"in a report to" - Traduction Anglais en Arabe

    • في تقرير إلى
        
    • في تقرير مقدم إلى
        
    • في تقرير يقدم إلى
        
    • في تقرير قدمه إلى
        
    • في تقرير قُدم إلى
        
    • في تقرير الى
        
    • وفي تقرير مقدم إلى
        
    • في التقرير المقدم إلى
        
    • وفي تقرير إلى
        
    • وفي تقرير قدم إلى
        
    • في تقرير قدمته إلى
        
    • في تقرير قدمه الى
        
    • في تقرير قدم إلى
        
    • في تقرير قُدّم إلى
        
    • في تقرير قُدِّم إلى
        
    The second operative paragraph seeks the views of Member States on the report, and, accordingly, the fourth operative paragraph requests the Secretary-General to transmit those views in a report to the General Assembly. UN وتسعى الفقرة الثانية من منطوق مشروع القرار إلى استطلاع آراء الدول الأعضاء بشأن التقرير، وبناء على ذلك، تطلب إلى الأمين العام أن ينقل تلك الآراء في تقرير إلى الجمعية العامة.
    According to the procedure, the Open-ended Working Group is to consider and review applications for the placement of wastes under or removal from annexes VIII and IX and is to transmit its decisions in a report to the Conference of the Parties for its adoption. UN ووفقاً للإجراء، يقوم الفريق العامل المفتوح العضوية ببحث واستعراض طلبات إدراج النفايات في المرفقين الثامن والتاسع للاتفاقية أو شطبها منهما، ويحيل قراراته في تقرير إلى مؤتمر الأطراف ليعتمدها.
    76. In November 1994, in a report to the Executive Board (DP/1995/10/Add.1), the Administrator presented a three-year plan for the utilization of the Reserve. UN ٧٦ - وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، عرض مدير البرنامج، في تقرير مقدم إلى المجلس التنفيذي (DP/1995/10/Add.1) خطة مدتها ثلاث سنوات لاستخدام الاحتياطي.
    This matter will be discussed in a report to the General Assembly at its sixty-seventh session. UN وستجري مناقشة هذه المسألة في تقرير يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين.
    He stated that, in a report to the Commission on Human Rights, he had made a call for an international convention on human rights education to encourage States to consider provision of human rights education in schools. UN وذكر أنه دعا، في تقرير قدمه إلى لجنة حقوق الإنسان، إلى وضع اتفاقية دولية بشأن تعليم حقوق الإنسان لتشجيع الدول على النظر في توفير تعليم حقوق الإنسان في المدارس.
    The results of the initial work done under that mandate had been submitted in a report to the Human Rights Council in 2007. UN وقد عُرضت نتائج العمل الأولي الذي اضطُلع به بمقتضى تلك الولاية في تقرير قُدم إلى مجلس حقوق الإنسان في عام 2007.
    To correct this situation, in May 1996 the Secretary-General, in a report to the General Assembly (A/50/965), proposed establishment of a comprehensive assets management strategy. UN ولتصحيح هذه الحالة، اقترح اﻷمين العام في تقرير الى الجمعية العامة )A/50/965(، وضع استراتيجية شاملة ﻹدارة اﻷصول.
    94. in a report to the General Assembly, UNICEF referred to the embargo having an especially harmful effect on children. UN 94- وفي تقرير مقدم إلى الجمعية العامة(89)، أشارت اليونيسيف إلى أن الحظر يضر بالأطفال بشكل خاص.
    These elements were included in a report to the African Union during its eighth session which was held between 29 and 30 January 2007. UN وقد أدرجت هذه العناصر في تقرير إلى الاتحاد الأفريقي في دورته الثامنة التي عقدت يومي 29 و30 كانون الثاني/يناير 2007.
    These elements were included in a report to the African Union during its eighth session which was held between 29 and 30 January 2007. UN وقد أدرجت هذه العناصر في تقرير إلى الاتحاد الأفريقي في دورته الثامنة التي عقدت يومي 29 و 30 كانون الثاني/يناير 2007.
    Paragraph 2 seeks the views of Member States on the report and requests the Secretary-General to submit those views in a report to the sixty-fifth session of the General Assembly. UN وتسعى الفقرة 2 لاستجلاء آراء الدول الأعضاء بشأن التقرير، وتطلب إلى الأمين العام تقديم تلك الآراء في تقرير إلى الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    These elements were included in a report to the African Union during its eighth session which was held between 29 and 30 January 2007. UN وقد أدرجت هذه العناصر في تقرير إلى الاتحاد الأفريقي في دورته الثامنة التي عقدت يومي 29 و30 كانون الثاني/يناير 2007.
    These elements were included in a report to the African Union during its eighth session which was held between 29 and 30 January 2007. UN وقد أدرجت هذه العناصر في تقرير إلى الاتحاد الأفريقي في دورته الثامنة التي عقدت يومي 29 و30 كانون الثاني/يناير 2007.
    The Special Rapporteur on the human rights of migrants, in a report to the Commission at its sixty-first session (E/CN.4/2005/85 and Corr.1), expressed concern about the vulnerability of migrant women to abuse, violence and violations of their human rights. UN وأعربت المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين في تقرير مقدم إلى الدورة الحادية والستين للجنة E/CN.4/2005/85) و (Corr.1 عن القلق بخصوص تعرض المهاجرات للإيذاء والعنف وانتهاكات حقوق الإنسان.
    If all endeavours for consensus fail, the different views shall be outlined in detail in a report to the Conference of the Parties. UN وإذا فشلت جميع المساعي للتوصل إلى توافق في الآراء، تطرح الآراء المختلفة بالتفصيل في تقرير يقدم إلى مؤتمر الأطراف.
    in a report to the Security Council the Secretary-General spoke against a “culture of death”, arguing that peace should be pursued only through non-military methods. UN وقد اعترض اﻷمين العام في تقرير قدمه إلى مجلس اﻷمن على " ثقافة الموت " ، معتبرا أن السلام ينبغي أن يُطلب بالوسائل غير العسكرية ليس إلا.
    OIOS summarized the audit results in a report to the General Assembly (A/57/747), which contained 15 recommendations to the Department. UN وقد أوجز المكتب نتائج المراجعة في تقرير قُدم إلى الجمعية العامة (A/57/747)، تضمن 15 توصية مقدمة إلى الإدارة.
    It welcomes the decisions contained in Security Council resolution 1237 (1999) aimed at improving the implementation of the sanctions regime against UNITA and supports the recommendations thereafter suggested in a report to the Security Council dated 4 June 1999 (S/1999/644) by the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 864 (1993). UN ويرحب بما تقرر في قرار مجلس الأمن 1237 (1999) بشأن تحسين تنفيذ نظام الجزاءات المفروضة على الاتحاد الوطني ويؤيد التوصيات الصادرة بعد ذلك الواردة في التقرير المقدم إلى مجلس الأمن المؤرخ 4 حزيران/يونيه 1999 [S/1999/644] من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 864 (1993).
    in a report to the Commission on Human Rights (E/CN.4/1990/22, para. 389), the Special Rapporteur described the case of Mr. Karaliyadda, a lawyer who was found dead on 27 October 1989 together with four other persons, a few hundred metres away from his home in Teldeniya in Kandy district. UN ٩٢١- وفي تقرير إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان E/CN.4/1990/22)، الفقرة ٩٨٣( جاء وصف قضية السيد ساراس كاراليادا، وهو محام وجد ميتاً في ٧٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٩٨٩١ إضافة إلى أربعة أشخاص آخرين على بعد بضعة مئات من اﻷمتار من منزله في تيلدينيايا في مقاطعة كاندي.
    in a report to the International Monetary and Financial Committee of the IMF Board of Governors (IMFC) in April 2007, participants in the talks made important commitments aimed at reducing global imbalances. UN وفي تقرير قدم إلى لجنة الشؤون النقدية والمالية الدولية التابعة لمجلس محافظي صندوق النقد الدولي في نيسان/أبريل 2007، قدم المشاركون في المحادثات تعهدات هامة ترمي إلى خفض الاختلالات على المستوى العالمي.
    The Public Accounts Committee published its conclusions and recommendations in a report to Parliament on 21 May 1998. UN ونشرت لجنـــة الحسابات العامة استنتاجاتها وتوصياتها في تقرير قدمته إلى البرلمان مؤرخ ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    in a report to the Security Council dated 10 February 1993, 6/ the Secretary-General recommended that UNPROFOR be extended for an interim period through 31 March 1993. UN ٢٦ - أوصى اﻷمين العام، في تقرير قدمه الى مجلس اﻷمن مؤرخ ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٣)٦( بتمديد الولاية القائمة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة مؤقتة تنتهي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣.
    The Committee took note of the innovative resource mobilization strategy outlined at the meeting jointly organized in October 1998 by the World Bank and the secretariat of the Special Initiative and formulated in a report to the Co-Chairs of the Administrative Committee on Coordination Steering Committee on the Special Initiative. UN وأحاطت اللجنة علما بالاستراتيجية الابتكارية لتعبئة الموارد والتي حددت معالمها في الاجتماع الذي اشترك البنك الدولي وأمانة المبادرة في تنظيمه في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ والتي صيغت في تقرير قدم إلى رئيسي اللجنة التوجيهية المعنية بالمبادرة الخاصة والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    36. The Special Rapporteur on freedom of religion or belief and the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance addressed the issue of defamation of religions in a report to the Human Rights Council (A/HRC/2/3). UN 36- تناولت المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد والمقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب قضية تشويه صورة الأديان وذلك في تقرير قُدّم إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/2/3).
    in a report to the twentieth session of the Committee on Information, the SecretaryGeneral of the United Nations stressed that " The overall objective of the communications and information function is to inform the public about the work of the United Nations in order to help build broadbased global support for the Organization. UN 110- أكد الأمين العام للأمم المتحدة، في تقرير قُدِّم إلى لجنة الإعلام في دورتها العشرين، على أن " الهدف العام لمهمة الاتصال والإعلام هو تنوير الجمهور بشأن أعمال الأمم المتحدة، عملاً على بناء تأييد عالمي واسع النطاق للمنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus