين التوظيف وسياسات الاقتصاد الكلي وتحديات السياسة العامة في مرحلة ما بعد الأزمة في الاقتصاد العالمي.
    Guidance is available to designated national authorities to assist in completing notifications of final regulatory action, with the objective of improving understanding of the information requested and facilitating the preparation and submission of complete notifications. UN 44- ويتاح إرشاد للسلطات الوطنية المعينة للمساعدة في استكمال الإخطارات بالإجراء التنظيمي النهائي، بهدف تحسين فهم المعلومات المطلوبة وتيسير إعداد الإخطارت المستكملة وتقديمها.
    Intersessional workshops aimed at improving understanding of the issues and clarifying key questions as an input to the work of the Working Group in accordance with the terms of reference annexed to General Assembly resolution 67/78 UN حلقتا العمل المعقودتان بين الدورات بهدف تحسين فهم القضايا وتوضيح المسائل الرئيسية على سبيل المساهمة في عمل الفريق العامل وفقا للاختصاصات المرفقة بقرار الجمعية العامة 67/78

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus