"in a constructive dialogue with the committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • في حوار بناء مع اللجنة
        
    • اللجنة أن تجري معه حواراً بناءً
        
    • في حوار بنّاء مع اللجنة
        
    It also expresses its appreciation for the additional information provided by members of the State Party's delegation and for their willingness to engage in a constructive dialogue with the Committee. UN وهي تعرب عن تقديرها أيضا للمعلومات اﻹضافية التي قدمها أعضاء وفد الدولة الطرف ولرغبتهم في الدخول في حوار بناء مع اللجنة.
    101. The Committee expresses its appreciation to the Government of Myanmar for submitting its initial report and for engaging in a constructive dialogue with the Committee. UN 101 - أعربت اللجنة عن تقديرها لحكومة ميانمار، وذلك لتقديمها تقريرها الأولي ولاشتراكها في حوار بناء مع اللجنة.
    101. The Committee expresses its appreciation to the Government of Myanmar for submitting its initial report and for engaging in a constructive dialogue with the Committee. UN 101 - تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة ميانمار، وذلك لتقديمها تقريرها الأولي ولاشتراكها في حوار بناء مع اللجنة.
    The Committee expresses appreciation for the helpful responses provided by the delegation of the State party and for its willingness to engage in a constructive dialogue with the Committee. UN 329- وتعرب اللجنة عن تقديرها للردود المفيدة المقدمة من وفد الدولة الطرف، ولاستعداده للشروع في حوار بناء مع اللجنة.
    6. The Committee expresses its appreciation for the presence of a high-level delegation on 5 May 2000, which engaged in a constructive dialogue with the Committee during two meetings. UN 6- وتعرب اللجنة عن تقديرها لحضور وفد رفيع المستوى في 5 أيار/مايو 2000، حيث استطاعت اللجنة أن تجري معه حواراً بناءً خلال جلستين من جلساتها.
    The Committee therefore regrets the absence of a State party's delegation composed of representatives from relevant ministries and institutions from Comoros, while underlining the benefits of broad-based participation in a constructive dialogue with the Committee to improve the implementation of the Convention at the national level. UN وتعرب اللجنة بالتالي عن أسفها لعدم حضور وفد من الدولة الطرف يضم ممثلين عن الوزارات والمؤسسات المعنية في جزر القمر، مشددة على فوائد المشاركة الواسعة في حوار بنّاء مع اللجنة بغية تحسين تنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني.
    However, the Committee wishes to express its appreciation for the efforts of the State party to provide added information as it engaged in a constructive dialogue with the Committee. UN بيد أن اللجنة ترغب في أن تعرب عن تقديرها لجهود الدولة الطرف في توفير المزيد من المعلومات حيث دخلت في حوار بناء مع اللجنة.
    116. The Committee expresses its appreciation to the Government of Senegal for engaging, through a high-ranking delegation, in a constructive dialogue with the Committee. UN ٦١١- تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة السنغال على دخولها عن طريق وفد عالي المرتبة، في حوار بناء مع اللجنة.
    The Committee expresses its appreciation to the Government of Senegal for engaging, through a high-ranking delegation, in a constructive dialogue with the Committee. UN ٧٥١- تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة السنغال على دخولها عن طريق وفد عالي المرتبة، في حوار بناء مع اللجنة.
    Notwithstanding advice from OHCHR regarding the need for experts on the substantive issues covered in the Covenant to engage in a constructive dialogue with the Committee in Geneva, the Government decided at the last minute not to send a delegation from Phnom Penh to attend the session. UN ومع أن المفوضية أشارت بضرورة خوض الخبراء في الأمور الموضوعية التي يغطيها العهد في حوار بناء مع اللجنة في جنيف، قررت الحكومة في اللحظة الأخيرة إرسال وفد من بنوم بنه لحضور الدورة.
    52. The Chairperson thanked the delegation for participating in a constructive dialogue with the Committee and welcomed the fact that the Speaker of Parliament had been a member of the delegation. UN 52 - الرئيسة: شكرت الوفد على مشاركته في حوار بناء مع اللجنة وقالت إنها ترحب بأن رئيس البرلمان عضو في الوفد.
    24. The Committee reiterates its request that the Government of Solomon Islands actively participate in a constructive dialogue with the Committee on how the obligations arising from the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights can be fulfilled in a more adequate manner. UN 24- تكرر اللجنة الطلب الذي وجهته إلى حكومة جزر سليمان لكي تشارك مشاركة نشطة في حوار بناء مع اللجنة بشأن الطريقة التي يمكن أن يتم بها الوفاء على نحو أوفى بالالتزامات الناشئة عن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    2. The Committee expresses its appreciation to the State party for its elaborate and thorough report, which has been prepared in accordance with the Committee's guidelines, and for engaging in a constructive dialogue with the Committee through a highly qualified delegation. UN ٢- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على التقرير المفصل والشامل، الذي تم إعداده وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة، وعلى دخولها في حوار بناء مع اللجنة من خلال وفد عالي الكفاءة.
    210. The Committee reiterates its request that the Government of Guinea actively participate in a constructive dialogue with the Committee on how the obligations arising from the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights can be fulfilled in a more adequate manner. UN ٠١٢- تكرر اللجنة طلبها إلى حكومة غينيا أن تشارك مشاركة نشطة في حوار بناء مع اللجنة بشأن السبيل إلى تحسين الوفاء بالالتزامات الناشئة عن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    389. The Committee expresses its appreciation to the State party for its elaborate and thorough report, which has been prepared in accordance with the Committee's guidelines, and for engaging in a constructive dialogue with the Committee through a highly qualified delegation. UN ٣٨٩ - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على التقرير المفصل والشامل، الذي تم إعداده وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة، وعلى دخولها في حوار بناء مع اللجنة من خلال وفد عالي الكفاءة.
    436. The Committee reiterates its request that the Government of Saint Vincent and the Grenadines actively participate in a constructive dialogue with the Committee on how the obligations arising from the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights can be fulfilled in a more adequate manner. UN ٦٣٤- تكرر اللجنة التأكيد على طلبها بأن تشارك حكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين بنشاط في حوار بناء مع اللجنة عن الكيفية التي يمكن بها الوفاء بطريقة أكثر ملاءمة بالتزاماتها الناشئة عن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Greece attaches great importance to the implementation of resolution 1373 (2001) of the Security Council, and for this reason it wishes to continue to engage in a constructive dialogue with the Committee. UN واليونان تولي أهمية كبرى لتنفيذ القرار 1373 (2001) الصادر عن مجلس الأمن ولهذا السبب ترغب في مواصلة المشاركة في حوار بناء مع اللجنة.
    In August 2006, a Cuban delegation with a full and diverse composition took part in a constructive dialogue with the Committee, to consider its combined fifth and sixth periodic reports (CEDAW/C/CUB/5 - 6). UN وفي آب/أغسطس 2006، شارك وفد كوبي مكتمل ومتنوع في حوار بناء مع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة للنظر في تقريرها الجامع لتقريريها الدوريين الخامس والسادس (CEDAW/C/CUB/5 - 6) الذي قدمته كوبا.
    191. The Committee expresses its appreciation for the presence, at its 16th and 17th meetings, of a high-level delegation, which engaged in a constructive dialogue with the Committee. UN 191- وتعرب اللجنة عن تقديرها لحضور وفد رفيع المستوى في جلستيها السادسة عشرة والسابعة عشرة، حيث استطاعت اللجنة أن تجري معه حواراً بناءً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus