"in abkhazia and the" - Traduction Anglais en Arabe

    • في أبخازيا ومنطقة
        
    • الموفدة إلى أبخازيا ومنطقة
        
    Overall, there are up to 10,000 troops located in Abkhazia and the Tshkinvali Region. UN ويصل عدد الجنود المتمركزين في أبخازيا ومنطقة تسخينفالي، بشكل عام، 000 10 جندي.
    In particular, support the equal rights of all population groups in Abkhazia and the Tskhinvali region/South Ossetia; UN وعلى وجه الخصوص، دعم كفالة الحقوق المتكافئة لجميع فئات السكان في أبخازيا ومنطقة تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية؛
    Meetings of the two working groups, on security and stability issues in Abkhazia and the Tskhinvali Region and the return of internally displaced persons and refugees, were held: participants took part in the deliberations on an informal basis in that individual capacity. UN وعُقدت اجتماعات الفريقين العاملين بقضايا الأمن والاستقرار في أبخازيا ومنطقة تسيخنفالي وبعودة المشردين داخليا واللاجئين، وقد حضر المشاركون هذه المداولات على أساس غير رسمي وبصفتهم الشخصية.
    Well, that is perhaps how one defines the two genocidal wars in Chechnya and support for ethnic cleansing against Georgians in Abkhazia and the Tskhinvaliregion of Georgia in the early 1990s and now. UN حسناً، ربما يكون هذه هو تعريف حربي الإبادة الجماعية في الشيشان ودعم التطهير العرقي المسلّط على الجورجيين في أبخازيا ومنطقة تشينفالي في جورجيا في مطلع تسعينات القرن العشرين والآن.
    Furthermore, since Georgia withdrew from the treaties regulating the presence of the peacekeeping forces in Abkhazia and the Tshkinvali Region, no Russian military forces have a legal mandate and right to be present on the territory of Georgia. UN وبما أن جورجيا انسحبت من المعاهدات التي تحكم تواجد قوات حفظ السلام في أبخازيا ومنطقة تسخينفالي، ليس للقوات العسكرية الروسية أي ولاية قانونية أو حق قانوني يجيز لها التواجد على الأراضي الجورجية.
    In particular, the situation in Abkhazia and the South Ossetia/Tskhinvali region became overtly tense and antagonistic. UN وعلى وجه الخصوص، أصبحت الحالة في أبخازيا ومنطقة جنوب أوسيتيا/تسخينفالي تتسم على نحو مكشوف بالتوتر والعدائية.
    The deployment of Russian armed forces in Abkhazia and the South Ossetia/Tskhinvali region is patently illegal. UN ويعد نشر القوات المسلحة الروسية في أبخازيا ومنطقة جنوب أوسيتيا/تسخينفالي غير قانوني بشكل صريح.
    Georgia has an interest in the protection of the human rights of all its residents, including those in Abkhazia and the Tskhinvali region/South Ossetia. UN تهتم جورجيا بحماية حقوق الإنسان لسكانها كافة، بمن فيهم المقيمون في أبخازيا ومنطقة تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية.
    :: Conduct inventories of ongoing medicine needs in Abkhazia and the Tskhinvali region/South Ossetia, for insulin and tuberculosis drugs. UN :: إجراء حصر للاحتياجات المستمرة من أدوية الإنسولين وعقاقير السل في أبخازيا ومنطقة تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية.
    :: Establish protected areas in Abkhazia and the Tskhinvali region/ South Ossetia, on the model of Georgia's national-parks system. UN :: إنشاء مناطق محمية في أبخازيا ومنطقة تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية، استنادا إلى نموذج نظام المتنزهات الوطنية في جورجيا.
    :: Rehabilitate schools and hospitals in Abkhazia and the Tskhinvaliregion/South Ossetia, providing sanitation and protection against the elements. UN :: تأهيل المدارس والمستشفيات في أبخازيا ومنطقة تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية، وتوفير خدمات التصحاح والحماية من العوامل الطبيعية.
    She called for strong action by the United Nations and other international organizations to create circumstances for the prompt, safe and dignified return of refugees and internally displaced persons to their places of origin in Abkhazia and the Tskhinvali region. UN ودعت الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى إلى اتخاذ إجراء قوي لتهيئة الظروف الكفيلة بعودة اللاجئين والمشرَّدين داخلياًّ بسرعة وبأمان وبكرامة إلى أماكنهم الأصلية في أبخازيا ومنطقة تسخينفالي.
    2. Demand from the Russian Federation that it refrain from further violations of Georgian airspace, provocative actions or rhetoric, including the setting up of military bases in Abkhazia and the former Autonomous Region of South Ossetia; UN 2 - الكف عن القيام بالمزيد من الانتهاكات للمجال الجوي الجورجي، وعن الاستفزاز في الأفعال والأقوال، بما في ذلك إقامة قواعد عسكرية في أبخازيا ومنطقة أوسيتيا الجنوبية المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    In reality, the " peacekeeping " forces located in Abkhazia and the South Ossetia/Tskhinvali region under the Sochi/Dagomis and Moscow agreements were not trained to carry out peace missions. UN وفي الواقع فإن قوات " حفظ السلام " الموجودة في أبخازيا ومنطقة أوسيتيا الجنوبية/تسخينفالي بموجب اتفاقات سوتشي/داغوميس وموسكو لم تكن مدرَّبة على تنفيذ مهام سلام.
    In fact, the Russian side cynically denied the fact that mass provision of Russian passports in Abkhazia and the South Ossetia/Tskhinvali region had ever taken place. UN وفي الواقع، نفى الجانب الروسي نفيا قاطعا أنه جرى فعلا منح جوازات روسية بأعداد كبيرة في أبخازيا ومنطقة أوسيتيا الجنوبية/تسخينفالي.
    Georgia affirms the inviolability of property rights in Abkhazia and the Tskhinvali region/South Ossetia and considers any infringement of these rights illegal. UN وتؤكد جورجيا حرمة حقوق الملكية في أبخازيا ومنطقة تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية وتعتبر أي تعد على هذه الحقوق عملا غير قانوني.
    (b) Create mechanisms to monitor the human rights situation in Abkhazia and the Tskhinvali region/South Ossetia, and to prevent and remedy violations. UN (ب) إنشاء آليات لرصد حالة حقوق الإنسان في أبخازيا ومنطقة تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية، ولمنع وقوع الانتهاكات وجبر آثار ما يقع منها.
    A joint investment fund (JIF) will be established to provide seed money to ventures operating in Abkhazia and the Tskhinvali region/South Ossetia and across the division lines. UN سيُنشأ صندوق استثمار مشترك لتوفير أموال لبدء تشغيل المشاريع العاملة في أبخازيا ومنطقة تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية وعبر خطي التقسيم.
    The normal operations of humanitarian and development organizations and businesses present in Abkhazia and the Tskhinvali region/South Ossetia entail financial transactions there. UN يقتضي السير الطبيعي لعمليات المنظمات الإنسانية والإنمائية والأعمال التجارية الموجودة في أبخازيا ومنطقة تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية وجود معاملات مالية هناك.
    :: Provide all first-grade pupils in Abkhazia and the Tskhinvali region/South Ossetia with a laptop computer, under the new Government of Georgia nationwide " one laptop per child " programme. UN :: منح جميع تلاميذ الصف الأول في أبخازيا ومنطقة تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية حاسوبا محمولا، في إطار برنامج ' حاسوب محمول لكل طفل` الذي تضطلع به الحكومة الجديدة في جورجيا على الصعيد الوطني.
    To assess the activity of and fulfillment of the current mandate by the peace-keeping forces dislocated in Abkhazia and the former South Ossetian Autonomous District as extremely negative; UN 1 - أن يقيم نشاط قوات حفظ السلام الموفدة إلى أبخازيا ومنطقة جنوب أوسيتيا السابقة المتمتعة بالاستقلال الذاتي، وتنفيذها للولاية الحالية بوصفهما سلبيان للغاية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus