Those benchmarks had been included in a working paper submitted by Japan to the Secretariat. | UN | وقد أدرجت هذه المقاييس المرجعية في ورقة عمل قدمتها اليابان إلى الأمانة. |
Those issues could be elaborated upon in a working paper. | UN | ويمكن تناول هذه المسائل بالتفصيل في ورقة عمل. |
Detailed recommendations on regional approaches, confidence- building and capacity-building are made in a working paper submitted by Canada. | UN | كما قدمت توصيات تفصيلية بشأن النهج اﻹقليمية وبناء الثقة وبناء القدرات في ورقة عمل مقدمة من كندا. |
Although all reasonable points of view should be considered, they need not be given equal weight or even described fully in a working paper or draft chapter. | UN | وعلى الرغم من ضرورة أخذ جميع وجهات النظر المعقولة بعين الاعتبار، ليس من الضروري منحها نفس القدر من الأهمية أو حتى وصفها بالكامل في ورقة عمل أو مشروع فصل. |
The Division will issue a report of the Meeting and all the papers contributed by participating organizations in a working paper. | UN | وستصدر الشعبة تقريرا عن الاجتماع وكذا جميع إسهامات المنظمات المشاركة فيه في شكل ورقة عمل. |
111. Some delegations expressed their support for the proposal in a working paper submitted by Argentina, entitled “Work plan for implementation in connection with the item entitled ‘Commercial aspects of space activities’” (A/AC.105/C.2/L.215), which was contained in an annex to the report of the Legal Subcommittee (A/AC.105/721, annex III). | UN | ١١١ - وأعرب بعض الوفود عن التأييد للاقتراح الوارد في ورقة العمل المقدمة من اﻷرجنتين والمعنونة " خطة عمل يراد تنفيذها فيما يتعلق بالبند المعنون " الجوانب التجارية لﻷنشطة الفضائية " )A/AC.105/C.2/L.215( " وهو وارد في مرفق بتقرير اللجنة الفرعية القانونية A/AC.105/721)، المرفق الثالث(. |
in a working paper to this session of the Preparatory Committee, the New Agenda Coalition presents its views on the centrality to the Treaty of the consideration of the effects of nuclear weapons. | UN | وفي ورقة عمل مقدمة إلى هذه الدورة للجنة التحضيرية، يقدم ائتلاف البرنامج الجديد آراءه بشأن الأهمية المحورية التي يكتسبها النظر في آثار الأسلحة النووية بالنسبة للمعاهدة. |
Since the working groups received their mandates and their terms of reference from the Commission, they were not the appropriate forums for considering or modifying their own mandates as had been proposed in a working paper submitted by one delegation. | UN | ولما كانت اﻷفرقة العاملة تتلقى ولايتها واختصاصاتها من اللجنة، فإنها ليست المحافل المناسبة للنظر في ما تضطلع به من ولايات أو تعديلها كما اقترح في ورقة عمل قدمها أحد الوفود. |
This was set out in a working paper distributed on 21 January 1998, and an updated version of that paper is being circulated again in 1999. | UN | وقد طُرح ذلك في ورقة عمل وُزعت في 1 كانون الثاني/يناير 1998، ويجري إعادة تعميم صيغة مستكملة لتلك الورقة في عام 1999. |
Lessons learned from the European conventional arms control negotiations are highlighted in a working paper by the United States of America. | UN | وسلط الضوء على الدروس المستفاة من المفاوضات اﻷوروبية المتعلقة بالحد من اﻷسلحة التقليدية في ورقة عمل مقدمة من الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Canada will reaffirm and elaborate upon those proposals in a working paper to be submitted at the 2009 Preparatory Committee session on the same subject and continue to advocate for the strengthening of the Treaty review process. | UN | وستعيد كندا تأكيد تلك المقترحات وتزيدها إيضاحا في ورقة عمل ستقدمها إلى دورة اللجنة التحضيرية في عام 2009 بشأن نفس الموضوع، وستواصل الدعوة إلى تعزيز عملية استعراض المعاهدة. |
The mission discussed key issues, including: the legal framework of those mechanisms, as well as recommendations made by the Government in a working paper provided to the mission. | UN | وناقشت البعثة مسائل رئيسية تشمل ما يلي: الإطار القانوني لهذه الآليات، فضلا عن التوصيات المقدمة من الحكومة للبعثة في ورقة عمل. |
Its summary findings were released in a working paper presented to the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. | UN | وقد صدر موجز بالنتائج التي توصل إليها البرنامج في ورقة عمل عرضت على المؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005. |
In it, the European Union takes up a stepbystep approach that was advocated in a working paper that Germany presented to the first Preparatory Committee for the seventh NPT Review Conference. | UN | ويتخذ الاتحاد الأوروبي في هذا الخصوص نهجاً متدرجاً دعا إليه في ورقة عمل قدمتها ألمانيا إلى اللجنة التحضيرية الأولى للمؤتمر الاستعراضي السابع. |
The European Union common position on the 2005 NPT Review Conference also highlights this aim. In it, the European Union takes up a step-by-step approach that was advocated in a working paper that Germany presented to the first Preparatory Committee for the seventh NPT Review Conference. | UN | كما أن موقف الاتحاد الأوروبي المشترك بشأن المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2005 يسلط الضوء على هذا الهدف، حيث يتبع الاتحاد نهجا متدرجا دعت إليه ألمانيا في ورقة عمل قدمتها إلى اللجنة التحضيرية الأولى للمؤتمر الاستعراضي السابع لمعاهدة عدم الانتشار. |
Those have been set out in a working paper entitled " An accountability framework " , and cover issues such as annual meetings, procedures for improved confidence-building measures and organized implementation support. | UN | وترد تلك المقترحات في ورقة عمل بعنوان " إطار عمل للمساءلة " ، وتشمل عددا من المسائل مثل الاجتماعات السنوية والإجراءات اللازمة لتدابير بناء الثقة المحسنة والتنفيذ المنظم لتقديم الدعم. |
Pending the start of such negotiations, Germany has proposed in a working paper submitted for the NPT PrepCom in 2008, inter alia, the establishment, within the Conference on Disarmament, of a group of scientific experts to examine the technical aspects of an FMCT. | UN | وريثما تبدأ مفاوضات من هذا القبيل، اقترحت ألمانيا في ورقة عمل قدمتها إلى اللجنة التحضيرية لمعاهدة عدم الانتشار في عام 2008، في جملة ما اقترحت، إنشاء فريق من الخبراء العلميين، في إطار مؤتمر نزع السلاح، لدراسة الجوانب التقنية المتعلقة بوضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية. |
An agreement is, however, being discussed between the members of the Lists of States, to the effect that the office of the President of the fifteenth session shall be occupied by a representative of a Member State elected from the Members of List C. The agreement will be circulated in a working paper once it has been reached. | UN | ولكن هناك مناقشات جارية بين الأعضاء المدرجين في قوائم الدول من أجل التوصل إلى اتفاق على أن يشغل منصبَ رئيس الدورة الخامسة عشرة ممثِّلُ دولة عضو تنتخب من الأعضاء المدرجين في القائمة جيم. وسوف يُعمَّم هذا الاتفاق في ورقة عمل بمجرَّد التوصل إليه. |
The idea that the Court could not restrict or violate the prerogatives of the Security Council had been reflected in a working paper submitted by his delegation (A/CONF.183/C.1/L.39). | UN | وقال ان فكرة أن المحكمة لا تستطيع أن تحد من امتيازات مجلس اﻷمن أو تنتهكها قد تجسدت في ورقة عمل مقدمة من وفده (A/CONF.183/C.1/L.39) . |
But judging from what we have heard in the last couple of weeks there is indeed a very widely held view in this chamber that the approach in that document is the right one and that it should be pursued, and it was therefore right to put it before us in a working paper. | UN | ولكن انطلاقاً مما سمعناه في الأسابيع القليلة الماضية كان هناك فعلاً رأي مقبول على نطاق واسع جداً في هذه القاعة بأن النهج المتبع في هذه الوثيقة هو النهج السليم، وأنه ينبغي إتباعه، ولذلك فقد أحسنت في عرضه عليها في شكل ورقة عمل. |
Some delegations expressed the view that the proposal contained in a working paper presented by Germany (A/AC.105/C.2/L.217 and Corr.1) could constitute the basis for a consensus at the 1999 session of the Committee while additionally taking into account the views expressed by other delegations. | UN | ٥٧ - ورأت بضعة وفود أن الاقتراح الوارد في ورقة العمل التي قدمتها ألمانيا )A/AC.105/C.2/L.217 و (Corr.1 يمكن أن تشكل اﻷساس للتوصل الى توافق في اﻵراء في دورة اللجنة لعام ٩٩٩١ وأن تأخذ في الاعتبار ، اضافة الى ذلك ، اﻵراء التي أبدتها الوفود اﻷخرى . |