"in a total amount" - Traduction Anglais en Arabe

    • بمبلغ إجمالي
        
    • البالغ مجموعها
        
    No less important is the Vocational Training Upgrade and Expansion Programme (PROEP) financed by the IDB in a total amount of US$ 500 million. UN وبرنامج تحسين وزيادة التدريب المهني الذي يموله مصرف التنمية للبلدان الأمريكية بمبلغ إجمالي قدره 500 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لا يقل عن ذلك أهمية.
    The claimant sought compensation in a total amount of USD 13,468,633.23. UN 24- والتمس صاحب المطالبة تعويضاً بمبلغ إجمالي قدره 633.23 468 13 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    The claimant sought compensation in a total amount of USD 16,599,671.28. UN 26- والتمس صاحب المطالبة تعويضاً بمبلغ إجمالي قدره 671.28 599 16 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    The claimant seeks compensation in a total amount of USD 13,099,456.75. UN 27- وتلتمس صاحبة المطالبة تعويضاً بمبلغ إجمالي قدره 456.75 099 13 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    59. Also takes note of paragraph 29 of the report of the Advisory Committee, and requests the Secretary-General to make every effort to absorb the associated costs for 2011 from within the overall budget approved for the capital master plan in a total amount of 58,871,305 dollars (net), broken down as follows: UN 59 - تحيط علما أيضا بالفقرة 29 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب إلى الأمين العام أن يبذل قصارى جهده لتغطية التكاليف المرتبطة بالمشروع لعام 2011 في حدود الميزانية الإجمالية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر البالغ مجموعها 305 871 58 دولارات (صافي) موزعة على النحو التالي:
    The claimant seeks compensation in a total amount of USD 12,764,958.48. UN 29- وتلتمس صاحبة المطالبة تعويضاً بمبلغ إجمالي قدره 958.48 764 12 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    24. In addition, purchase orders for freight forwarding and insurance services associated with the stock shipments were issued in a total amount of $2.2 million, as shown in annex II. UN 24 - وعلاوة على ذلك، صدرت أوامر الشراء لخدمات شحن البضائع والتأمينات المتصلة بشحن المخزونات بمبلغ إجمالي قدره 2.2 مليون دولار كما هو مبين في المرفق الثاني.
    23. Also authorizes the Secretary-General to enter into commitments for the period from 1 July 2006 to 31 March 2007 in a total amount not exceeding 2,486,900 dollars for the support account for peacekeeping operations and in respect of the backstopping of the Force at Headquarters; UN 23 - تأذن أيضا للأمين العام بالدخول في التزامات للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 31 آذار/مارس 2007 بمبلغ إجمالي لا يتجاوز 900 486 2 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام وفيما يتعلق بدعم القوة في المقر؛
    47. The Advisory Committee recommended that the General Assembly should authorize the Secretary-General to enter into commitments in a total amount of $260.9 million, of which 50 per cent should be assessed for the period from 1 July 2006 to 31 March 2007. UN 47 - وأوصت اللجنة الاستشارية بأنه ينبغي للجمعية العامة أن تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ إجمالي قدره 260.9 مليون دولار، ينبغي تقسيم نصفه في شكل أنصبة، عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 31 آذار/ مارس 2007.
    18. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments for the period from 1 July to 31 December 2010 in a total amount not exceeding 215 million dollars for the operation of the Mission; UN 18 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 بمبلغ إجمالي لا يتجاوز 215 مليون دولار من أجل تشغيل البعثة؛
    896. Provision is also made for external contractual information technology services in a total amount of $3,115,700, as detailed below. UN 896 - ويرصد أيضا اعتماد للخدمات التعاقدية الخارجية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات بمبلغ إجمالي قدره 700 115 3 دولار على النحو المفصل أدناه.
    17. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments for the period from 1 July to 31 December 2010 in a total amount not exceeding 380 million dollars for the operation of the Mission; UN 17 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 بمبلغ إجمالي لا يتجاوز 380 مليون دولار لتشغيل البعثة؛
    28. As indicated in paragraph 25 above, in its resolution 64/243, the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into additional commitments for the support account in a total amount not to exceed $28,516,500. UN 28 - وكما هو مشار إليه في الفقرة 25 أعلاه، أذنت الجمعية العامة للأمين العام في قرارها 64/243 بأن يدخل في التزامات إضافية لحساب الدعم، بمبلغ إجمالي لا يتجاوز 500 516 28 دولار.
    38. In 1990, the Executive Board authorized the establishment of a reserve for capital asset fund for field office accommodation, and staff housing in a total amount of $25 million. UN 38 - في عام 1990، أذن المجلس التنفيذي بإنشاء احتياطي لأصول رؤوس الأموال لتغطية تكاليف الأماكن المخصصة للمكاتب الميدانية وتوفير السكن للموظفين، بمبلغ إجمالي قدره 25 مليون دولار.
    14. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments for the Operation for the period from 1 July to 31 October 2006 for the maintenance of the Operation in a total amount not exceeding 78,959,200 dollars; UN 14 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات تتعلق بالعملية للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006 للإنفاق على العملية بمبلغ إجمالي لا يتجاوز 200 959 78 دولار؛
    74. The General Assembly, by its resolution 68/293, authorized the Secretary-General to enter into commitments for the Mission in a total amount not exceeding $580,830,400 for the period from 1 July to 31 December 2014. UN ٧4 - أذنت الجمعية العامة للأمين العام في قرارها 68/293 بالدخول في التزامات من أجل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 بمبلغ إجمالي لا يتجاوز 400 830 580 دولار.
    13. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments for the Operation in a total amount not exceeding 639,654,200 dollars for the period from 1 July to 31 December 2014; UN ١٣ - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات من أجل العملية المختلطة بمبلغ إجمالي لا يتجاوز 200 654 639 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014؛
    17. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments for the period from 1 July to 31 December 2010 in a total amount not exceeding 380 million dollars for the operation of the Mission; UN 17 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 بمبلغ إجمالي لا يتجاوز 380 مليون دولار لتشغيل البعثة؛
    18. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments for the period from 1 July to 31 December 2010 in a total amount not exceeding 215 million dollars for the operation of the Mission; UN 18 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 بمبلغ إجمالي لا يتجاوز 215 مليون دولار من أجل تشغيل البعثة؛
    3. The General Assembly, by its resolution 64/278, authorized the Secretary-General to enter into commitments in a total amount not exceeding $380 million for the operation of the Mission for the period from 1 July to 31 December 2010. UN 3 - وأذنت الجمعية العامة للأمين العام، بموجب قرارها 64/278، بالدخول في التزامات بمبلغ إجمالي لا يفوق 380 مليون دولار لتشغيل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    59. Also takes note of paragraph 29 of the report of the Advisory Committee, and requests the Secretary-General to make every effort to absorb the associated costs for 2011 from within the overall budget approved for the capital master plan in a total amount of 58,871,305 dollars (net), broken down as follows: UN 59 - تحيط علما أيضا بالفقرة 29 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب إلى الأمين العام أن يبذل قصارى جهده لتغطية التكاليف المرتبطة بالمشروع لعام 2011 في حدود الميزانية الإجمالية المعتمدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر البالغ مجموعها 305 871 58 دولارات (صافي) موزعة على النحو التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus