"in accordance with a system" - Traduction Anglais en Arabe

    • وفقا لنظام
        
    The resolutions of the Security Council, numbered in accordance with a system adopted in 1964, are published in yearly volumes of Resolutions and Decisions of the Security Council. UN وتنشر قرارات مجلس اﻷمن، المرقمة وفقا لنظام اعتمد في عام ١٩٦٤، في مجلدات سنوية لقرارات ومقررات مجلس اﻷمن.
    These seats will be allotted to countries by a decision of Africans themselves, in accordance with a system of rotation based on the current established criteria of the Organization of African Unity and subsequent elements which might improve upon those criteria; UN وسيخصص هذان المقعدان للبلدان التي يختارها اﻷفارقة بقرار منهم، وفقا لنظام للتناوب يقوم على المعايير المعمول بها حاليا في منظمة الوحدة اﻷفريقية وما يلي ذلك من العناصر التي يمكن أن تحسن هذه المعايير؛
    Those seats would be allocated by a decision of Africans themselves, in accordance with a system of rotation based on the current criteria of the African Union and subsequent elements that might improve upon those criteria. UN وينبغي أن يقرر الأفارقة أنفسهم بشأن هذين المقعدين وفقا لنظام التناوب القائم على أساس المعايير الحالية للاتحاد الأفريقي وأية عناصر إضافية قد تستخدم لتحسين تلك المعايير.
    These two seats will be allotted to countries by a decision of the Group of Asian States itself in accordance with a system of rotation, the modalities of which will be discussed in the context of a working group to be established for that purpose. UN وسيوزع هذان المقعدان على البلدان بموجب قرار من مجموعة الدول اﻵسيوية ذاتها وفقا لنظام التناوب، وستجري مناقشة أساليبه في سياق الفريق العامل الذي سينشأ لهذا الغرض.
    These seats will be allotted to countries by a decision of Africans themselves, in accordance with a system of rotation based on the current established criteria of the Organization of African Unity and subsequent elements which might improve upon these criteria; UN وسيخصص هذان المقعدان للبلدان التي يختارها اﻷفارقة بقرار منهم، وفقا لنظام للتناوب يقوم على المعايير المعمول بها حاليا في منظمة الوحدة اﻷفريقية وما يلي ذلك من العناصر التي يمكن أن تحسن هذه المعايير؛
    Under the incentive mechanism, the interest earned on the investment of cash is distributed to Member States in accordance with a system of incentive points accumulated on the basis of the timing and amount of contributions paid. UN ٠١ - وفي اطار آلية الحوافز ، توزع الفوائد المكتسبة من استثمار اﻷرصدة النقدية على الدول اﻷعضاء وفقا لنظام نقاط حوافز تجمع على أساس توقيت دفع الاشتراكات والمبلغ المدفوع .
    These two seats will be allotted to countries by a decision of the Group of Asian States itself, in accordance with a system of rotation, the modalities for which will be discussed in the context of a working group to be established for that purpose. [A/52/47, annex XXI, para. 3] UN وسيوزع هذان المقعدان على البلدان بموجب قرار من مجموعة الدول الآسيوية ذاتها وفقا لنظام التناوب، وستجري مناقشة أساليبه في سياق الفريق العامل الذي سيُنشأ لهذا الغرض. [A/52/47، المرفق الحادي والعشرون، الفقرة 3]
    These two seats will be allotted to countries by a decision of the Group of Asian States itself, in accordance with a system of rotation, the modalities for which will be discussed in the context of a working group to be established for that purpose. [A/52/47, annex XXI, para. 3] UN وسيوزع هذان المقعدان على البلدان بموجب قرار من مجموعة الدول الآسيوية ذاتها وفقا لنظام التناوب، وستجري مناقشة أساليبه في سياق الفريق العامل الذي سيُنشأ لهذا الغرض. [A/52/47، المرفق الحادي والعشرون، الفقرة 3]
    These two seats will be allotted to countries by a decision of the Group of Asian States itself, in accordance with a system of rotation, the modalities for which will be discussed in the context of a working group to be established for that purpose. [A/52/47, annex XXI, para. 3] UN وسيوزع هذان المقعدان على البلدان بموجب قرار من مجموعة الدول الآسيوية ذاتها وفقا لنظام التناوب، وستجري مناقشة أساليبه في سياق الفريق العامل الذي سيُنشأ لهذا الغرض. [A/52/47، المرفق الحادي والعشرون، الفقرة 3]
    The resolutions of the Security Council, numbered in accordance with a system adopted in 1964, are published in yearly volumes of Resolutions and Decisions of the Security Council. The new system, which has been applied retroactively to resolutions adopted before 1 January 1965, became fully operative on that date. UN وتنشر قرارات مجلس الأمن، التي ترقم وفقا لنظام اعتمد في عام 1964، في مجلدات سنوية عن قرارات ومقررات مجلس الأمن، أما النظام الجديد، الذي طبق بأثر رجعي على القرارات المتخذة قبل 1 كانون الثاني/يناير 1965، فقد أصبح معمولا به منذ ذلك التاريخ.
    The resolutions of the Security Council, numbered in accordance with a system adopted in 1964, are published in yearly volumes of Resolutions and Decisions of the Security Council. The new system, which has been applied retroactively to resolutions adopted before 1 January 1965, became fully operative on that date. UN وتنشر قرارات مجلس اﻷمن، التي ترقم وفقا لنظام اعتمد في عام ١٩٦٤، في مجلدات سنوية عن قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، أما النظام الجديد، الذي طبق بأثر رجعي على القرارات المتخذة قبل ١ كانون الثاني/يناير ١٩٦٥، فقد أصبح معمولا به منذ ذلك التاريخ.
    In this regard, I wish to seize this opportunity to reiterate Africa’s strong position that it should be allocated no less than two permanent seats, to be allotted to countries by a decision of the Africans themselves, in accordance with a system of rotation based on the current established criteria of the OAU and subsequent elements which might improve upon these criteria. UN وفي هذا الصدد، أود أن أنتهز هذه الفرصة للتأكيد من جديد على موقف أفريقيا القوي ومؤداه أنه ينبغي تخصيص ما لا يقل عن مقعدين دائمين، يمنحان للبلدان اﻷفريقية بناء على قرار اﻷفارقة ذاتهم، وفقا لنظام مناوبــة يستنــد إلــى المعايير المعمول بها حاليا في منظمة الوحدة اﻷفريقية وإلى العناصــر التي يجري إدخالها في وقت لاحق لتحسين هذه المعاييــر.
    The resolutions of the Security Council, numbered in accordance with a system adopted in 1964, are published in yearly volumes of Resolutions and Decisions of the Security Council. The new system, which has been applied retroactively to resolutions adopted before 1 January 1965, became fully operative on that date. UN وتنشر قرارات مجلس اﻷمن، التي ترقم وفقا لنظام اعتمد في عام ١٩٦٤، في مجلدات سنوية عن قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، أما النظام الجديد، الذي طبق بأثر رجعي على القرارات المتخذة قبل ١ كانون الثاني/يناير ١٩٦٥، فقد أصبح معمولا به منذ ذلك التاريخ.
    The resolutions of the Security Council, numbered in accordance with a system adopted in 1964, are published in yearly volumes of Resolutions and Decisions of the Security Council. The new system, which has been applied retroactively to resolutions adopted before 1 January 1965, became fully operative on that date. UN وتنشر قرارات مجلس اﻷمن، التي ترقم وفقا لنظام اعتمد في عام ١٩٦٤، في مجلدات سنوية عن قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، أما النظام الجديد، الذي طبق بأثر رجعي على القرارات المتخذة قبل ١ كانون الثاني/يناير ١٩٦٥، فقد أصبح معمولا به منذ ذلك التاريخ.
    These seats will be allotted to countries by a decision of the Group of African States itself, in accordance with a system of rotation based on the current established criteria of the Organization of African Unity (OAU) and subsequent elements which might improve those criteria. [A/53/47, annex XIII, para. 2.a; also in A/51/47, annex XII, para. 2.a] UN وسيخصص هذان المقعدان للبلدان المختارة بقرار تتخذه مجموعة الدول الأفريقية بنفسها وفقا لنظام للتناوب يقوم على المعايير المعمول بها حاليا في منظمة الوحدة الأفريقية وما يلي ذلك من العناصر التي يمكن أن تحسن هذه المعايير. [A/53/47، المرفق الثالث عشر، الفقرة 2 (أ)؛ وأيضا A/51/47، المرفق الثاني عشر، الفقرة 2 (أ)]
    These seats will be allotted to countries by a decision of the Group of African States itself, in accordance with a system of rotation based on the current established criteria of the Organization of African Unity (OAU) and subsequent elements which might improve those criteria. [A/53/47, annex XIII, para. 2 (a); also in A/51/47, annex XII, para. 2 (a)] UN وسيخصص هذان المقعدان للبلدان المختارة بقرار تتخذه مجموعة الدول الأفريقية بنفسها وفقا لنظام للتناوب يقوم على المعايير المعمول بها حاليا في منظمة الوحدة الأفريقية وما يلي ذلك من العناصر التي يمكن أن تحسن هذه المعايير. [A/53/47، المرفق الثالث عشر، الفقرة 2 (أ)؛ وأيضا A/51/47، المرفق الثاني عشر، الفقرة 2 (أ)]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus