The Committee should simply establish a working group for the fifty-fourth session, in accordance with General Assembly resolutions. | UN | وينبغي للجنة أن تنشئ ببساطة فريقا عاملا للدورة الرابعة والخمسين، وفقا لقراري الجمعية العامة. |
B. Action taken by the Committee and the Division for Palestinian Rights in accordance with General Assembly resolutions 47/64 A and B | UN | باء - الاجراءات التي اتخذتها اللجنة وشعبــة حقـوق الفلسطينيين وفقا لقراري الجمعية العامة ٤٧/٦٤ ألف وباء |
The present report is submitted in accordance with General Assembly resolutions 36/151 and 68/156. | UN | يُقدَّم هذا التقرير وفقا لقراري الجمعية العامة 36/151 و 68/156. |
Funds being held in money-laundering havens must be returned to their countries of origin in accordance with General Assembly resolutions. | UN | ويجب إعادة الأموال المحتجزة في ملاوذ غسل الأموال إلى بلدانها الأصلية وفقا لقرارات الجمعية العامة. |
214. The Special Committee underlines the importance of balanced recruiting of staff in accordance with General Assembly resolutions. | UN | 214 - وتؤكد اللجنة الخاصة على أهمية التوازن في عملية تعيين الموظفين وفقا لقرارات الجمعية العامة. |
in accordance with General Assembly resolutions 3237 of 22 November 1974 and 43/177 of 15 December 1988, the observer of Palestine made a statement. | UN | ووفقا لقراري الجمعية العامة ٣٢٣٧ المؤرخ ٢٢ تشرين الثانــي/نوفمبر ١٩٧٤ و ٤٣/١٧٧ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٨، أدلى مراقب فلسطين ببيان. |
Action taken by the Committee and the Division for Palestinian Rights in accordance with General Assembly resolutions 68/12 and 68/13 | UN | بــاء - الإجراءات التي اتخذتها اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين وفقا لقراري الجمعية العامة 68/12 و 68/13 |
B. Action taken by the Committee and the Division for Palestinian Rights in accordance with General Assembly resolutions 68/12 and 68/13 | UN | باء - الإجراءات التي اتخذتها اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين وفقا لقراري الجمعية العامة 68/12 و 68/13 |
The present report is submitted in accordance with General Assembly resolutions 36/151 and 66/150. | UN | يقدم هذا التقرير وفقا لقراري الجمعية العامة 36/151 و 66/150. |
Action taken by the Committee and the Division for Palestinian Rights in accordance with General Assembly resolutions 67/20 and 67/21 | UN | بـاء - الإجراء الذي اتخذتــه اللجنــة وشعبة حقوق الفلسطينيين وفقا لقراري الجمعية العامة 67/20 و 67/21 |
B. Action taken by the Committee and the Division for Palestinian Rights in accordance with General Assembly resolutions 67/20 and 67/21 | UN | باء - الإجراء الذي اتخذته اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين وفقا لقراري الجمعية العامة 67/20 و 67/21 |
The present report is submitted in accordance with General Assembly resolutions 36/151 and 65/205. | UN | هذا التقرير مقدم وفقا لقراري الجمعية العامة 36/151 و 65/205. |
57. in accordance with General Assembly resolutions 59/270 and 59/271, OIOS presents its oversight activities relating to the United Nations Compensation Commission. | UN | 57 - وفقا لقراري الجمعية العامة 59/270 و 59/271، يعرض المكتب أنشطته الرقابية المتعلقة بلجنة الأمم المتحدة للتعويضات. |
Action taken by the Committee and the Division for Palestinian Rights in accordance with General Assembly resolutions 65/13 and 65/14 | UN | بـاء - الإجراءات التي اتخذتها اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين وفقا لقراري الجمعية العامة 65/13 و 65/14 |
In addition, there was a transfer of a credit of $34.7 million in accordance with General Assembly resolutions 68/245 A and B and 68/257. | UN | وإضافة إلى ذلك، كان هناك تحويل قيد دائن بمبلغ 34.7 مليون دولار وفقا لقرارات الجمعية العامة 68/245 ألف و باء و 68/257. |
The paper is intended to stimulate debate within the Organization on ways to recognize and reward excellent performance, in accordance with General Assembly resolutions. | UN | ويهدف هذا الكتاب إلى حفز النقاش داخل المنظمة بشأن سبل الاعتراف بالأداء الممتاز ومكافأته، وفقا لقرارات الجمعية العامة. |
With regard to the introduction of continuing contracts, the Network noted that the organizations had acted in accordance with General Assembly resolutions. | UN | وفيما يتعلق ببداية العمل بالعقود المستمرة، لاحظت الشبكة أن المنظمات تصرفت وفقا لقرارات الجمعية العامة. |
5. Consequently, in accordance with General Assembly resolutions 52/187 and 53/182, the Third United Nations Conference for the Least Developed Countries was held in Brussels from 14 to 20 May 2001. | UN | 5 - ونتيجة لذلك، ووفقا لقراري الجمعية العامة 52/187 و 53/182، عقد من 14 إلى 20 أيار/ مايو 2001 مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا. |
In that regard, we support the proposal for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, in accordance with General Assembly resolutions. | UN | وفي ذلك الصدد، نؤيد الاقتراح بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، وفقاً لقرارات الجمعية العامة. |
This report is submitted in accordance with General Assembly resolutions 36/151 and 57/200. | UN | يقدم هذا التقرير عملا بقراري الجمعية العامة 36/151 و 57/200. |
in accordance with General Assembly resolutions and the Secretary-General's directives, and in line with the aforementioned standards, the reviews of the Audit and Management Consulting Division encompassed the financial and administrative as well as the management and programme aspects of those activities. | UN | ووفقا لقرارات الجمعية العامة وتوجيهات اﻷمين العام، وتمشيا مع المعايير المذكورة أعلاه، تشمل الاستعراضات التي تقوم بها الشعبة الجوانب المالية واﻹدارية والتنظيمية والبرنامجية لهذه اﻷنشطة. |
in accordance with General Assembly resolutions 52/217 and 53/212, the appropriations and gross assessments for 1998 and 1999 are as follows: | UN | وفقاً لقراري الجمعية العامة 52/217 و 53/212، تكون الاعتمادات والتقديرات الإجمالية على النحو الآتي: |
Mindful of the fact that negotiations on the draft United Nations Convention against Corruption are continuing in Vienna in accordance with General Assembly resolutions 40/243 of 18 December 1985, 55/61 and 56/260, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن المفاوضات بشأن مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد لا تزال جارية في فيينا، وفقا لقرار الجمعية العامة 40/243 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1985 وقراريها 55/61 و 56/260، |
There should be a provision for special political missions in the budget and, should new needs arise, appropriate resources should be appropriated in accordance with General Assembly resolutions 41/213 and 53/206, paragraph 10. | UN | وأكد على ضرورة توافر اعتماد للمهام السياسية الخاصة في الميزانية، مع العمل عندما تنشأ احتياجات جديـــدة، على اعتماد الموارد الملائمة طبقا لقراري الجمعية العامة 41/213 و 53/206، الفقرة 10. |
The report is part of the work programme of the Commission on Population and Development and is submitted in accordance with General Assembly resolutions 49/128 and 50/124, which called for the preparation of periodic reports on the flow of financial resources for assisting in the implementation of the Programme of Action. | UN | ويشكل التقرير جزءا من برنامج عمل اللجنة ويقدم امتثالا لقراري الجمعية العامة 49/128 و 50/124 اللذين دعيا إلى إعداد تقارير دورية عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل. |
30. He urged the Committee to work with the Fifth Committee to ensure adequate funding for the Programme of Assistance from the regular budget in accordance with General Assembly resolutions 62/62 and 64/113. | UN | 30 - وحث اللجنة على العمل مع اللجنة الخامسة لضمان توفير التمويل الكافي لبرنامج المساعدة من الميزانية العادية وفقا لقرارَي الجمعية العامة 62/62 و 64/113. |
The Ministers also recommended that the Office be enabled to participate in the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, in keeping with its status as a separate entity within the United Nations for global coordination and promotion of South-South and triangular cooperation for development on a United Nations system-wide basis, in accordance with General Assembly resolutions. | UN | وأوصى الوزراء أيضا بتمكين المكتب من المشاركة في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، وذلك حفاظا على مركزه بوصفه كيانا مستقلا داخل الأمم المتحدة مكلفّا بالتنسيق والترويج، على الصعيد العالمي، للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل التنمية على نطاق منظومة الأمم المتحدة، وذلك عملا بقرارات الجمعية العامة. |
The President: in accordance with General Assembly resolutions 3237 (XXIX) of 22 November 1974 and 43/177 of 15 December 1988, I now call on the Observer of Palestine. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: استنادا إلى قراري الجمعية العامة ٣٢٣٧ )د-٢٩( المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٤ و٤٣/١٧٧ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٨، أعطي الكلمة اﻵن للمراقب عن فلسطين. |
313. The Economic and Social Council, in the context of its role under the Charter of the United Nations and in accordance with General Assembly resolutions 45/264, 46/235 and 48/162, would oversee system-wide coordination in the implementation of the Platform for Action and make recommendations in this regard. | UN | ٣١٣ - يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في سياق دوره المحدد بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة وطبقا لقرارات الجمعية العامة ٤٥/٢٦٤ و ٤٦/٢٣٥ و ٤٨/١٦٢، باﻹشراف على عمليات التنسيق على صعيد المنظومة بالنسبة لتنفيذ منهاج العمل مع طرح توصيات في هذا المضمار. |
I repeat that if the treaty is signed in accordance with General Assembly resolutions France will refrain from all nuclear-weapon tests and all other nuclear explosions. | UN | وأكرر أنه إذا تم التوقيع على المعاهدة بموجب قرارات الجمعية العامة فإن فرنسا ستحجم عن إجراء جميع التجارب على اﻷسلحة النووية وجميع التفجيرات النووية اﻷخرى. |