"in a coffin" - Traduction Anglais en Arabe

    • في تابوت
        
    • داخل تابوت
        
    • في نعش
        
    • فى تابوت
        
    • في التابوت
        
    • بالتابوت
        
    • في كفن
        
    The body had been placed in a coffin and brought to the Pakistan Air Force base. UN وكان الجثمان قد وضع في تابوت وأحضر إلى القاعدة التابعة لسلاح الطيران الباكستاني.
    The fisherman's son came home from the war in a coffin and the King sent 100 gold pieces in recognition of his heroic death. Open Subtitles فعاد إبن الصيّاد من الحرب في تابوت وأرسل الملك مئة قطعة ذهبية تقديراً لموته البطوليّ
    You bailed on me when you decided you'd rather live in a coffin than own up to your mistakes. Open Subtitles إنّك حتّى قبلئذٍ تخلَّيت عنّي وقررت إيثار العيش في تابوت عن الاعتراف بأخطائك.
    I'm buried in a coffin in the ground, and I need help. Open Subtitles ومدفون داخل تابوت تحت الأرض، وأحتاج المساعدة
    Listen, I know that you've been locked up in a coffin for the last three years of actual civilization, but that is legitimately terrible advice. Open Subtitles أنصت، أعلم أنّك حُبست في نعش خلال الـ 3 سنين الخاليّة الحضاريّة فعليًّا لكن هذه فعلًا نصيحة شنعاء.
    He sleeps in a coffin until dark, but he can still hook you with his eyes. Open Subtitles إنه يرقد فى تابوت حتى الصباح لكن تظل لديه القدره على التأثير عليك بعينيه
    No. No, you're just gonna lie down in a coffin, hope that when you wake up, the mess you made will be cleaned up. Open Subtitles إنّك سترقد في تابوت وحسب آملًا أنّك حالما تستيقظ
    And--and you don't know which one you are until you end up in a coffin or in an old people's home. Open Subtitles إذا لم تعرفي أيهم انتِ, فقد ينتهي بك الأمر في تابوت أو في مصحّ عقلي
    (scoffs) I can't believe I slept in a coffin. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق أنني نمت في تابوت
    The only way that I will stay under your roof is if I'm in a coffin. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي سوف البقاء تحت سقف والخاص هو إذا أنا في تابوت.
    Somebody's closing my sister in a coffin, but we're still alive, clawing to get out. Open Subtitles شخص ما اغلق على و اختي في تابوت ولكننا مازلنا احياء نحاول ان نخرج منه
    Oh! Deal breaker, she wanted to have sex in a coffin. Open Subtitles مُتطلبات غريبة، أرادت أن نتعاشر حميمياً في تابوت.
    finds a murder weapon buried in a coffin a year before the murder occurs. Open Subtitles يرى سلاح القتل يدفن في تابوت قبل عام من حدوث القتل
    Soon you're going to be enclosed in a coffin and buried in the ground. Open Subtitles قريباً سترفقين في تابوت وتُدفني في الأرض.
    You'd better pay me my money in a couple of days or I'm gonna wrap you up in electrician tape and bury you in a coffin about 10 feet deep. Open Subtitles و الافضل لك أن تدفع نقودي في خلال عدة أيام أو سألفك بلصق الأسلاك الكهربائية وادفنك في تابوت على عمق 10 أقدام؟
    Guy's been in a coffin for the last 900 years. Open Subtitles لقد كان في تابوت طيلة الـ 900 عام الخالية!
    So you must at least sleep in a coffin in the soil where you were born. Open Subtitles ويجب على الأقل النوم في تابوت مصنوع من خشب الأرض التي ولدتِ عليها،
    Oh. I can't believe I slept in a coffin. Open Subtitles أوه لا يمكنني التخيل بأني أنام في تابوت
    At least we didn't wake up floating away in a coffin. Open Subtitles أقلّها، نحن لم نستيقظ لنجد أنفسنا داخل تابوت.
    I was in a coffin, almost naked. Open Subtitles استلقي داخل تابوت.. عارية تقريبا
    Furthermore, I don't sleep in a coffin, and I can see my reflection in a mirror. Open Subtitles علاوة على ذلك، فأنا لا أنام في نعش. ويمكنني أن أرى إنعكاسي في المرأة.
    You know, I've never made it in a coffin before. Open Subtitles هل تعرفين؟ لم يسبق لى أبدأ أن فعلتها فى تابوت
    The usual sentence is five years in a coffin chained with silver. Open Subtitles الحكم المعتاد هو خمسه سنوات راقد في التابوت ومسلسل عليه بالفضه
    If I had not done you've would have carried her out in a coffin. Open Subtitles لو لم أفعلها, لحملناها بالتابوت
    I'm gonna put you in a coffin and then put snakes in the coffin, would you do it? Open Subtitles سوف أضعك في كفن ثم أضع أفعى في الكفن ماذا ستفعل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus