Taken together, these mean that we are in a new world. | UN | وإذا تناولنا هذه التحديات مجتمعة، فإنها تعني أننا في عالم جديد. |
We do not live in a new world with blank areas on the map. | UN | ونحن لا نعيش في عالم جديد به مناطق خالية على الخريطة. |
A new culture of peace in a new world and new times needs new ideas and new people. | UN | فثقافة سلام جديدة في عالم جديد وزمان جديد تحتاج إلى أفكار جديدة وأناس جدد. |
We wish now to participate in a new world, which challenges us all, to inform others of the potential of our geographical location. | UN | ونود اﻵن أن نشارك في عالم جديد يتحدانا جميعا، ولنحيط اﻵخرين علما بإمكانيات موقعنا الجغرافي. |
There they go, a new couple in a new world. | Open Subtitles | ها قد ذهبا زوج جديد وعالم جديد |
The reason for this endeavour is plain and simple: we live in a new world. | UN | والسبب الحافز لهذا المسعى واضح وبسيط: فنحن نعيش في عالم جديد. |
It is precisely this role for the United Nations in a new world that the Republic of Belarus advocates most actively. | UN | وجمهورية بيلاروس تؤيد بمنتهى النشاط هذا الدور بالذات الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة في عالم جديد. |
If you love me as I love you then let us leave these woods tonight and make a new life together in a new world. | Open Subtitles | إذا كنتُ تحبني كما أحبك أذاً دعنا نغادر هذه الغابة الليلة ونصنع حياة جديدة معاً في عالم جديد |
I woke up in a new world, a world where the killer never came to be. | Open Subtitles | و وجدت نفسي في عالم جديد في عالم لم يعش به هذا القاتل |
We're living in a new world, doll, post credit crunch. Think global. | Open Subtitles | نعيش في عالم جديد يا آنسة فكري بشيء عالمي |
It is our deepest wish that, through the teaching of truth and the fostering of tolerance, our children will grow up in a new world free from the traumas and tragedies of the century that we so recently left behind. | UN | وأمنيتنا الكبرى أن يؤدي تعليم الحقيقة لأطفالنا وغرس بذور التسامح فيهم إلى نمائهم في عالم جديد خال من صدمات القرن الذي تركناه لتونا من خلفنا ومآسيه. |
We are in a new world, Cardinal. | Open Subtitles | نحن في عالم جديد أيها الكاردينال |
We can start in a new world with new names... a chance for us to have something of our own. | Open Subtitles | يمكننا أن نبدأ في عالم جديد مع أسماء جديدة... فرصة بالنسبة لنا أن يكون شيء من جانبنا. |
He doesn't see that we live in a new world, which is precisely why the wolves need a new leader, someone chosen by the wolves to guide them into a new future, someone like you. | Open Subtitles | إنّه لا يدرك أنّنا نحيا في عالم جديد ولهذا تحديدًا يحتاج المذؤوبون لقائد جديد شخص من اختيار المذؤوبين ليقودهم إلى مسقبل جديد. |
If our decisions yesterday demonstrated that there was basic agreement on giving the Treaty the permanence it lacked, they also attested to our common will, equally strong, to continue to assure its implementation in a new world. | UN | وإذا كانت المقررات التي اتخذناها باﻷمس تدلل على توفر إتفاق أساسي على إعطاء المعاهدة صفة الدوام التي كانت تفتقر اليها، فإن هذه المقررات تشهد أيضا على إرادتنا المشتركة والقوية أيضا على أن نواصل ضمان تنفيذ المعاهدة في عالم جديد. |
A new life... in a new world. | Open Subtitles | حياة جديدة في عالم جديد. |
I'm in a new world and completely forgotten about... | Open Subtitles | ...أنا في عالم جديد نسي كليا أمر |
A stranger in a new world. | Open Subtitles | غريب في عالم جديد. |
We're living in a new world, Red. | Open Subtitles | نحن نعيش في عالم جديد, حمراء |
You wake up in a new world every day. | Open Subtitles | تستيقظ في عالم جديد كلّ يوم. |