"in abu dhabi on" - Traduction Anglais en Arabe

    • في أبو ظبي في
        
    • في أبو ظبي يومي
        
    The Council takes note of the opening of the international centre of excellence on countering violent extremism, in Abu Dhabi on 14 December 2012. UN ويحيط المجلس علما بافتتاح مركز الامتياز الدولي في مجال مكافحة التطرف العنيف، في أبو ظبي في 14 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Extradition agreement between Tajikistan and the United Arab Emirates, signed in Abu Dhabi on 9 April 2007 UN اتفاق تسليم المجرمين بين طاجيكستان والإمارات العربية المتحدة، تم التوقيع عليه في أبو ظبي في 9 نيسان/أبريل 2007؛
    64. Members of the Group attended the International Hawala Conference, hosted by the Government of the United Arab Emirates in Abu Dhabi on 15 and 16 May 2002. UN 64 - وحضر أعضاء الفريق المؤتمر الدولي للحوالة، الذي استضافته دولة الإمارات العربية المتحدة في أبو ظبي في 15 و 16 أيار/مايو 2002.
    With a view to preparing the organization of the expert group, a planning meeting, attended by experts in their individual capacity, was organized by the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), with the financial support of the Government of the United Arab Emirates, in Abu Dhabi on 10 and 11 May 2010. UN وتحضيراً لعقد اجتماع فريق الخبراء، نظّم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، بمساهمة مالية من حكومة الإمارات العربية المتحدة، اجتماعا لتخطيط أعمال التحضير اللازمة حضره خبراء بصفتهم الفردية، في أبو ظبي يومي 10 و11 أيار/مايو 2010.
    With the financial support of the Government of the United Arab Emirates, a planning meeting, attended by experts in their personal capacity, was organized by UNODC in Abu Dhabi on 10 and 11 May 2010, to start preparatory work to meet the above-mentioned mandate. UN 5- وبفضل الدعم المالي المقدم من حكومة الإمارات العربية المتحدة، نظّم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة اجتماعا تخطيطيا في أبو ظبي يومي 10 و11 أيار/مايو 2010، وحضر الاجتماع خبراء بصفتهم الشخصية لاستهلال الأعمال التحضيرية اللازمة لتنفيذ الولاية المذكورة أعلاه.()
    64. Members of the Group attended the International Hawala Conference, hosted by the Government of the United Arab Emirates in Abu Dhabi on 15 and 16 May 2002. UN 64 - وحضر أعضاء الفريق المؤتمر الدولي للحوالة، الذي استضافته دولة الإمارات العربية المتحدة في أبو ظبي في 15 و 16 أيار/مايو 2002.
    The Arab Region Atlas of Our Changing Environment was launched in Abu Dhabi on 10 December 2013. UN 48 - صدر أطلس بيئتنا المتغيرة للمنطقة العربية() في أبو ظبي في 10 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    UNODC held a planning meeting in Abu Dhabi on 10 and 11 May 2010, to chart a road map for the implementation of the resolution. UN وعقد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة اجتماع تخطيط في أبو ظبي في 10 و11 أيار/مايو 2010 لأجل إعداد خريطة طريق لتنفيذ ذلك القرار.
    Agreement between Tajikistan and the United Arab Emirates on mutual assistance in criminal cases, signed in Abu Dhabi on 9 April 2007 UN اتفاق بين طاجيكستان والإمارات العربية المتحدة حول التعاون المتبادل في القضايا الجنائية، تم التوقيع عليه في أبو ظبي في 9 نيسان/أبريل 2007؛
    Agreement between Tajikistan and the United Arab Emirates on legal assistance in issues related to citizenship and trade, signed in Abu Dhabi on 9 April 2007 UN اتفاق بين طاجيكستان والإمارات العربية المتحدة حول المساعدة القانونية في المسائل المتعلقة بالجنسية والتجارة، تم التوقيع عليه في أبو ظبي في 9 نيسان/أبريل 2007؛
    Mindful of the planning meeting held in Abu Dhabi on 10 and 11 May 2010, at which further study of the issue was recommended, UN وإذ تضع في اعتبارها الاجتماع التخطيطي الذي عُقد في أبو ظبي في 10 و11 أيار/ مايو 2010، وأُوصي خلاله بمواصلة دراسة هذه المسألة،
    " The Security Council takes note of the opening of the international center of excellence on countering violent extremism, in Abu Dhabi on 14 December 2012. UN " ويحيط مجلس الأمن علما بافتتاح مركز الامتياز الدولي في مجال مكافحة التطرف العنيف، في أبو ظبي في 14 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    533. On 14 November 1996 the Special Rapporteur made an urgent appeal on behalf of Elie Dib Ghalib, a Lebanese Christian, who was reportedly arrested in Abu Dhabi on 5 December 1995 for having married a Muslim woman and allegedly subjected to beatings and flogging at al-Ain police station. UN ٣٣٥- في ٤١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ وجه المقرر الخاص نداء عاجلاً بخصوص ايلي ديب غالب، وهو مسيحي لبناني، ذُكر أنه قبض عليه في أبو ظبي في ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ لزواجه من امرأة مسلمة ويُدعى أنه أُخضع للضرب والجلد في مركز شرطة العين.
    Letter dated 4 March (S/1999/236) from the representative of the United Arab Emirates addressed to the Secretary-General, transmitting the final communiqué adopted by the Ministerial Council of the Gulf Cooperation Council at its twenty-third special session, held in Abu Dhabi on 4 March 1999. UN رسالة مؤرخة ٤ آذار/ مارس )S/1999/236( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل اﻹمارات العربية المتحدة يحيل بها البلاغ الختامي الصادر عن المجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية في دورته الاستثنائية الثالثة والعشرين المعقودة في أبو ظبي في ٤ آذار/ مارس ١٩٩٩.
    I have the honour to transmit herewith the final communiqué and the Abu Dhabi Declaration adopted by the Supreme Council of the Gulf Cooperation Council at its twenty-sixth session, held in Abu Dhabi on 18 and 19 December 2005, under the chairmanship of His Highness Sheikh Khalifa Bin Zayed Al-Nahyan, President of the United Arab Emirates and ruler of Abu Dhabi (see annex). UN أتشرف بأن أحيل طيه البيان الختامي وإعلان أبو ظبي اللذين اعتمدهما المجلس الأعلى لمجلس التعاون الخليجي في دورته السادسة والعشرين، المعقودة في أبو ظبي في 18 و 19 كانون الأول/ديسمبر 2005، تحت رئاسة سمو الشيخ خليفة بن زايد آل النهيان، رئيس دولة الإمارات العربية المتحدة وحاكم أبو ظبي (انظر المرفق).
    In addition to the significant political dimension of those meetings, which are being held in six of the " Heart of Asia " countries with the participation of experts and diplomats, the Istanbul Process is now also showing practical and tangible results, such as the organization of a workshop on countering improvised explosive devices, held in Abu Dhabi on 26 and 27 August under the counter-terrorism confidence-building measure. UN وبالإضافة إلى البعد السياسي الهام الذي تتسم به هذه الاجتماعات، التي تعقد في ستة من بلدان " قلب آسيا " بمشاركة من الخبراء والدبلوماسيين، فإن عملية اسطنبول أعطت الآن نتائج عملية وملموسة، مثل تنظيم حلقة عمل حول مكافحة الأجهزة المتفجرة المرتجلة، عُقدت في أبو ظبي في 26 و 27 آب/أغسطس في إطار تدابير بناء الثقة في مجال مكافحة الإرهاب.
    (i) To take into consideration the recommendations of the planning meeting held in Abu Dhabi on 10 and 11 May 2010, in particular those related to the issues of eligibility criteria, development of standards for the provision of civilian private security services, regulation and oversight and training; UN `1` أن تأخذ في الاعتبار التوصيات الصادرة عن الاجتماع التخطيطي الذي عُقد في أبو ظبي يومي 10 و11 أيار/مايو 2010، وخصوصا ما يتعلق منها بمسائل معايير الأهلية ووضع المعايير اللازمة لتوفير الخدمات الأمنية المدنية الخاصة وتنظيمها ومراقبتها وتدريب أفرادها؛
    (g) Report on the outcome of the planning meeting held in Abu Dhabi on 10 and 11 May 2010 for an expert group to study the role of civilian private security services, their oversight and their contribution to crime prevention and community safety (E/CN.15/2011/CRP.2); UN (ز) تقرير عن نتائج الاجتماع التخطيطي المعقود في أبو ظبي يومي 10 و11 أيار/ مايو 2010 من أجل التحضير لإنشاء فريق خبراء لدراسة دور خدمات الأمن الخاص المدني ومراقبتها وإسهامها في منع الجريمة وسلامة المجتمع (E/CN.15/2011/CRP.2)؛
    2. The Supreme Council of the Gulf Cooperation Council, at its twenty-sixth session held in Abu Dhabi on 18 and 19 December 2005, expressed the hope that the United Nations would continue its efforts towards the conclusion of the issues still unresolved, such as the return of Kuwaiti property and the national archives of the State of Kuwait, which were seized by the former Iraqi regime during its occupation of Kuwait. UN 2 - أعرب المجلس الأعلى لمجلس التعاون لدول الخليج العربية في دورته السادسة والعشرين، المعقودة في أبو ظبي يومي 18 و 19 كانون الأول/ديسمبر 2005، عن أمله في أن تواصل الأمم المتحدة جهودها لإنهاء ما تبقى من قضايا عالقة، مثل إعادة الممتلكات الكويتية والمحفوظات الوطنية لدولة الكويت التي استولى عليها النظام العراقي السابق أثناء احتلاله للكويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus