"in a public meeting" - Traduction Anglais en Arabe

    • في جلسة علنية
        
    • في اجتماع عام
        
    • في جلسة عامة
        
    • بصورة علنية
        
    • في جلسة مفتوحة
        
    As soon as the Council has reached a decision, it must be taken in a public meeting. UN ومتى كان هناك قرار يتخذه المجلس، وجب أن يتخذ هذا القرار في جلسة علنية.
    The Algerian delegation also welcomes the fact that the Council's report, for the second consecutive year, was adopted in a public meeting of the Council. UN كما يرحب الوفد الجزائري بكون تقرير المجلس قد اعتمد، للسنة الثانية على التوالي، في جلسة علنية للمجلس.
    The tenth session opened in a public meeting with welcoming remarks by the Chairperson of the Committee. UN 3- افتتحت رئيسة اللجنة الدورة العاشرة في جلسة علنية بإلقاء كلمة ترحيب.
    On that day, the Information Centre in Prague participated in a public meeting organized by the Czech Association for African and Arabic Friendship. UN وفي ذلك اليوم شارك مركز اﻹعلام في براغ في اجتماع عام نظمته الرابطة التشيكية للصداقة الافريقية والعربية.
    The Committee began its consideration of the draft general comment on domestic application of the Covenant in a public meeting. UN بدأت اللجنة نظرها في مشروع التعليق العام على التطبيق الداخلي للعهد في جلسة عامة.
    2. Whoever, in a public meeting, or through a text aimed at divulgation, or through a mass media or an electronic system aimed at divulgation: UN 2- كل من، في اجتماع عام، أو من خلال نص يستهدف النشر بصورة علنية أو من خلال وسائط الإعلام الجماهيرية أو من خلال نظام إلكتروني يستهدف النشر بصورة علنية:
    The eighth session opened in a public meeting with welcoming remarks by Mr. Ronald McCallum, Chairperson of the Committee. UN 3- افتتح السيد رونالد ماك كالوم، رئيس اللجنة، الدورة الثامنة في جلسة علنية بإلقاء كلمة ترحيب.
    The ninth session opened in a public meeting with welcoming remarks by Ronald McCallum, outgoing Chairperson of the Committee. UN 3- افتتح السيد رونالد ماك كالوم، رئيس اللجنة المنتهية ولايته، الدورة التاسعة في جلسة علنية بإلقاء كلمة ترحيب.
    The sixth session was opened in a public meeting by Ronald McCallum, Chairperson of the Committee. UN 3- افتتح السيد رونالد ماككالوم، رئيس اللجنة الدورة السادسة في جلسة علنية.
    The 7th session opened in a public meeting with welcome remarks by Mr. Ronald McCallum, Chairperson of the Committee. UN 3- افتتح السيد رونالد ماك كالوم، رئيس اللجنة، الدورة السابعة في جلسة علنية بكلمة ترحيبية ألقاها.
    Certain States calling into question the right of a country to participate in a public meeting on an item of great concern to it is not likely to enhance the credibility and effectiveness of the Security Council. UN وليس من المحتمل أن يزيد من مصداقية مجلس الأمن وفعاليته تشكيك بعض الدول في حق بلد ما في المشاركة في جلسة علنية بشأن مسألة على جانب كبير من الأهمية.
    The Council met again on 29 June in a public meeting at which the President read out the statement (S/PRST/2001/17). UN واجتمع المجلس مرة أخرى يوم 29 حزيران/يونيه في جلسة علنية تلا فيها الرئيس البيان (S/PRST/2001/17).
    65. Mr. Díaz Paniagua (Costa Rica) inquired whether the Secretariat was unwilling to provide the information in a public meeting. UN 65 - السيد دياز بانياغوا (كوستاريكا): استفسر عن السبب في عدم رغبة الأمانة العامة في تقديم المعلومات في جلسة علنية.
    The Council met again on 29 June in a public meeting at which the President read out the statement (S/PRST/2001/17). UN واجتمع المجلس مرة أخرى يوم 29 حزيران/يونيه في جلسة علنية تلا فيها الرئيس البيان (S/PRST/2001/17).
    in a public meeting held on 23 March, High Representative for the Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina, Paddy Ashdown, briefed the Security Council on developments in Bosnia and Herzegovina in the second half of 2004. UN في جلسة علنية عُقدت في 23 آذار/مارس، قدم بادي آشداون، الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك، إحاطة إلى مجلس الأمن عن التطورات في البوسنة والهرسك في النصف الثاني من عام 2004.
    On that day, the Information Centre in Prague participated in a public meeting organized by the Czech Association for African and Arabic Friendship. UN وفي ذلك اليوم شارك مركز اﻹعلام في براغ في اجتماع عام نظمته الرابطة التشيكية للصداقة الافريقية والعربية.
    You detonated a bomb in a public meeting, killing six innocent people! Open Subtitles لقد فجرتي قنبلة في اجتماع عام وقتلتي 6 أشخاص أبرياء،
    Article 184, for example, punished as a criminal offence the behaviour of anyone who, in a public meeting or communicating with several persons, offended the honour of a person present or absent. UN ذلك أن المادة 184 على سبيل المثال تُجرم باعتباره عملاً جنائياً سلوك أي شخص يقوم في اجتماع عام أو لدى اتصاله مع عدة أشخاص بالنيل من شرف شخص حاضر أو غائب.
    The eleventh session opened in a public meeting with welcoming remarks by the Chairperson of the Committee. UN 2- افتُتِحت الدورة الحادية عشرة للجنة في جلسة عامة أدلى فيها رئيس اللجنة بكلمة ترحيبية.
    The twelfth session opened in a public meeting with welcoming remarks by the Chairperson of the Committee. UN 2- افتُتحت الدورة الثانية عشرة للجنة في جلسة عامة أدلى فيها رئيس اللجنة بكلمة ترحيبية.
    It then continued its consideration of the third periodic report of Germany (E/1994/104/Add.14) in a public meeting. UN ثم واصلت اللجنة نظرها في التقرير الدوري الثالث ﻷلمانيا )E/1994/104/Add.14( في جلسة عامة.
    The rapporteur of the committee presents the report in a public meeting of the Chamber. UN ويُعرض التقرير في جلسة مفتوحة لمجلس النواب بواسطة مقرر اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus