"in accordance with its work programme" - Traduction Anglais en Arabe

    • وفقاً لبرنامج عمله
        
    • وفقا لبرنامج عملها
        
    6. Background: At its eleventh session, the AWG-KP agreed to continue its work in 2010 in accordance with its work programme. UN 6- الخلفية: اتفق فريق الالتزامات الإضافية، في دورته الحادية عشرة، على أن يواصل أعماله في عام 2010 وفقاً لبرنامج عمله.
    6. Background: At its eleventh session, the AWG-KP agreed to continue its work in 2010 in accordance with its work programme. UN 6- الخلفية: اتفق فريق الالتزامات الإضافية، في دورته الحادية عشرة، على أن يواصل أعماله في عام 2010 وفقاً لبرنامج عمله.
    The AWG-KP agreed to continue its work in 2010 in accordance with its work programme. UN 20- واتفق فريق الالتزامات الإضافية على أن يواصل أعماله في عام 2010 وفقاً لبرنامج عمله.
    Background: At its eleventh session, the AWG-KP agreed to continue its work in 2010 in accordance with its work programme. UN 3- الخلفية: اتفق فريق الالتزامات الإضافية، في دورته الحادية عشرة، أن يواصل أعماله في عام 2010 وفقاً لبرنامج عمله.
    It is recognized that a renewed effort is required by all for small island developing States to achieve real and demonstrable progress in this area by the time of its review by the Commission on Sustainable Development in 2006, in accordance with its work programme. UN ومن المسلم به أنه مطلوب من الجميع القيام بجهود متواصلة لكفالة تمكن الدول الجزرية الصغيرة النامية من إحراز تقدم حقيقي ملموس في هذا المجال، بحلول موعد الاستعراض الذي ستقوم به لجنة التنمية المستدامة في عام 2006 وفقا لبرنامج عملها.
    Background: At its eleventh session, the AWG-KP agreed to continue its work in 2010 in accordance with its work programme. UN 7- الخلفية: اتفق فريق الالتزامات الإضافية، في دورته الحادية عشرة، على أن يواصل أعماله في عام 2010 وفقاً لبرنامج عمله.
    in accordance with its work programme and its conclusions adopted at its resumed sixth session and its seventh session, the AWG-KP considered: UN 14- قام الفريق العامل المخصص، وفقاً لبرنامج عمله واستنتاجاته المعتمدة في دورته السادسة المستأنفة ودورته السابعة، بالنظر في ما يلي:
    The AWG-KP agreed to resume consideration of potential consequences at its eighth session, based on annex VI and the submissions from Parties mentioned in paragraph 56 above with a view to forwarding the results of its work for consideration by the CMP at its fifth session, in accordance with its work programme. UN 57- واتفق الفريق العامل على استئناف النظر في الآثار المحتملة في دورته الثامنة، استناداً إلى المرفق السادس والورقات المقدمة من الأطراف المشار إليها في الفقرة 56 أعلاه بهدف إحالة نتائج عمل الفريق لكي ينظر فيها اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الخامسة، وفقاً لبرنامج عمله.
    The AWG-KP also agreed to consider the further revised annex at its ninth session, with a view to forwarding the results of its work for consideration by the CMP at its fifth session, in accordance with its work programme. UN ووافق الفريق العامل المخصص على النظر في دورته التاسعة في المرفق الذي زيد تنقيحه بغية إحالة نتائج أعماله لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الخامسة وفقاً لبرنامج عمله.
    58. in accordance with its work programme for 2014 - 2018, in 2015 the CGE will organize three regional hands-on training workshops on vulnerability and adaptation assessment. UN 58- سينظم فريق الخبراء الاستشاري وفقاً لبرنامج عمله للفترة 2014-2018، ثلاث دورات تدريبية عملية إقليمية بشأن تقييم القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه.
    107. The SBI requested the LEG to continue providing technical guidance and support to the LDCs on the NAP process in accordance with its work programme for 2013 - 2014. UN 107- وطلبت الهيئة الفرعية إلى فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً مواصلة تقديم الإرشادات التقنية والدعم لأقل البلدان نمواً فيما يخص عملية خطط التكيُّف الوطنية وفقاً لبرنامج عمله للفترة 2013-2014.
    24. The LEG is scheduled to conduct regional training workshops on adaptation for the LDCs in accordance with its work programme for 2012 - 2013. UN 24- من المزمع أن ينظم فريق الخبراء حلقات عمل تدريبية إقليمية بشأن التكيف لصالح أقل البلدان نمواً وفقاً لبرنامج عمله للفترة 2012-2013.
    Further, the SBI urged Parties included in Annex II to the Convention and other Annex I Parties in a position to do so to provide financial resources to enable the CGE to implement the activities planned in accordance with its work programme in a timely manner. UN 26- وعلاوة على ذلك، حثت الهيئة الفرعية الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية والأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول ذات الاستطاعة على تقديم موارد مالية لتمكين فريق الخبراء الاستشاري من أن ينفذ في الوقت المناسب الأنشطة المقررة وفقاً لبرنامج عمله.
    18. in accordance with its work programme for 2008 - 2010, the LEG conducted surveys on LDC Parties, at sessions of the subsidiary bodies and through national focal points, to collect information on the status of preparation and implementation of NAPAs as well as on any obstacles that Parties may have been facing. UN 18- وأجرى الفريق وفقاً لبرنامج عمله للفترة 2008-2009 استطلاعات عن الأطراف من أقل البلدان نمواً وذلك خلال دورات الهيئات الفرعية وعن طريق جهات الاتصال، من أجل جمع معلومات عن حالة إعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف وعن أية عراقيل قد تواجهها هذه الأطراف.
    In accordance with its conclusions at its eighth session, the AWG-KP will consider the further revised annex at its ninth session, with a view to forwarding the results of its work at its ninth session for consideration by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (CMP) at its fifth session, in accordance with its work programme. UN 3- وفقاً لاستنتاجات الفريق العامل المخصص في دورته الثامنة، سينظر الفريق في دورته التاسعة في المرفق الذي أُدخل عليه مزيد من التنقيحات بغية إحالة نتائج أعماله في دورته التاسعة إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو لكي ينظر فيها خلال دورته الخامسة، وفقاً لبرنامج عمله.
    The AWG-KP will be invited to consider this revised note at its resumed ninth session, with a view to forwarding the results of its work at its ninth session for consideration by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol at its fifth session, in accordance with its work programme. UN 4- سيُدعى الفريق العامل المخصص إلى النظر في هذه المذكرة المنقحة في دورته التاسعة المستأنفة بغية إحالة نتائج أعماله في دورته التاسعة إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو لكي ينظر فيها خلال دورته الخامسة، وفقاً لبرنامج عمله.
    6. In addition, the SBI may wish to invite Parties in a position to do so to provide financial resources to enable the CGE to implement the activities planned in accordance with its work programme and to invite multilateral and bilateral support programmes to collaborate with the CGE in the provision of technical support to non-Annex I Parties in preparing their national communications and biennial update reports (BURs). UN 6- وإضافة إلى ذلك، قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تدعو الأطراف التي في وسعها توفير موارد مالية إلى القيام بذلك لتمكين فريق الخبراء الاستشاري من تنفيذ الأنشطة المقررة وفقاً لبرنامج عمله وأن تدعو برامج الدعم متعددة الأطراف والثنائية إلى التعاون مع الفريق في توفير المساعدة التقنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في سياق إعداد بلاغاتها الوطنية وتقاريرها المحدثة لفترة السنتين.
    After consideration of the Claimants' responses to the article 34 notifications, and in accordance with its work programme for the Claims, the Panel directed a verification team, comprising members of the secretariat and the expert consultants, to visit Saudi Arabia from 1 to 9 February 2001 to clarify issues arising from the review of the Claims. UN 10- وبعد النظر في ردود أصحاب المطالبات على الإخطارات المنصوص عليها في المادة 34 أوعز الفريق، وفقاً لبرنامج عمله المتعلق بالمطالبات، لفريق مكلف بالتحقق يتألف من أفراد تابعين للأمانة وخبراء استشاريين، بزيارة المملكة العربية السعودية في الفترة من 1 إلى 9 شباط/فبراير 2001 لاستيضاح مسائل ناشئة عن استعراض المطالبات.
    34. The SBI encouraged the CGE to organize workshops in accordance with its work programme in such a way as to facilitate the maximum participation of representatives of non-Annex I Parties, and to continue to explore and use the most effective ways to deliver the content of the workshops to those representatives who cannot travel to such workshops, subject to the availability of resources. UN 34- وشجعت الهيئة الفرعية فريق الخبراء الاستشاري على تنظيم حلقات عمل وفقاً لبرنامج عمله بغية تيسير مشاركة أكبر عدد ممكن من ممثلي الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، وعلى استكشاف واتّباع أكثر السبل فعالية لإيصال مضمون حلقات العمل إلى الممثلين الذين يتعذر عليهم السفر لحضورها، وذلك رهناً بتوافر الموارد.
    235. In 2015 the Executive Directorate will continue to rely on extrabudgetary funds in the amount of $885,000 to facilitate the organization, with a variety of partners, of technical assistance and capacity-building initiatives in many regions of the world, in accordance with its work programme as approved by the CounterTerrorism Committee. UN 235 - وفي عام 2015، ستظل المديرية التنفيذية تعتمد على أموال من خارج الميزانية بمبلغ قدره 000 885 لكي تيسر، بالتعاون مع مجموعة متنوعة من الشركاء، تنظيم المساعدة التقنية ومبادرات بناء القدرات في كثير من مناطق العالم، وفقا لبرنامج عملها على النحو الذي وافقت عليه لجنة مكافحة الإرهاب.
    In support of the target of JPOI for strengthening ongoing and supporting new efforts on energy supply and services by 2004, the international community must also make a renewed effort to ensure that SIDS can achieve real and demonstrable progress in this regard, for review by CSD in 2006, in accordance with its work programme. UN ودعما للهدف الوارد في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ بشأن تعزيز الجهود الجارية ودعم الجهود الجديدة المتعلقة بإمدادات وخدمات الطاقة بحلول عام 2004، يجب أن يبذل المجتمع الدولي أيضا جهودا مجددة لكفالة تمكُّن الدول الجزرية الصغيرة النامية من إحراز تقدم حقيقي ملموس في هذا الصدد، كي تستعرضه لجنة التنمية المستدامة في عام 2006 وفقا لبرنامج عملها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus