"in absolute poverty" - Traduction Anglais en Arabe

    • في فقر مدقع
        
    • في فقر مطلق
        
    • في حالة فقر مدقع
        
    • في حالة فقر مطلق
        
    • من الفقر المدقع
        
    • في الفقر المدقع
        
    • من الفقر المطلق
        
    • في فقر مدفع
        
    A World Bank poverty assessment study conducted in 1994 estimated that approximately 6 per cent of the population was living in absolute poverty. UN وقدرت دراسة للبنك الدولي أجريت في عام 1994 لتقييم الفقر أن نحو 6 في المائة من السكان يعيشون في فقر مدقع.
    Some 1.3 billion people still live below the poverty line, and every day 68,000 more are added to the number of those living in absolute poverty. UN إن قرابـــة ١,٣ بليون نسمة مازالوا يعيشون تحت خط الفقر، وثمة ٦٨ ٠٠٠ نسمة يضافون يوميا إلى عدد الذين يعيشون في فقر مدقع.
    A very high proportion of the world is living in absolute poverty. UN فثمة نسبة عالية جدا من سكان العالم يعيشون في فقر مدقع.
    ∙ Adoption of a global target for poverty eradication of halving the number of people living in absolute poverty by the year 2015; UN ● وضع هدف عالمي للقضاء على الفقر يتمثل في تخفيض عدد من يعيشون في فقر مطلق إلى النصف بحلول عام ٢٠١٥؛
    Today, more than one billion people live in absolute poverty. UN فاليوم، يعيش أكثر من بليون شخص في فقر مدقع.
    For some developing countries, in particular the least developed countries, the percentage of the population living in absolute poverty remains high. UN وبالنسبة لبعض البلدان النامية، خاصةً أقل البلدان نمواً، لا تزال نسبة السكان الذين يعيشون في فقر مدقع نسبة عالية.
    This translates into 253,500 Palestine refugees in Jordan who are in absolute poverty. UN ويعني هذا وجود 500 253 لاجئ فلسطيني في الأردن يعيشون في فقر مدقع.
    The number of people living in absolute poverty has increased by 64 million owing to the international financial crisis. UN وازداد عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع بنسبة 64 مليون بسبب الأزمة المالية الدولية.
    Seventy per cent of people living in absolute poverty were women and girls. UN وكان 70 في المائة من الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع من النساء والفتيات.
    According to United Nations estimates, 250 million children were being exploited in the developing countries by being forced to work and millions of children were living in absolute poverty. UN وتفيد تقديرات اﻷمم المتحدة أن هناك ٠٥٢ مليون طفل يتعرضون للاستغلال في البلدان النامية، عن طريق العمل القسري وأن ملايين من اﻷطفال يعيشون في فقر مدقع.
    Expressing its concern that, as underlined in the reports mentioned above, the number of people living in absolute poverty is still increasing, especially in developing countries, and that a majority of them are women, UN وإذ تعرب عن قلقها لما أكدته التقارير السالفة الذكر من أن عدد اﻷشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع ما زال يتزايد، ولا سيما في البلدان النامية، وأن معظمهم من النساء،
    It is estimated that 44 per cent of Africans as a whole, and 51 per cent of those in sub-Saharan Africa, live in absolute poverty. UN فيقدر أن ٤٤ في المائة من اﻷفريقيين عموما و ٥١ في المائة ممن يعيشون في أفريقيا جنوب الصحراء يعيشون في فقر مدقع.
    Despite many signs of significant progress, more than half of the population of sub-Saharan Africa still lives in absolute poverty. UN ورغم وجود بوادر كثيرة عن إحراز تقدم هام، ما زال أكثر من نصف سكان أفريقيا جنوب الصحراء يعيشون في فقر مدقع.
    Of this figure, only 20 per cent are covered by social security and 15.6 per cent live in absolute poverty. UN ومن أصل هذا الرقم، ٢٠ في المائة فقط مشمولون بالضمان الاجتماعي و ١٥,٦ في المائة يعيشون في فقر مدقع.
    There were marked disparities within most countries, with over 30 per cent of the region's population languishing in absolute poverty. UN وكانت هناك فوارق ملحوظة داخل معظم البلدان، حيث ظل ما يزيد على ٣٠ في المائة من سكان المنطقة يرزحون في فقر مدقع.
    If growth is rapid and income distribution becomes flatter, the number of poor living in absolute poverty can be reduced significantly. UN فإذا كان النمو سريعا وأصبح توزيع الدخل أكثر شمولا، فإنه يمكن تخفيض عدد الفقراء الذين يعيشون في فقر مطلق تخفيضا مهما.
    Second, the population living in absolute poverty has been steadily decreasing since 2000. UN وثانيا، فإن السكان الذين يعيشون في فقر مطلق ما برحوا يتناقصون باطراد منذ عام 2000.
    The population in absolute poverty was estimated at 46%, 49.1 % rural and 33.7% urban in 2009. UN وقدر عدد السكان الذين يعيشون في فقر مطلق في عام 2009 بنحو 46 في المائة؛ 49.1 للمناطق الريفية و33.7 للمناطق الحضرية.
    We are encouraged by the decline in the number of people living in absolute poverty and the reported increased access to primary and secondary education for some. UN ومن الأمور المشجعة انخفاض عدد الأشخاص الذين يعيشون في حالة فقر مدقع وما تتضمنه التقارير من زيادة في معدلات الالتحاق بالتعليم الابتدائي والثانوي للبعض.
    In sub-Saharan Africa, 51 per cent of the population lives in absolute poverty. UN وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، يعيش 51 في المائة من السكان في حالة فقر مطلق.
    But much of the planet's population is still living in absolute poverty. UN ولكن معظم سكان هذا الكوكب ما زالوا يعيشون في حالة من الفقر المدقع.
    One billion people in this world are still living in absolute poverty. UN ما زال بليون نسمة في هذا العالم يعيشون في الفقر المدقع.
    Significant progress in many fields important for human welfare has been made through national and international efforts. However, the developing countries are still facing serious economic difficulties and an unfavourable international economic environment, and the number of people living in absolute poverty has increased in many countries. UN فقد حققت الجهود الوطنية والدولية تقدما بعيدا في كثير من الميادين التي تهم الرفاه اﻹنساني، ولكن البلدان النامية لا تزال تواجه صعوبات اقتصادية خطيرة وبيئة اقتصادية دولية ليست في صالحها، وزاد عدد الناس الذين يعيشون في حالة من الفقر المطلق في بلدان كثيرة.
    In May, the Organisation for Economic Cooperation and Development proposed that the developed and developing worlds together should try to cut the number of people living in absolute poverty by half by 2015. UN وفي أيار/مايو، اقترحت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أن يحاول العالمان المتقدم النمو والنامي معا خفض عدد الناس الذين يعيشون في فقر مدفع إلى النصف بحلول عام ٢٠١٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus