"in a consultative capacity" - Traduction Anglais en Arabe

    • بصفة استشارية
        
    Representatives of interested bodies, ICRC and other international organizations active in the field of IHL can take part in the work of the Commission in a consultative capacity. UN وباستطاعة ممثلي الهيئات المهتمة، ومنظمة الصليب الأحمر الدولية وغيرها من المنظمات الدولية الناشطة في ميدان القانون الإنساني الدولي أن تشارك في عمل اللجنة بصفة استشارية.
    There is the level of educational policy, which is established by the Governor and the competent Joint Secretary, assisted by the Council for Education in a consultative capacity. UN فهناك مستوى السياسة التعليمية الذي يحدده حاكم مكاو والوزير المساعد المختص، يساعدهما مجلس التعليم بصفة استشارية.
    The Commission shall invite any State Member of the United Nations not a member of the Commission to participate in a consultative capacity in its consideration of any matter of particular concern to that State. UN تدعو اللجنة أي دولة عضو في الأمم المتحدة من غير الأعضاء في اللجنة إلى الاشتراك بصفة استشارية في نظرها في أي مسألة تهم بصفة خاصة تلك الدولة.
    National committees, which work on the simplification and harmonization of procedures and practices in administration, commerce and transport, could participate in the meetings of the regional committee in a consultative capacity. UN ويمكن للجان الوطنية التي يتناول عملها تبسيط وتنسيق الإجراءات والممارسات في مجالات الإدارة والتجارة والنقل أن تشترك في اجتماعات اللجنة الإقليمية بصفة استشارية.
    At the same time, there are a number of ways in which NGO participation in the NPT Review Process in a consultative capacity could be made more effective and beneficial to that process. UN وفي الوقت ذاته، هناك عدد من الوسائل التي يمكن بها زيادة فعالية وفائدة مشاركة المنظمات غير الحكومية في عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار بصفة استشارية.
    Likewise, NGOs frequently contributed either directly or in a consultative capacity to UNHCR's internal evaluations. UN كذلك، كثيراً ما تشارك المنظمات غير الحكومية إما بشكل مباشر أو بصفة استشارية في عمليات التقييم الداخلي التي تجريها المفوضية.
    It serves in a consultative capacity and is an important point of interaction between member States and between them and the ESCWA secretariat on important issues and events that occur between the biennial sessions of the Commission. UN وتعمل بصفة استشارية وتمثل نقطة تفاعل هامة بين الدول اﻷعضاء وبينهم وبين أمانة اﻹسكوا حول القضايا واﻷحداث الهامة التي تجد فيما بين دورات اﻹسكوا التي تعقد كل سنتين.
    28. The Committee in particular expresses its appreciation for the active support of its work by ILO, which assists the Committee in a consultative capacity, in accordance with article 74, paragraph 5, of the Convention. UN 28- وتعرب اللجنة عن تقديرها الخاص لما تلقاه من منظمة العمل الدولية من دعم نشط، حيث إن هذه المنظمة تساعد اللجنة بصفة استشارية وفقاً للفقرة 5 من المادة 74 من الاتفاقية.
    28. The Committee in particular expresses its appreciation for the active support of its work by ILO, which assists the Committee in a consultative capacity, in accordance with article 74, paragraph 5, of the Convention. UN 28 - وتعرب اللجنة عن تقديرها الخاص لما تلقاه من منظمة العمل الدولية من دعم نشط، حيث إن هذه المنظمة تساعد اللجنة بصفة استشارية وفقاً للفقرة 5 من المادة 74 من الاتفاقية.
    4. The Commission is empowered to make recommendations on any matter within its competence directly to its member Governments, Governments admitted in a consultative capacity under paragraph 8 below, and the specialized agencies concerned. UN 4 - يخول للجنة أن تقدم توصيات بشأن أي مسائل داخلة في مجال اختصاصها، وذلك مباشرة إلى حكومات الأعضاء و الحكومات المقبولة بصفة استشارية بموجب الفقرة 8 أدناه، والوكالات المتخصصة المعنية.
    The Commission shall invite any State Member of the United Nations not a member of the Commission to participate in a consultative capacity in its consideration of any matter of particular concern to that State. UN تدعو اللجنة أي دولة عضو في الأمم المتحدة من غير الأعضاء في اللجنة إلى الاشتراك بصفة استشارية في نظرها في أي مسألة تهم بصفة خاصة تلك الدولة.
    4. The Commission is empowered to make recommendations on any matter within its competence directly to its member Governments, Governments admitted in a consultative capacity under paragraph 8 below, and the specialized agencies concerned. UN 4 - يخول للجنة أن تقدم توصيات بشأن أي مسائل داخلة في مجال اختصاصها، وذلك مباشرة إلى حكومات الأعضاء و الحكومات المقبولة بصفة استشارية بموجب الفقرة 8 أدناه، والوكالات المتخصصة المعنية.
    The Commission shall invite any State Member of the United Nations not a member of the Commission to participate in a consultative capacity in its consideration of any matter of particular concern to that State. UN تدعو اللجنة أي دولة عضو في الأمم المتحدة من غير الأعضاء في اللجنة إلى الاشتراك بصفة استشارية في نظرها في أي مسألة تهم بصفة خاصة تلك الدولة.
    Representatives of interested government bodies as well as the ICRC and other international organizations working in the sphere of international humanitarian law may take part in the work of this commission in a consultative capacity. UN ويجوز لممثلي الهيئات الحكومية المعنية واللجنة الدولية للصليب الأحمر وغيرها من المنظمات الدولية العاملة في مجال القانون الإنساني الدولي أن تشارك في أعمال اللجنة بصفة استشارية.
    Switzerland participates in a consultative capacity in the work of the Commission by virtue of Council resolution 860 (XXXII) of 21 December 1961. UN تشترك سويسرا بصفة استشارية في عمل اللجنة بموجب قرار المجلس ٨٦٠ )د - ٣٢( المؤرخ في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦١.
    Switzerland participates in a consultative capacity in the work of the Commission by virtue of Council resolution 925 (XXXIV) of 6 July 1962. UN تشترك سويسرا في أعمال اللجنة بصفة استشارية بموجب قرار المجلس ٩٢٥ )د - ٣٤( المؤرخ في ٦ تموز/يوليه ١٩٦٢.
    11. The Commission shall invite any State Member of the United Nations not a member of the Commission to participate in a consultative capacity in its consideration of any matter of particular concern to that non-member. UN 11 - تدعو اللجنة أية دولة عضو في الأمم المتحدة من غير الأعضاء في اللجنة إلى الاشتراك بصفة استشارية في نظرها في أي مسألة تهم بصفة خاصة ذلك الطرف غير العضو.
    Liberia j Switzerland participates in a consultative capacity in the work of the Commission by virtue of Council resolution 925 (XXXIV) of 6 July 1962. UN (ي) تشارك سويسرا في أعمال اللجنة بصفة استشارية بموجب قرار المجلس 925 (د-34) المؤرخ 6 تموز/يوليه 1962.
    p Switzerland participates in a consultative capacity in the work of the Commission by virtue of Council resolution 860 (XXXII) of 21 December 1961. UN (ع) تشارك سويسرا في أعمال اللجنة بصفة استشارية بموجب قرار المجلس 860 (د-32) المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1961.
    11. The Commission shall invite any State Member of the United Nations not a member of the Commission to participate in a consultative capacity in its consideration of any matter of particular concern to that non-member. UN 11 - تدعو اللجنة أية دولة عضو في الأمم المتحدة من غير الأعضاء في اللجنة إلى الاشتراك بصفة استشارية في نظرها في أي مسألة تهم بصفة خاصة ذلك الطرف غير العضو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus