The report is transmitted in accordance with a request of the Statistical Commission at its thirty-eighth session. | UN | ويحال التقرير بناء على طلب تقدمت به اللجنة الإحصائية في دورتها الثامنة والثلاثين. |
in accordance with a request of the United Nations Statistical Commission at its forty-second session, the Secretary-General has the honour to transmit the report of the Partnership on Measuring Information and Communication Technology for Development. | UN | بناء على طلب من اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة في دورتها الثانية والأربعين، يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير الشراكة المعنية بقياس استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصال لأغراض التنمية. |
in accordance with a request made by the Executive Board, the Board will hear an oral report on the contribution of UNICEF to capacity development. | UN | وفقا لطلب من المجلس التنفيذي، سيستمع المجلس إلى تقرير شفوي عن مساهمة اليونيسيف في مجال تنمية القدرات. |
The report is transmitted to the Commission in accordance with a request of the Statistical Commission at its twenty-eighth session, as well as a request of the Working Group on International Statistical Programmes and Coordination at its eighteenth session. | UN | ويحال التقرير إلى اللجنة وفقا لطلب اللجنة اﻹحصائية في دورتها الثامنة والعشرين، وكذلك طلب الفريق العامل المعني بالبرامج اﻹحصائية الدولية والتنسيق اﻹحصائي الدولي في دورته الثامنة عشرة. |
On 11 August 1992, the Secretary-General, in accordance with a request of UNCITRAL, circulated a proposal for the adoption of an authentic Arabic text of the Convention. | UN | وفي 11 آب/أغسطس 1992، قام الأمين العام، عملا بطلب الأونسيترال، بتعميم اقتراح باعتماد نص أصلي عربي ذي حجية للاتفاقية. |
48. in accordance with a request made by the Permanent Mission of Bhutan, the Board decided to postpone the consideration of the project for Bhutan until the third session. | UN | ٨٤- وفقاً لطلب مقدم من البعثة الدائمة لبوتان، قرر المجلس تأجيل النظر في المشروع الخاص ببوتان إلى الدورة الثالثة. |
The present report is submitted to the Statistical Commission in accordance with a request of the Commission at its thirty-sixth session. | UN | هذا التقرير مقدم إلى اللجنة الإحصائية وفقا لما طلبته في دورتها السادسة والثلاثين. |
In order to further these discussions, and in accordance with a request from the Scientific and Technical Subcommittee, the Office has prepared for this session of the Committee a comprehensive report on matters related to the holding of a third UNISPACE conference. | UN | وللدفع بهذه المناقشات قدما، ووفقا لطلب من اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، قام المكتب بإعداد تقرير شامل لهذه الدورة للجنة عن المسائل المتعلقة بعقد مؤتمر يونيسبيس ثالث. |
in accordance with a request of the Economic and Social Council in its resolution 1999/51, a proposed multi-year programme of work for the Statistical Commission is set out below. | UN | استجابة لطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي الوارد في قراره 1999/51، يرد أدناه بيان لمقترح ببرنامج عمل متعدد السنوات للجنة الإحصائية. |
in accordance with a request of the Statistical Commission at its thirty-eighth session,** the Secretary-General has the honour to transmit the present report on an initiative to foster common open standards for the exchange and sharing of data and metadata. | UN | بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها الثامنة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل هذا التقرير بشأن مبادرة تطوير معايير مشتركة مفتوحة لتبادل البيانات والبيانات الفوقية وتقاسمها. |
in accordance with a request of the Statistical Commission at its thirty-eighth session,** the Secretary-General has the honour to transmit the report of the Intersecretariat Working Group on Health Statistics. | UN | بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها الثامنة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالإحصاءات الصحية. |
in accordance with a request of the Statistical Commission at its thirty-eighth session,** the Secretary-General has the honour to transmit the report of the Wye Group on statistics on rural development and agriculture household income. | UN | بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها الثامنة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير فريق واي المعني بالإحصاءات المتعلقة بالتنمية الريفية ودخل الأسر المعيشية في مجال الزراعة. |
in accordance with a request of the Statistical Commission at its thirty-eighth session,** the Secretary-General has the honour to transmit to the Statistical Commission the report of the Intersecretariat Working Group on National Accounts. | UN | بناء على طلب من اللجنة الإحصائية في دورتها الثامنة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية. |
Departmental-wide action plan on implementation of gender mainstreaming in peacekeeping developed for Headquarters staff in accordance with a request from the Security Council. | UN | وضع خطة عمل لتنفيذ مبدأ مراعاة المنظور الجنساني في مجال حفظ السلام على نطاق الإدارة لفائدة موظفي المقر وفقا لطلب مجلس الأمن. |
in accordance with a request of the Statistical Commission at its thirty-eighth session,** the Secretary-General has the honour to transmit the report of the Office for National Statistics, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, on labour statistics. | UN | وفقا لطلب من اللجنة الإحصائية في دورتها الثامنة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير مكتب الإحصاءات الوطنية للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية عن إحصاءات العمل. |
in accordance with a request of the Statistical Commission at its thirty-seventh session,** the Secretary-General has the honour to transmit the information note prepared by the Committee for the Coordination of Statistical Activities on implementation of principles governing international statistical activities. | UN | وفقا لطلب اللجنة الإحصائية في دورتها السابعة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بإحالة مذكرة المعلومات التي أعدتها لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية عن تنفيذ المبادئ المنظمة للأنشطة الإحصائية الدولية. |
in accordance with a request of the Statistical Commission at its thirty-seventh session,** the Secretary-General has the honour to transmit the report of the International Labour Office on the revision of the revision of the International Standard Classification of Occupations (ISCO). | UN | وفقا لطلب اللجنة الإحصائية في دورتها السابعة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير مكتب العمل الدولي عن استعراض التصنيف الدولي الموحد للمهن. |
On 11 August 1992, the Secretary-General, in accordance with a request of UNCITRAL, circulated a proposal for the adoption of an authentic Arabic text of the Convention. | UN | وفي 11 آب/أغسطس 1992، قام الأمين العام، عملا بطلب الأونسيترال، بتعميم اقتراح باعتماد نص أصلي عربي ذي حجية للاتفاقية. |
On 11 August 1992, the Secretary-General, in accordance with a request of UNCITRAL, circulated a proposal for the adoption of an authentic Arabic text of the Convention. | UN | وفي 11 آب/أغسطس 1992، قام الأمين العام، عملا بطلب الأونسيترال، بتعميم اقتراح باعتماد نص أصلي عربي ذي حجية للاتفاقية. |
in accordance with a request of the Statistical Commission at its thirty-eighth session,** the Secretary-General has the honour to transmit to the Commission the report of the Inter-agency Task Force on Statistics of International Trade in Services. | UN | وفقاً لطلب من اللجنة الإحصائية في دورتها الثامنة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة تقرير فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات. |
in accordance with a request of the Statistical Commission at its thirty-eighth session, the Secretary-General has the honour to transmit the report of the International Labour Organization on updating the International Standard Classification of Occupations and plans to implement the updated classification. | UN | وفقا لما طلبته اللجنة الإحصائية في دورتها الثامنة والثلاثين يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير منظمة العمل الدولية بشأن تحديث التصنيف الدولي الموحد للمهن وخطط تنفيذ التصنيف بصيغته الحديثة. |
in accordance with a request by the General Assembly, the Legal Subcommittee had also continued its informal consultations on the inclusion of new items in the Subcommittee’s agenda. | UN | ووفقا لطلب من الجمعية العامة، واصلت اللجنة الفرعية القانونية أيضا مشاوراتها غير الرسمية بشأن إدراج بنود جديدة في جدول أعمال اللجنة الفرعية. |
in accordance with a request of the Statistical Commission at its thirty-seventh session,** the Secretary-General has the honour to transmit the report of the Intersecretariat Working Group on Price Statistics, which is presented to the Commission for its information. | UN | استجابة لطلب اللجنة الإحصائية في دورتها السابعة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الأسعار الذي قدم للجنة للعلم. |
This document is transmitted to the Commission in accordance with a request of the Statistical Commission at its thirtieth session.1 | UN | ويحال التقرير إلى اللجنة اﻹحصائية وفقا لطلبها الذي تقدمت به في دورتها الثلاثين)١(. |
in accordance with a request of the Statistical Commission at its forty-first session (E/2010/24), the Secretary-General has the honour to transmit the report prepared by the Institut National de la Statistique et des Études Économiques (National Institute of Statistics and Economic Studies) (INSEE) in France. | UN | بناء على الطلب الذي تقدمت به اللجنة الإحصائية في دورتها الحادية والأربعين، يتشرف الأمين العام بأن يحيل هذا التقرير الذي أعده المعهد الوطني للإحصاءات والدراسات الاقتصادية في فرنسا. |
The report is transmitted to the Commission in accordance with a request of the Statistical Commission at its twenty-ninth session. | UN | والتقرير محال إلى اللجنة اﻹحصائية وفقا للطلب الذي تقدمت به اللجنة اﻹحصائية في دورتها التاسعة والعشرين)١(. |
in accordance with a request of the Statistical Commission at its fortieth session, the Secretary-General has the honour to transmit the report of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean. | UN | استجابةً لطلب اللجنة الإحصائية في دورتها الأربعين، يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
in accordance with a request of the Statistical Commission at its fortieth session,** the Secretary-General has the honour to transmit to the Statistical Commission the report of the Voorburg Group on Services Statistics. | UN | يشرف الأمين العام أن يحيل إلى اللجنة الإحصائية، وفقا للطلب الذي قدمته في دورتها الأربعين**، تقرير فريق فوربرغ المعني بإحصاءات الخدمات. |
In light of the findings and in accordance with a request by the Commission, the Representative continues to develop an appropriate framework for the protection of internally displaced persons. | UN | وفي ضوء النتائج ووفقاً لطلب اللجنة، يواصل الممثل وضع إطار ملائم لحماية اﻷشخاص النازحين داخلياً. |