The abortion must be performed in a hospital by a licensed physician. | UN | ويجب أن تؤدى عملية الإجهاض في مستشفى من قبل طبيب مرخص. |
I spent seven days in a hospital here in Gaza and 22 days in a hospital in Cairo. | UN | لقد قضيت سبعة أيام في مستشفى هنا في غزة، و 22 يوما في مستشفى في القاهرة. |
I thought we agreed I was giving birth in a hospital. | Open Subtitles | اعتقد اننا اتفقنا انني سوف الد في المستشفى المستشفى نعم |
Okay, so, there's lots of caregivers in a hospital.. | Open Subtitles | حسناً، هنالك الكثيرين من مقدمي الرعاية في المستشفى |
The abortion must be performed in a hospital by a licensed physician. | UN | ويجب أن تجرى عملية الإجهاض في مستشفى على يد طبيب مرخص. |
One of the youths reportedly needed treatment in a hospital. | UN | وذكر أن أحد الشابين احتاج إلى علاج في مستشفى. |
I can't work, uh, in a hospital any more. | Open Subtitles | لا يمكنني العمل، آه, في مستشفى بعد الآن. |
At the first sign of illness, medical treatment was provided either in the detention centre or in a hospital. | UN | وعند ظهور أول علامة على المرض يقدم العلاج الطبي، إما في مركز الاحتجاز أو في مستشفى. |
In cases of serious illness, the sentence was suspended until the person had been cured, and thus could be treated at home or in a hospital outside the reform institution. | UN | واذا كان مرضه خطيرا، يُعلق تنفيذ العقوبة الى أن يشفى، وذلك للسماح له بتلقي العلاج في منزله أو في مستشفى خارجي. |
These activities were concentrated in a hospital that will serve as a model for future experiences. | UN | وتركزت هذه اﻷنشطة في مستشفى سيكون نموذجا للتجارب المقبلة. |
Why is it not good to dwell on these things, especially things that put you in a hospital? | Open Subtitles | لماذا ليس من الجيد إمعان النظر في هذه الأشياء ؟ خصوصا الأشياء التي تضعك في المستشفى |
in a hospital, whenever someone says they want to talk to you in private, it's never good news. | Open Subtitles | في المستشفى حينما يقول لك شخص اريد التحدث معك على انفراد إنها لن تكون اخبار جيدة |
On one occasion, the complainant's 80-year-old father became so frightened that he required medical treatment in a hospital. | UN | وقد أصيب والد صاحب الشكوى في إحدى المرات بذعر شديد استدعى معالجته في المستشفى. |
Virtually all births took place in a hospital and over 90 per cent of mothers received prenatal and post-natal care. | UN | وتجري عمليا كل الولادات في المستشفى ويتلقى أكثر من 90 في المائة من الأمهات الرعاية قبل الولادة وبعد الولادة. |
nursing a child up to the age of 14 in a hospital; | UN | - رعاية طفل رعاية تمريضية في المستشفى حتى سن 14 سنة؛ |
And instead, I'm waiting in a hospital to fill out paperwork. | Open Subtitles | و بدلاً من ذلك أنا أنتظر في مشفى لأكتب استمارة |
Maltreatment in a hospital was investigated by its Board of Directors and, if necessary, referred for further action to a Disciplinary Council. | UN | ويتم التحقيق في إساءة المعاملة في المستشفيات بواسطة مجلس المدراء وتحال عند الضرورة إلى المجلس التأديبي لاتخاذ إجراء. |
Their son had an accident last night and now he's in a hospital. | Open Subtitles | ابنهم تعرض لحادث ليلة الأمس والآن هو بالمستشفى |
Why does everything in a hospital smell like a hospital? | Open Subtitles | لماذا كل شئ في المشفى تفوح منه رائحة المشفى؟ |
He was subsequently treated in a hospital and is said to have now regained his health. | UN | وعولج بعد ذلك في أحد المستشفيات ويقال إنه استعاد الآن صحته. |
76. On 16 June, a Palestinian land dealer, Hakam Qamhawi, died in a hospital in Ramallah after attempting to commit suicide. | UN | ٧٦ - في ١٦ حزيران/يونيه، توفي تاجر أراض فلسطيني، وهو حكم قمحاوي، بمستشفى في رام الله إثر محاولته الانتحار. |
In 1992, the International Committee of the Red Cross found a number of persons of Lebanese origin in a hospital in Israel. | UN | وقد وجدت لجنة الصليب الأحمر الدولية في عام 1992 عددا من الأشخاص من أصل لبناني في أحد مستشفيات إسرائيل. |
in a hospital, it's hard to avoid letting people down. | Open Subtitles | في المستشفي من الصعب أن تتجب أن تخذل الناس |
There was shooting and then I woke up in a hospital. | Open Subtitles | لقد كان هُناك إطلاق نار وقد إستيقظت وأنا فى المستشفى |
Look, look, if I am lying in a hospital bed in such bad shape that it has reached that point that some doctor is talking to you about extraordinary measures, | Open Subtitles | انصتي، إن كنت أرقد على فراش بمشفى وحالتي مزرية، لتصل بنا إلي هذا المدى بأن طبيب يحدثكِ عن إجراءات إستثنائية |
I know, against asking doctors to pray in a hospital. | Open Subtitles | أعني، قاعدة لعدم الطلب من الأطباء الصلاة بالمشفى |
In 2001, 99,4% of all new-borns were born in a hospital. | UN | وفي عام 2001 ولد 99.4 في المائة من جميع المواليد الجدد داخل المستشفى. |
It's better to be dead than in a hospital these days, right? | Open Subtitles | الأفضل أن أكون ميتًا من أن أكون في إحدى المستشفيات في هذه الأيام، صحيح؟ |