— Report on IMS data compiling, storage, processing and analysis, as well as other services; | UN | ● اﻹبلاغ عن تجميع بيانات نظام الرصد الدولي وتخزينها ومعالجتها وتحليلها وعن الخدمات اﻷخرى؛ |
However, the CTBT verification technologies have the potential to offer important additional benefits derived from the IMS data and the activities of the International Data Centre. | UN | بيد أن تكنولوجيات التحقق من الامتثال للمعاهدة تتيح منافع إضافية هامة يمكن أن تشتق من بيانات نظام الرصد الدولي وأنشطة مركز البيانات الدولي. |
We believe that on-site requests should be based on IMS data. | UN | ونعتقد أن طلبات التفتيش في الموقع ينبغي أن تستند الى بيانات نظام الرصد الدولي. |
The IDC processes the IMS data along with compiled meteorological data and distributes the resulting products to support the verification responsibilities of States as well as their civil and scientific efforts. | UN | ويعالج المركز بيانات نظام الرصد الدولي إلى جانب بيانات الأرصاد الجوية المجمّعة ويوزّع منتجات هذه العملية لمساندة الدول في الوفاء بمسؤولياتها الخاصة بالتحقق وفي جهودها المدنية والعلمية. |
The IDC processes the IMS data along with compiled meteorological data and distributes the resulting products to support the verification responsibilities of States as well as their civil and scientific efforts. | UN | ويعالج المركز بيانات نظام الرصد الدولي إلى جانب بيانات الأرصاد الجوية المجمّعة ويوزّع منتجات هذه العملية لمساندة الدول في الوفاء بمسؤولياتها الخاصة بالتحقق وفي جهودها المدنية والعلمية. |
It is accepted that IMS information will hold primacy in the context of the treaty's verification and that NTM data will not supersede the IMS data. | UN | ومقبول لدينا أن تكون اﻷولوية لمعلومات نظام الرصد الدولي في سياق التحقق من الامتثال للمعاهدة، وأن لا تبطل بيانات الوسائل التقنية الوطنية بيانات نظام الرصد الدولي. |
It is accepted that IMS information will hold primacy in the context of the treaty's verification and that NTM data will not supersede the IMS data. | UN | ومقبول لدينا أن تكون اﻷولوية لمعلومات نظام الرصد الدولي في سياق التحقق من الامتثال للمعاهدة، وأن لا تبطل بيانات الوسائل التقنية الوطنية بيانات نظام الرصد الدولي. |
Another option is as follows: if the OSI request is based on IMS data only, the decision to approve the OSI shall be made by a majority of all members of the Executive Council. | UN | ويتمثل خيار آخر فيما يلي: اذا استند طلب اجراء التفتيش الموقعي الى بيانات نظام الرصد الدولي فقط، يصدر قرار الموافقة على إجراء التفتيش الموقعي في هذه الحالة بأغلبية جميع أعضاء المجلس التنفيذي. |
This was essential to deter frivolous or abusive requests for OSIs against targeted countries specially since these will not be based exclusively on IMS data but also on data from National Technical Means. | UN | وهذا أمر أساسي لردع طلب القيام بمثل هذه العمليات لاعتبارات تافهة أو بهدف اﻹساءة إلى بلدان مستهدفة، لا سيما أن هذه العمليات لن يقتصر اﻷساس الذي تقوم عليه على بيانات نظام الرصد الدولي بل أيضاً على بيانات من وسائل تقنية وطنية. |
This was essential to deter frivolous or abusive requests for OSIs against targeted countries specially since these will not be based exclusively on IMS data but also on data from National Technical Means. | UN | وهذا أمر أساسي لردع طلب القيام بمثل هذه العمليات لاعتبارات تافهة أو بهدف اﻹساءة إلى بلدان مستهدفة، لا سيما أن هذه العمليات لن يقتصر اﻷساس الذي تقوم عليه على بيانات نظام الرصد الدولي بل أيضاً على بيانات من وسائل تقنية وطنية. |
The Chinese delegation has consistently stressed in the negotiations that in triggering an OSI, information obtained by NTMs cannot enjoy the same status as IMS data. | UN | لقد شدد الوفد الصيني بشكل دائم في المفاوضات على أنه فيما يتعلق بطلب إجراء تفتيش موقعي، لا يمكن للمعلومات التي يتم الحصول عليها بالوسائل التقنية الوطنية أن تتمتع بنفس المركز الذي تتمتع به بيانات نظام الرصد الدولي. |
We consider this essential to deter frivolous or abusive requests or the launch of OSIs against targeted countries, specially since these will not be based exclusively on IMS data but also on data from national technical means. | UN | ونعتبر هذا أمرا أساسياً لردع الطلبات الطائشة أو التعسفية أو إجراء التفتيش الموقعي ضد بلدان مستهدفة، لا سيما بسبب عدم استناد هذه العمليات، على وجه الحصر، إلى بيانات نظام الرصد الدولي وإنما استنادها أيضا الى البيانات الواردة من الوسائل التقنية الوطنية. |
Three, we wish to secure clear recognition that IMS information will hold primacy in the context of the treaty's verification and that NTM data will not supersede the IMS data. | UN | وثالثاً، نود الحصول بشكل يقيني، على اعتراف واضح بأنه سيكون لمعلومات نظام الرصد الدولي اﻷولوية فيما يتعلق بالتحقق من الامتثال للمعاهدة وبأن بيانات الوسائل التقنية الوطنية لن تُبطل بيانات نظام الرصد الدولي. |
As a compromise, we can accept a staggered decision-making process, that is, approval of an OSI by a simple majority when based on IMS data, by 30 votes when based on a combination of IMS and NTM data, and by a two-thirds majority when based exclusively on NTM data. | UN | وكحل وسط، فإننا نستطيع قبول عملية صنع قرار متعاقبة تتمثل في الموافقة على إجراء التفتيش الموقعي باﻷغلبية البسيطة عندما يستند هذا التفتيش الى بيانات نظام الرصد الدولي، وإجراء التفتيش بناء على موافقة ٠٣ صوتا عندما يستند طلب التفتيش الى مزيج من بيانات نظام الرصد الدولي والوسائل التقنية الوطنية، وعلى إجرائه بناء على موافقة أغلبية الثلثين عندما يستند، على وجه الحصر، الى بيانات الوسائل التقنية الوطنية. |
Training and capacity building are provided to States Signatories that have access to IMS data and IDC products (more than 1400 authorized users from 125 States) as well as to those that do not have access (58 States) and those that do have access but make limited use of the information. | UN | ويوفّر التدريب وبناء القدرات للدول الموقّعة التي تحصل على بيانات نظام الرصد الدولي ومنتجات مركز البيانات الدولي (ما يزيد على 400 1 مستعمل مأذون لهم ينتمون إلى 125 دولة) وللدول التي لا تحصل عليها (58 دولة) والدول التي تحصل عليها، لكن استعمالها للمعلومات محدود. |
Training and capacity-building are provided to States Signatories that have access to IMS data and IDC products (more than 1,200 authorized users from 117 States) as well as to those that do not have access (68 States) and those that do have access but make limited use of the information. | UN | ويوفّر التدريب وبناء القدرات للدول الموقّعة التي تحصل على بيانات نظام الرصد الدولي ومنتجات مركز البيانات الدولي (ما يزيد على 200 1 مستعمل مأذون لهم ينتمون إلى 117 دولة) وللدول التي لا تحصل عليها (68 دولة) والدول التي تحصل عليها، لكن استعمالها للمعلومات محدود. |
49. The Commission accords high importance to training and capacity-building in order to improve the capacity of States Signatories to effectively fulfil their verification responsibilities under the Treaty, and to benefit fully from their participation in the verification regime, in particular through the use of IMS data and IDC products (for verification as well as for their own civil and scientific applications). | UN | 49 - تولي اللجنة أهمية كبيرة للتدريب وبناء القدرات في سبيل تحسين قدرة الدول الموقّعة على الوفاء فعليا بمسؤولياتها الخاصة بالتحقق بموجب المعاهدة، والاستفادة الكاملة من مشاركتها في نظام التحقق، وخصوصا من خلال استعمال بيانات نظام الرصد الدولي ومنتجات مركز البيانات الدولي (من أجل التحقق ومن أجل تطبيقاتها المدنية والعلمية). |
50. The Commission accords high importance to training and capacity building in order to improve the capacity of States Signatories to effectively fulfil their verification responsibilities under the Treaty, and to benefit fully from their participation in the verification regime, in particular through the use of IMS data and IDC products (for verification as well as for their own civil and scientific applications). | UN | 50 - تولي اللجنة أهمية كبيرة للتدريب وبناء القدرات في سبيل تحسين قدرة الدول الموقّعة على الوفاء فعليا بمسؤولياتها الخاصة بالتحقق بموجب المعاهدة، والاستفادة الكاملة من مشاركتها في نظام التحقق، وخصوصا من خلال استعمال بيانات نظام الرصد الدولي ومنتجات مركز البيانات الدولي (من أجل التحقق ومن أجل تطبيقاتها المدنية والعلمية). |
These training activities are essential tools for enabling States Signatories to take greater advantage of IMS data and IDC services and products. | UN | وأنشطة التدريب هذه أدوات أساسية لتمكين الدول الموقعة من الاستفادة أكثر من بيانات الرصد الدولي وخدمات ومنتجات مراكز البيانات الوطنية. |