Together with President Zedillo of Mexico and President Arzu of Guatemala, I participated in a ceremony marking the end of the Guatemalan repatriation programme. | UN | ولقد شاركت، إلى جانب الرئيس المكسيكي السيد سيديليو والرئيس الغواتيمالي السيد آرسو، في احتفال بمناسبة اختتام برنامج إعادة اللاجئين الغواتيماليين إلى الوطن. |
Together with President Zedillo of Mexico and President Arzu of Guatemala, I participated in a ceremony marking the end of the Guatemalan repatriation programme. | UN | ولقد شاركت، إلى جانب الرئيس المكسيكي السيد زيديللو والرئيس الغواتيمالي السيد آرزو، في احتفال بمناسبة اختتام برنامج اعادة اللاجئين الغواتيماليين إلى الوطن. |
Following the completion of this operation, Nicosia was declared landmine-free in a ceremony held in the buffer zone. | UN | وعقب إنجاز هذه العملية، أُعلن في احتفال أقيم في المنطقة العازلة أن نيقوسيا أصبحت منطقة خالية من الألغام. |
The Prime Minister was there participating in a ceremony conferring city status on the settlement. | UN | وقد حضر رئيس الوزراء الى المكان هناك للاشتراك في حفل أقيم لمنح المستوطنة الوضع الخاص بمدينة. |
The Prime Minister was there participating in a ceremony conferring city status on the settlement. | UN | وقد حضر رئيس الوزراء إلى المكان هناك للاشتراك في حفل أقيم لمنح المستوطنة الوضع الخاص بمدينة. |
A 17-member Implementation Committee was established to lead the process and ensure local ownership, inclusiveness and transparency and was formally launched in May 2014 in a ceremony hosted by UNAMID in El Fasher | UN | وأنشئت لجنة مكونة من 17 عضوا لقيادة العملية وضمان الملكية المحلية والشمول والشفافية، وتم تدشينها رسميا في أيار/مايو 2014 خلال احتفال استضافته العملية المختلطة في الفاشر |
in a ceremony held on 20 February, President Pierre Nkurunziza and my Executive Representative for Burundi formally inaugurated BINUB. | UN | وفي احتفال أُقيم في 20 شباط/فبراير، افتتح الرئيس بيير نكورونزيزا وممثلي التنفيذي لبوروندي مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي رسميا. |
The buildings were inaugurated in a ceremony on 23 August 1979. | UN | وافتتحت المباني رسميا في احتفال أقيم في ٢٣ آب/اغسطس ١٩٧٩. |
The Darfur Regional Authority was officially inaugurated on 8 February in a ceremony held in El Fasher. | UN | وافتتحت سلطة دارفور الإقليمية رسميا في 8 شباط/فبراير في احتفال عُقد في الفاشر. |
My country will sign the Convention in a ceremony to be held in Oslo on 3 December 2008. | UN | وإن بلدي سيوقع على الاتفاقية في احتفال يعقد في أوسلو في 3 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
To commemorate this anniversary, Her Majesty Queen Beatrix of the Netherlands will unveil a permanent memorial dedicated to all victims of chemical weapons, in a ceremony to be held at The Hague on 9 May. | UN | واحتفالا بهذه الذكرى، سوف ترفع جلالة الملكة بياتريس ملكة هولندا الستار عن نصب تذكاري دائم تخليدا لجميع ضحايا الأسلحة الكيميائية، وذلك في احتفال من المقرر عقده في لاهاي يوم 9 أيار/مايو. |
In 2000, UNESCO awarded the project the Malcolm Adiseshia prize for literacy, first to the President of Bolivia in a ceremony at the presidential palace and then the following day in Sucre in the presence of the participants, many of whom had traveled from distant villages. | UN | وفي عام 2000، منحت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة لهذا المشروع جائزة مالكوم أديسيشيا لمحو الأمية، أولا لرئيس بوليفيا في احتفال أُقيم في قصر الرئاسة، ثم في اليوم التالي في مدينة سوكرِه بحضور المشاركين الذين قدم الكثير منهم من قرى نائية. |
On 21 July 2001, the first 247 cadets graduated from their basic training in a ceremony in Aileu. | UN | وفي 21 تموز/يوليه 2001، تم تخريج الدفعة الأولى، ممن تلقُّوا تدريبهم الأساسي ويبلغ عددهم 247 في احتفال أقيم في أيلو. |
The destruction of the weapons in a ceremony attended by senior Government officials and members of civil society helped to build confidence and, to some extent, to allay fears that had been expressed regarding the influx of weapons into the country. | UN | وساعد تدمير الأسلحة في احتفال حضره كبار المسؤولين في الحكومة وأفراد المجتمع المدني في بناء الثقة وإلى حد ما في تخفيف حدة المخاوف التي تم الإعراب عنها فيما يتعلق بتدفق الأسلحة إلى البلد. |
37. On 24 July 1996, UNHCR participated in a ceremony marking the end of a process that saw the voluntary return of 1.7 million Mozambican refugees and exiles as part of the peace settlement. | UN | ٣٧ - في ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٦، شاركت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في احتفال مُقام بمناسبة انتهاء عملية تضمنت عودة ١,٧ مليون لاجئ ومنفي موزامبيقي طواعية، وذلك كجزء من التسوية السلمية. |
I would like to express the great honour I feel in representing the Portuguese people in a ceremony to which we attach the deepest meaning. | UN | أود أن أعرب عن الشرف العظيم الذي أشعر به وأنا أمثل الشعب البرتغالي في حفل تكمن فيه أصدق المعاني. |
On 20 January, the administration was formally inaugurated in Kismaayo in a ceremony attended by international partners. | UN | وفي 20 كانون الثاني/يناير، تم تنصيب الإدارة رسميا في كيسمايو في حفل حضره شركاء دوليون. |
MISCA was officially launched on 19 December in a ceremony held in Bangui. | UN | وبدأت العمل رسميا بعثة الدعم الدولية في 19 كانون الأول/ديسمبر في حفل أقيم في بانغي. |
The road was inaugurated on 16 December, in a ceremony led by President Karzai. | UN | وقد دُشن هذا الطريق يوم 16 كانون الأول/ديسمبر في حفل ترأسه الرئيس قرضاي. |
16. The Tribunal selected its emblem and flag, which was first hoisted on 11 April 1997, in a ceremony in the presence of Dr. Henning Voscherau, First Mayor of Hamburg. | UN | ١٦ - اختارت المحكمة شعارها وعلمها الذي جرى رفعه ﻷول مرة في ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٧، في حفل بحضور الدكتور هننغ فوشيراو أول عمدة لهامبورغ. |
33. On 9 July, in a ceremony conducted by my Special Representative, MINURCA destroyed a batch of 151 weapons, including both heavy and light arms collected partly by the Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreements and partly by MINURCA itself. | UN | 33 - في 9 تموز/يوليه، قامت البعثة خلال احتفال رعاه ممثلي الخاص، بتدمير دفعة من 151 قطعة سلاح، بما في ذلك أسلحة ثقيلة وخفيفة قامت بجمع جزء منها بعثة البلدان الأفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي وقام بجمع الجزء الآخر بعثة الأمم المتحدة نفسها. |
in a ceremony, as part of the Workshop, representatives of the International Heliophysical Year secretariat awarded International Geophysical Year Gold Club certificates to a number of distinguished scientists. | UN | 10- وفي حفل أقيم ضمن حلقة العمل، مَنح ممثلون لأمانة السنة الدولية للفيزياء الشمسية شهادات النادي الذهبي للسنة الدولية لفيزياء الأرض لعدد من العلماء البارزين. |