"in about an hour" - Traduction Anglais en Arabe

    • في غضون ساعة
        
    • خلال ساعة
        
    • بعد ساعة
        
    • في حوالي ساعة
        
    • بعد حوالي ساعة
        
    • بعد ساعه
        
    • بغضون ساعة
        
    • بعد حوالي الساعة
        
    • في غضون الساعة
        
    • خلال ساعةٍ من الآن
        
    Yeah, in about an hour you'll be able to do this. Open Subtitles نعم ، في غضون ساعة ستكون قادر على فعل هذا
    Just meet us out front in about an hour. Open Subtitles فقط قابلنا بالخارج في غضون ساعة تقريباً ..
    Hi, honey. No, I'll be home in about an hour. Open Subtitles مرحباً يا عزيزتي لا , سأكون بالبيت خلال ساعة
    Should be at the new place in about an hour. Open Subtitles يفترض بها ان تكون في المكان الجديد خلال ساعة
    If he eats from here, in his bathroom in about an hour. Open Subtitles إن كان يأكل من هنا سيعيش في حمامه بعد ساعة
    It appears that upon completing their mission in about an hour, these three returned to the submarine. UN وقد عاد هؤلاء الثلاثة على ما يبدو إلى الغواصة بعد إنجاز مهمتهم في حوالي ساعة.
    The District Attorney asked me to call to see if you could meet him at the courthouse in about an hour. Open Subtitles لأرى إن كان بإمكانك مقابلته في قاعة المحكمة بعد حوالي ساعة
    And we'll have that candlelight procession in about an hour. Open Subtitles وسيكون عندنا موكب على ضوء الشموع في غضون ساعة
    The ferry makes the trip between Montserrat and Antigua in about an hour, enabling Montserrat to market itself more effectively as a day-trip destination. UN وتقوم العبارة بالرحلة بين مونتسيرات وأنتيغوا في غضون ساعة تقريبا، مما يمكن مونتسيرات من تسويق نفسها بصورة أكثر فعالية كوجهة ليوم واحد.
    When those hands spin fast enough in about an hour, it'll turn into an open portal back. Open Subtitles عندما تدور عقاربها بسرعة ستتحوّل في غضون ساعة إلى بوّابة مفتوحة مجدّداً
    I gotta get to physical therapy for my back shrapnel, but I will see you guys in about an hour. Open Subtitles يجب علي الحصول على علاج طبيعي لظهري. ولكن سأراكم في غضون ساعة.
    Oh, yeah, the, uh, movers came, and they said they should have the furniture here in about an hour. Open Subtitles أجل ناقلوا الأثاث أتوا ، و قالوا يفترض أن يحضروا الأثاث هنا في غضون ساعة
    We'll begin calling your names for dosing in about an hour. Open Subtitles سنبدأ بمناداة أسماءكم خلال ساعة لتأخذوا الجرعات
    Judge just signed a warrant, so we should have it in about an hour. Open Subtitles وقّع القاضي للتو على تصريح لذا سنستلمه في خلال ساعة تقريباً
    Because they do this kind of thing all the time, and in about an hour, you're gonna be wanting to ride a horse. Open Subtitles لأنهم يقومون بهذه الامور على الدوام و في خلال ساعة سترغب بركوب حصان
    And my dad is on a plane. He'll be here in about an hour. Open Subtitles وأبي الآن يستقل طائرة في طريقه إلى هنا وسيصل بعد ساعة.
    First one gets hit by a truck here in about an hour, and the second one dies streetside just before that. Open Subtitles الأول ستصدمه شاحنة هنا بعد ساعة تقريباً والأخرى تموت هنا على جانب الشارع قبل ذلك بقليل.
    At high doses, people can die immediately, but based on the levels in her bloodstream, she probably died in about an hour. Open Subtitles بجرعات عالية يمكن للناس أن تموت فورا لكن بناء على المعدلات في مجرى دمها فقد ماتت في حوالي ساعة
    We can drive to the forest in about an hour and a half. Open Subtitles نحن يمكن أن تدفع إلى الغابات في حوالي ساعة ونصف.
    Thank you. I get off in... in about an hour... and, uh... Open Subtitles شكرا لك انا 00انا انهي العمل بعد حوالي ساعة
    So, like, why don't we spend some time on our own, you know, both of us, and then we'll meet at that main cage in about an hour. Open Subtitles اذن, لماذا لا نقضي اوقاتنا لوحدنا كلانا, ثم نلتقي في ذلك القفص الرئيسي بعد ساعه
    We were headed home in about an hour, so if you help out with a stack of ticket requisition forms, we'll all get home a little sooner. Open Subtitles كنا سنذهب للمنزل بغضون ساعة لذا ان ساعدتنا بكومةٍ من نماذج الطلبات سنذهب للمنزل بشكل اقرب
    I'm going to go work out, I'll be back in about an hour. Open Subtitles أنا ذاهبة لأتمرن. ساعودُ بعد حوالي الساعة.
    I got a military transport, Republic of Korea, docked in Elliot Bay, sailing in about an hour. Open Subtitles وجدت شحنة عسكرية , للجمهورية الكورية ارست في خليج إليوت , وستبحر في غضون الساعة
    We're going to take a break, and we'll let you know what we decide in about an hour. Open Subtitles سنأخذ استراحة ، وَ سنعلمكِ بقرارنـا خلال ساعةٍ من الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus