"in accordance with regulation" - Traduction Anglais en Arabe

    • وفقا للمادة
        
    • وفقا للبند
        
    • ووفقا للمادة
        
    • وفقاً للمادة
        
    • ووفقا للبند
        
    • وفقا للقاعدة
        
    • ووفقا للقاعدة
        
    • ووفقاً للمادة
        
    • وفقا لأحكام البند
        
    • وفقاً للبند
        
    • وفقا لأحكام المادة
        
    • طبقا للبند
        
    • ووفقاً للبند
        
    • تقضي القاعدة
        
    • ووفقاً للقاعدة
        
    16. The applicant elects to offer an equity interest in a joint venture arrangement in accordance with regulation 19 of the Regulations. UN 16 - يختار مقدم الطلب عرض حصة في رأس المال في إطار ترتيب لمشروع مشترك، وفقا للمادة 19 من النظام.
    18. The applicant elects to offer an equity interest in a joint venture arrangement in accordance with regulation 19 of the Regulations. UN 18 - ويختار مقدم الطلب عرض حصة من رأس المال في إطار اتفاق مشروع مشترك وفقا للمادة 19 من النظام.
    JOGMEC has chosen a joint-venture arrangement in accordance with regulation 19 of the Regulations. UN وقد اختارت الشركة الدخول في مشروع مشترك وفقا للمادة 19 من النظام الأساسي.
    in accordance with regulation 5.7, the authority to approve commitments against future financial periods is delegated to the Under-Secretary-General for Management. UN وفقا للبند 5-7، تفوض لوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية سلطة الموافقة على عقد التزامات تحمّل على فترات مالية مقبلة.
    in accordance with regulation 5.7, the authority to approve commitments against future budget periods is delegated to the Under-Secretary-General for Management. UN وفقا للبند 5-7، تفوض لوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية سلطة الموافقة على عقد التزامات تحمّل على فترات ميزانية مقبلة.
    in accordance with regulation 9 of the Organic Law of the National Register of Natural Persons (RNPN), the following information is printed on each card: UN ووفقا للمادة 9 من القانون التنظيمي للسجل الوطني للأشخاص الطبيعيين، تطبع على كل بطاقة المعلومات التالية:
    To that end the Commission may have recourse to expert assistance, in accordance with regulation 12 of the General Regulations. UN ولهذا الغرض تستطيع اللجنة أن تستعين بالخبراء وفقا للمادة ١٢ من اﻷنظمة العامة.
    19. The applicant elects to offer an equity interest in a joint venture arrangement in accordance with regulation 19 of the Regulations. UN ١٩ - واختار مقدم الطلب عرض حصة من رأس المال في إطار اتفاق مشروع مشترك وفقا للمادة 19 من النظام.
    18. The applicant has paid a fee of $500,000 in accordance with regulation 19 of the Regulations. UN ١٨ - وسدَّد مُقدِّم الطلب رسوماً قدرها 00 500 دولار وفقا للمادة 19 من النظام.
    Such sponsor shall submit a certificate of sponsorship in accordance with regulation 11. Failure to obtain a sponsor within the required period shall result in the termination of the contract. UN وتقدم هذه الجهة المزكية شهادة التزكية وفقا للمادة 11، ويترتب على عدم التوصل إلى جهة مزكية أخرى في غضون الفترة المطلوبة إنهاء العقد.
    18. The applicant has paid a fee of $500,000 in accordance with regulation 21. UN 18 - ودفع مقدم الطلب رسما قدره 000 500 دولار وفقا للمادة 21.
    24. in accordance with regulation 20 of the Regulations, the application included the following information for approval of the plan of work for exploration: UN 24 - وفقا للمادة 20 من النظام، تضمن الطلب المعلومات التالية المقدمة للموافقة على خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف:
    The disposition of the assets has been undertaken in accordance with regulation 5.14 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN وقد جرت تصفية هذ الأصول وفقا للبند 5-14 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    Such contributions should be credited as miscellaneous income, in accordance with regulation 7.1 of the Financial Regulations of the Authority. UN وينبغي أن تقيد هذه الاشتراكات لحساب الإيرادات المتنوعة وفقا للبند 7-1 من النظام المالي للسلطة.
    This earned interest has been credited as miscellaneous income in accordance with regulation 9.2 of the Financial Regulations of the Tribunal. UN وقُيدت هذه الفوائد المكتسبة باعتبارها من الإيرادات المتنوعة وفقا للبند 9-2 من النظام المالي للمحكمة.
    This earned interest has been credited to miscellaneous income in accordance with regulation 9.2 of the Financial Regulations of the Tribunal. UN وقُيِّدت هذه الفوائد المكتسبة كإيرادات متنوعة وفقا للبند 9-2 من النظام المالي للمحكمة.
    This earned interest has been credited to miscellaneous income in accordance with regulation 9.2 of the Financial Regulations of the Tribunal. UN وقيدت حصيلة هذه الفوائد المحققة في حساب الإيرادات المتنوعة وفقا للبند 9-2 من النظام المالي للمحكمة.
    2. in accordance with regulation 21 (3), the Commission is required to make objective determinations as to whether the applicant: UN 2 - ووفقا للمادة 21 (3)، يتعين على اللجنة اتخاذ قرارات موضوعية بشأن ما إذا كان مقدم الطلب:
    19. The applicant has paid a fee of $250,000 in accordance with regulation 19 of the Regulations. UN 19 - دفع مقدم الطلب رسماً قدره 000 250 دولار وفقاً للمادة 19 من النظام.
    11. in accordance with regulation 5.3 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations, which states: UN 11 - ووفقا للبند 5-3 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، التي تنص على أنه
    The latter, in accordance with regulation No. 01/03 of the Central African Economic and Monetary Community, has jurisdiction over issues concerning anti-money laundering and combating the financing of terrorism. UN واللجنة المصرفية لوسط أفريقيا لديها ولاية قضائية بشأن المسائل المتعلقة بمكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب، وفقا للقاعدة التنظيمية رقم 01/03 للجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا.
    in accordance with regulation No. 2000/45 of 11 August 2000, municipalities began to assume responsibility for primary health care. UN ووفقا للقاعدة التنظيمية رقم 2000/45 الصادرة في 11 آب/أغسطس 2000، شرعت البلديات في تحمل مسؤولية الرعاية الصحية الأولية.
    in accordance with regulation 23 (12), the Commission is required to apply the Regulations and the rules, regulations and procedures of the Authority in a uniform and non-discriminatory manner. UN ووفقاً للمادة 23 (12)، يتعين على اللجنة تطبيق النظام وقواعد السلطة وأنظمتها وإجراءاتها تطبيقاً موحداً وبلا تمييز.
    83. UN-Women informed the Board that no ex gratia payments had been made in 2013, in accordance with regulation 20.6 of its financial regulations and rules. UN ٨٣ - أبلغت الهيئة المجلس وفقا لأحكام البند 20-6 من نظامها المالي وقواعدها المالية بعدم دفع إكراميات خلال عام 2013.
    " Outstanding obligations retained against appropriations of the previous financial period in accordance with regulation 4.3 shall be reviewed periodically by the certifying or alternate certifying officers. UN " يجري موظفو التصديق أو مناوبوهم استعراضاً دورياً للالتزامات المعلقة المحملة على اعتمادات الفترة المالية السابقة وفقاً للبند 4-3.
    17. The applicant elects to offer an equity interest in a joint venture arrangement in accordance with regulation 19. UN 17 - وقد اختار مقدم الطلب عرض حصة في رأس المال في إطار مشروع مشترك وفقا لأحكام المادة 19.
    that the applicant for business has obtained satisfactory evidence of the identity of the principal and maintains a record of such identity or identities in accordance with regulation 9 of the said Regulations; UN - وأن مقدم طلب العمل التجاري حصل على أدلة مرضية بشأن هوية العميل ويحتفظ بسجل لهذه الهوية أو الهويات طبقا للبند 9 من اللوائح المذكورة؛
    The words " biennial " and " biennium " have been deleted; and, in accordance with regulation 23.08, the term " financial period " shall always consist of a single calendar year. UN أما عبارتا " كل سنتين " و " فترة السنتين " ، فقد حذفتا؛ ووفقاً للبند 23-8 من النظام المالي، فإن مصطلح " الفترة المالية " يجب أن يشير دائماً إلى سنة تقويمية واحدة.
    1. in accordance with regulation 12 of the Financial Regulations of the International Seabed Authority, an internationally recognized independent auditor shall be appointed. UN 1 - تقضي القاعدة 12 من النظام المالي للسلطة الدولية لقاع البحار، بتعيين مراجع حسابات مستقل معترف به دولياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus