"in a sea" - Traduction Anglais en Arabe

    • في بحر
        
    • في خضم بحر
        
    • فى بحر
        
    • في علاقات جنسية
        
    These problems cannot be addressed singly, as if they were whirlwinds and disturbances in a sea of calm. UN ولا يمكـن تنـاول هـذه المشاكـل على حدة كما لو كانت زوابع وقلاقل في بحر من الهـدوء.
    Like a flawless diamond set in a sea of emeralds. Open Subtitles كماسة لا تشوبها شائبة تتواجد في بحر من الزُمرد
    God, there was a computer and there were eight fish in a sea full of lesbians and... Open Subtitles كان هنالك كمبيوتر و كان هنالك ثمان سمكات في بحر مليئ بالشاذات و .. ِ
    I think Washington is drowning in a sea of its own bullshit. Open Subtitles أعتقد أن واشنطن تَغْرقُ في بحر من الكلام الفارغِ الخاصِ بها
    He is one leader who succeeded in keeping Gabon peaceful in a sea of wars and sporadic conflicts. UN إنه قائد نجح في الإبقاء على غابون آمنة في خضم بحر من الحروب والصراعات المتقطعة.
    All messed up, like I'm drowning in a sea full of oxygen. Open Subtitles متشتت تماما كانى اغرق فى بحر ملئ بالاكسوجين
    Today, our town lost what remained of its fragile civility... drowned in a sea of low fat pudding. Open Subtitles اليوم، فقدت مدينتنا ما تبقى لها من هشاشة أخلاقها غرقت في بحر من الحلوى قليلة الدسم
    They but offer opportunity. To swim in a sea of Roman blood. Open Subtitles إنهم يعرضون فرصة لنا بأن نصبح في بحر من الدماء الرومانية
    I'm just, like, living in a sea of gorgeous gay men that want nothing to do with me. Open Subtitles الأمر فقط، أني أعيش في بحر من الرجال الشواذ الجميلين الذين لا يريدون أي شيئ فيّ
    Ethiopia's shrill and offensive language is designed to drown the facts in a sea of accusations. UN إن اللهجة الصاخبة والهجومية في الخطاب اﻹريتري هدفها إغراق الحقائق في بحر من الاتهامات.
    We cannot indefinitely have islands of abundance and opulence in a sea of deprivation and marginalization. UN ولا يمكن أن تبقى لدينا إلى ما لا نهاية جزر من الوفرة والبذخ في بحر من الحرمان والتهميش.
    Calls made earlier for a restructuring of international economic relations and a North-South dialogue have floundered in a sea of slogans. UN لقد تعثرت النداءات السابقة من أجل إعادة تشكيل العلاقات الاقتصادية والدولية والحوار بين الشمال والجنوب في بحر من الشعارات.
    No, see, I am an island in a sea of weirdoes. Open Subtitles لا، أنظرى، أنا جزيرة في بحر من المجانين.
    When I signed up for the class, I thought I'd be fine being a single mom in a sea full of couples, but this morning I woke up in a full-blown panic. Open Subtitles عندما أنضميت للصف, ظننت أني سأكون بخير. كوني أم عزباء في بحر مليء بالأزواج, و لكن هذا الصباح أستيقظت في حالة ذعر كبيرة.
    We were all bad boys just drowning in a sea of flesh. Open Subtitles كنا كلنا أولاد سيئين وكنا غارقين في بحر من اللحم
    in a sea of typewriters at the Heybeli Sanatorium. Open Subtitles في بحر من الآلات الكاتبة في مصحة هايبيل
    But their habitat was steadily being carved away, and now these gorillas are marooned on the volcanic slopes in a sea of farmland. Open Subtitles ولكن بيئتها قطعت بشكل مطرد، و الآن هذه الغوريلا تقطعت بهم السبل على المنحدرات البركانية في بحر من الأراضي الزراعية
    I got inmate-palooza here. I am drowning in a sea of orange. Open Subtitles لدي حفلة سجناء هنا انا أغرق في بحر الملابس البرتقالية.
    He was a bright light of reason in a sea of gullibility and magical thought. Open Subtitles كان ضوءاً لامعاً من العقلانية في بحر السذاجة والأفكار السحرية
    This has been a monumentally bad day in a sea of bad days, so I'm gonna need to know who you are, what you're doing here, and how it relates to me, or I'm gonna rip your throat out. Open Subtitles لقد كان هذا يوما سيئا تذكاري في بحر من أيام سيئة، حتى وأنا سنحتاج أن تعرف من أنت، ما تقومون به هنا،
    Despite its small numbers, its attempts to alleviate the suffering and protect the vulnerable undoubtedly saved many lives and provided a measure of sanity in a sea of madness. The world body should recognize with pride and great appreciation what has been done by the personnel of UNAMIR and its illustrious leader, General Romeo Dallaire of Canada. UN وبالرغم من قلة عدد أفراد البعثة المشار اليها فإن محاولاتها لتخفيف المعاناة وحماية الضعفاء أنقذت، بلا شك، أرواحا عديدة، وهي تتخذ تدابير تتصف بالعقل في خضم بحر الجنون هناك ويجب على هذه الهيئة العالمية أن تعترف بفخر وبتقدير كبير بما قام به أفراد بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا وقائدها اللامع الجنرال روميو دالايري من كندا.
    I can just imagine you there, all alone in that big condo, awash in a sea of Negro cock. Open Subtitles يُمكن فقط أن أتخيلكِ هناك، وحيدة فى تلك الشقة الكبيرة. مغمورةً فى بحر القضيب الزنجي.
    My family goes on without me, while I drown in a sea of pointless pussy. Open Subtitles أسرتي تستمر بدوني بينما أغرق في علاقات جنسية لا طائل منها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus