"in a room" - Traduction Anglais en Arabe

    • في غرفة
        
    • في الغرفة
        
    • بغرفة
        
    • فى غرفة
        
    • في غرفه
        
    • في قاعة
        
    • فى غرفه
        
    • فى الغرفة
        
    • في غرفةٍ
        
    • وفي غرفة
        
    • فى حجره
        
    • في حجرة
        
    • داخل غرفة
        
    • بغرفةٍ
        
    • في غُرفة
        
    The safe was placed in a large cage made of iron rods in a room devoted only to cash storage. UN ووضعت هذه الخزانة الفولاذية في قفص واسع مصنوع من قضبان حديدية في غرفة مخصصة حصرا لخزن المبالغ النقدية.
    I come to my place of business and there is an out of town band locked in a room with an unregistered firearm. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنّني أتيت لمكان عملي ووجدت فرقة موسيقية من خارج المدينة محبوسين في غرفة ومعهم سلاح غير مسجّل
    Baron Pryce, now without spouse, will find comfort in a room that gave our dear departed baron such joy. Open Subtitles البارون برايس، الآن دون الزوج، و سوف تجد الراحة في غرفة التي اعطتنا عزيزًا البارونة غادرت الحفل
    If he's in a room with her, she's dead. Open Subtitles إذا كان في الغرفة معها، وقالت انها ميتة.
    I'd like you to bring down your things from upstairs and you can sleep in a room down here, that one over there. Open Subtitles اريدك ان تحضري اشيائك من الأعلى و يمكنك النوم بغرفة هنا , تلك التي هناك
    You really want to drink with the same people you're locked in a room with five days a week? Open Subtitles أتريدين حقاً أن تتناولي الشراب مع بعض الناس الذين تسجنين معهم في غرفة لخمسة أيام في الأسبوع؟
    Two people, in a room, can get more done than a 100. Open Subtitles شخصين , في غرفة بإمكانهم الحصول علي نتائج أكثر من 100
    Forced to be together, just be together, in a room for eternity. Open Subtitles اضطر أن يكون معا، وأن يكون عادلا معا، في غرفة للدهر
    A guy you pay to sit in a room and reveal nothing. Open Subtitles رجل تدفعين له أجراً للجلوس في غرفة وعدم كشف شيء له.
    Until you'll be all alone in a room full of shadows and all you're gonna have is the memories of all those lives you have destroyed. Open Subtitles دون أن تصبح حقوداً حتى تصبح لوحدك في غرفة مليئة بالظلال وكل ما سيكون لديك هو ذكرياتك عن كل هؤلاء الذين دمرت حياتهم
    The minds behind every military... diplomatic, and covert operation... in the galaxy, and you put them... in a room with a psychic. Open Subtitles الأدمغة التي تقف وراء كل عملية عسكرية و ديبلوماسية و سرية في المجرة و قد وضعتهم في غرفة مع مجنونة
    She had locked herself up in a room upstairs. Open Subtitles أقفلت على نفسها في غرفة في الطابق العلوي
    Mom, I can't be in a room full of cops Open Subtitles أمي ـ لأستطيع ان اكون في غرفة ملئية بالشرطة..
    And we'll only shoot in a room with lights, so that's done. Open Subtitles ولن نصوّر إلاّ في غرفة مضاءة، وبذلك فرغنا من هذه المسألة
    This is just two adults kissing in a room full of children. Open Subtitles نحن فقط اثنان بالغان طبيعيان يتبادلا القبل في غرفة مليئة بالاطفال
    I've never been the only straight one in a room before. Open Subtitles جميل، لم يسبق لي ان كنت الوحيدة اللامثلية في الغرفة
    When we're the least snobby people in a room, there's something wrong with the room. Open Subtitles عندما يكون في الغرفة أناسا أقل تكبراً هناك شيء خاطئ بالغرفة
    in a room with no windows, nailed to the floor, surrounded by nothing. Open Subtitles بغرفة لا نوافذ لها مُسمرة على الارض محاطة بالفراغ
    And lock these glorified rent-a-cops in a room and throw away the key. Open Subtitles واحجز هؤلاء رجلين الشرطة المبجلين المؤجرين فى غرفة والقى المفتاح بعيداً
    Well, in a room above his garage actually, yeah. Open Subtitles لا.. ولكن في غرفه فوق مرئاب السيارات ..نعم
    The police then placed them in a room by themselves, and directed the eyewitnesses to point them out. UN وبعد ذلك احتجزتهم الشرطة في قاعة لا يوجد فيها سواهم وطلبت من شهود العيان التعرف عليهم.
    You put all those people in a room together, and you've got a room full of people from Atlanta. Open Subtitles ضع كل هؤلاء الناس معاً فى غرفه وسيكون لديك غرفه مليئه بالناس من اتلانتا
    When we're in a room together, he doesn't see me. Open Subtitles عندما كنا فى الغرفة سويا,هو لم يكن يرانى
    They shouldn't have you bending and squatting in a room that quiet. Open Subtitles فلم يجدر بهم جعلكم تنحنون وتجلسون القُرفصاء في غرفةٍ بذلك الهدوء
    in a room at the bottom of the stairs he found three armed young men wearing military camouflage and headbands of al-Qassam Brigades. UN وفي غرفة أسفل السلم، عثر على ثلاثة شبان مسلحين يرتدون ملابس عسكرية مموهة ويربطون حول رؤوسهم عصابة كتائب الأقصى.
    Unlike most collectors of his era, his was not locked away in a room or buried in a safety deposit box, but displayed here for all to see. Open Subtitles على عكس معظم جامعى الفنون فى عصره لم يخبأ تلك الفنون فى حجره ويغلق عليهم او يدفنهم فى احدى صناديق الايداع لكنه عرضهم ليراهم الجميع
    Often, they were kept locked in a room to die. UN وغالباً ما يغلق عليهم في حجرة حتى توافيهم المنية.
    Everyday, I have the same dream of being locked up in a room with no entrance or exit. Open Subtitles عزيزي, كلّ يوم أحلم نفس الحُلم محبوسة داخل غرفة لا يوجد بها أيّ مدخل أو مخرج.
    I'm not afraid to pull your pants down and spank your ass in a room full of strangers. Open Subtitles عزيزي، لن أتردد بنزع بنطالك وأضرب مؤخرتك بغرفةٍ مليئة بالغرباء، حسناً؟
    I sit here night after night in a room with no windows listening to you vampires whine about what a bum hand you've been dealt. Open Subtitles انا اجلس هُنا ليلة بعد ليلة في غُرفة بلا نوافذ واستمع لما تقولون يا مصاصي الدماء واستمع لنحيبكُم وما تمرون بهِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus