"in a comprehensive framework" - Traduction Anglais en Arabe

    • في إطار شامل
        
    While successive Governments have commendably striven to respond expeditiously to emerging claims from victims, there is an urgent need to place the largely unrelated and ad hoc measures taken to date in a comprehensive framework. UN وبينما بذلت الحكومات المتعاقبة جهوداً محمودة للإسراع بالاستجابة لمطالب الضحايا، تبرز حاجة ماسة إلى وضع التدابير الظرفية المتباينة جداً والمتخذة إلى حد الآن في إطار شامل.
    While successive Governments have commendably striven to respond expeditiously to emerging claims from victims, there is an urgent need to place the largely unrelated and ad hoc measures taken to date in a comprehensive framework. UN وبينما بذلت الحكومات المتعاقبة جهوداً محمودة للاستجابة بسرعة لمطالب الضحايا، ثمة حاجة ماسة إلى وضع التدابير المرتجلة المتباينة بصورة واسعة إلى حد الآن في إطار شامل.
    Such a document would aim to present the legislative principles of electronic commerce in a comprehensive framework and to discuss their implementation in other fields of international trade law, including other areas of work of UNCITRAL. UN وستهدف تلك الوثيقة إلى عرض المبادئ التشريعية للتجارة الإلكترونية في إطار شامل ومناقشة تنفيذها في سائر ميادين قانون التجارة الدولية، بما في ذلك سائر مجالات عمل الأونسيترال.
    Trade facilitation should be considered in a comprehensive framework for development supported by transport infrastructure and ICT. UN 59- وينبغي النظر إلى تيسير التجارة في إطار شامل قوامه تنمية قائمة على دعامتين، هما الهياكل الأساسية لقطاع النقل، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    14. Increased ODA, debt relief and market access should be treated in a comprehensive framework for financing development. UN 14 - وينبغي معالجة زيادة حجم المساعدة الإنمائية الرسمية، وتخفيف عبء الدين والوصول إلى الأسواق في إطار شامل لتمويل التنمية.
    In this regard, I recall Egypt's repeated assertions, in all international forums, that rendering the Middle East free of weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons, in a comprehensive framework that applies to all without exception or discrimination, is the only way to spare the region and the world the dangers that threaten all our achievements and all that we strive to achieve. UN وأشير في هذا الصدد إلى ما نادت به مصر مرارا أمام كافة المحافل الدولية بأن إخلاء الشرق الأوسط من أسلحة الدمار الشامل، وفي مقدمتها السلاح النووي، في إطار شامل ينطبق على الجميع دون استثناء أو تمييز، وهو الكفيل بتجنيب المنطقة والعالم أخطارا تهدد كل ما نسعى لبنائه.
    For growth to be an ally of human rights, any strategy of growth must be embedded in a comprehensive framework of policies and institutions that is consciously designed to convert resources into rights. UN وحتى يكون النمو حليفاً لحقوق الإنسان، يجب أن تدرج أي استراتيجية للنمو في إطار شامل من السياسات والمؤسسات يصمم عن وعي لتحويل الموارد إلى حقوق .
    28. For growth to be an ally of human rights, any strategy of growth must be embedded in a comprehensive framework of policies and institutions that is consciously designed to convert resources into rights. UN 28- وكيما يكون النمو حليفاً لحقوق الإنسان، يجب أن تندرج أي استراتيجية تهدف إلى تحقيق النمو في إطار شامل من السياسات والمؤسسات يكون مصمماً عن دراية من أجل تحويل الموارد إلى حقوق.
    the best course of action ... is to monitor and review emerging practices with respect to ODR, to analyse the various experiments done in field, to gather information and prepare studies as to the perceived or objectively identified legal, technical and commercial difficulties arising with respect to ODR, with a view to enlightening further debate as to the better way in which those issues might be addressed in a comprehensive framework. UN هو رصد واستعراض الممارسات الجديدة لتسوية النـزاعات بالاتصال الحاسوبي المباشر، وتحليل شتّى التجارب المنفّذة في هذا المجال، وجمع المعلومات وإعداد الدراسات حول ما يتم تصوره أو تحديده موضوعياً من الصعوبات القانونية والتقنية والتجارية التي تنشأ عن تسوية النـزاعات بالاتصال الحاسوبي المباشر، ليُستنار بها لدى مواصلة النقاش الرامي للاهتداء إلى أفضل أسلوب ممكن لتناول هذه المسائل في إطار شامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus