"in accordance with relevant decisions of" - Traduction Anglais en Arabe

    • وفقاً للمقررات ذات الصلة
        
    • وفقا للقرارات ذات الصلة
        
    The composition, criteria for selection, responsibilities and operational arrangements of the standing group of review experts are established in accordance with relevant decisions of the COP/MOP. UN ويحدد تشكيل المجموعة الدائمة من خبراء الاستعراض ومعايير انتقائها ومسؤولياتها وترتيباتها العملية وفقاً للمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    The terms of service of lead reviewers for a given period of service shall be designed and operationalized in accordance with relevant decisions of the COP and the COP/MOP. UN وتحدد وتنفذ شروط ولاية خبراء الاستعراض الرئيسيين لمدد خدمة معينة وفقاً للمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    The national inventory report shall be submitted annually in its entirety to the Conference of the Parties, through the secretariat, in accordance with relevant decisions of the COP, either as a printed document or electronically and should be updated annually to reflect changes. UN 33- ويقدَّم تقرير الجرد الوطني برمته على أساس سنوي إلى مؤتمر الأطراف، عن طريق الأمانة، وذلك وفقاً للمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف، إما على شكل وثيقة مطبوعة أو الكترونياً، وينبغي استيفاؤه سنوياً كي يجسد التغييرات الحاصلة.
    This MOU will be interpreted in accordance with relevant decisions of the COP and the UNEP Governing Council. UN 29- تُفسَّر مذكرة التفاهم هذه وفقاً للمقررات ذات الصلة التي يتخذها مؤتمر الأطراف ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    (ii) Other non-governmental organizations accredited to the preparatory process of the special session in accordance with relevant decisions of the Preparatory Committee; UN `2 ' المنظمات غير الحكومية الأخرى المعتمدة للمشاركة في العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية وفقا للقرارات ذات الصلة للجنة التحضيرية؛
    The relevant aspects of the UNFCCC Guidelines have also been applied in the reporting of annual GHG inventory data in accordance with relevant decisions of the COP (decisions 3/CP.1 and 9/CP.2). UN كما أن الجوانب ذات الصلة من المبادئ التوجيهية طبقت أيضاً في اﻹبلاغ السنوي عن بيانات قوائم جرد غازات الدفيئة وفقاً للمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر اﻷطراف )المقرر ٣/م أ-١ والمقرر ٩/م أ-٢(.
    Archive inventory information for each year in accordance with relevant decisions of the COP and/or COP/MOP. UN (أ) حفظ المعلومات عن قوائم الجرد بالنسبة لكل سنة وفقاً للمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف و/أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    (d) Serial numbers for its entire initial assigned amount, in accordance with relevant decisions of the COP/MOP; UN (د) الأرقام المسلسلة لكميته الأولية المخصصة برمتها، وفقاً للمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول؛
    (f) [Projects under Article 6, in accordance with relevant decisions of the COP/MOP;] UN (و) [المشاريع المندرجة في إطار المادة 6، وفقاً للمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول؛]
    Serial numbers for its entire [initial] assigned amount, in accordance with relevant decisions of the COP/MOP; UN (د) الأرقام المتسلسلة لكامل كميته [الأولية] المخصصة وفقاً للمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول؛
    3. Requests the Executive Director to establish and assume overall administrative responsibility for the Strategic Approach secretariat and authorizes the participation of the secretariat of the United Nations Environment Programme in the Strategic Approach secretariat in accordance with relevant decisions of the Governing Council at its twenty-third session; UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي إنشاء أمانة النهج الاستراتيجي وأن يتحمل المسؤولية الإدارية الشاملة عنها، وأن يأذن بمشاركة أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في أمانة النهج الاستراتيجي وفقاً للمقررات ذات الصلة للدورة الثالثة والعشرين لمجلس الإدارة؛
    Archive inventory information for each year in accordance with relevant decisions of the COP and/or COP/MOP. UN (أ) حفظ المعلومات عن قوائم الجرد بالنسبة لكل سنة وفقاً للمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف و/أو مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Archive inventory information for each year in accordance with relevant decisions of the COP and/or COP/MOP. UN (أ) حفظ المعلومات عن قوائم الجرد بالنسبة لكل سنة وفقاً للمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف و/أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    3. Requests the Executive Director to establish and assume overall administrative responsibility for the Strategic Approach secretariat and authorizes the participation of the secretariat of the United Nations Environment Programme in the Strategic Approach secretariat in accordance with relevant decisions of the Governing Council at its twenty-third session; UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن ينشئ أمانة النهج الاستراتيجي وأن يتحمل المسؤولية الإدارية الشاملة عنها، وأن يأذن بمشاركة أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في أمانة النهج الاستراتيجي وفقاً للمقررات ذات الصلة للدورة الثالثة والعشرين لمجلس الإدارة؛
    63. Agrees that, regardless of the source or type of financing, the activities referred to in decision 1/CP.16, paragraph 70, should be consistent with the relevant provisions included in decision 1/CP.16, including the safeguards in its appendix I, in accordance with relevant decisions of the Conference of the Parties; UN 63- يتفق على أن الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16، وبغض النظر عن مصدر التمويل أو نوعه، ينبغي أن تكون متسقة مع الأحكام ذات الصلة الواردة في المقرر 1/م أ-16، بما في ذلك الضمانات المذكورة في التذييل الأول للمقرر، وفقاً للمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف؛
    Recognizes that developing country Parties in establishing forest reference emission levels and forest reference levels should do so transparently taking into account historic data, and adjust for national circumstances, in accordance with relevant decisions of the Conference of the Parties; UN 7- يسلّم بأن الأطراف من البلدان النامية ينبغي، لدى وضعها مستويات مرجعية لانبعاثات الغابات ومستويات مرجعية للغابات، أن تقوم بذلك بصورة شفافة، مراعية البيانات التاريخية، وأن تتكيف مع الظروف الوطنية، وفقاً للمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف؛
    The training to be provided to the experts, and the subsequent assessment after the completion of the training and/or any other means needed to ensure the necessary competence of the experts for their participation in ERTs, shall be designed and operationalized by the secretariat in accordance with relevant decisions of the COP. UN وتتولى الأمانة، وفقاً للمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف، تصميم وتفعيل التدريب اللازم تقديمه إلى الخبراء فضلاً عن التقييم اللاحق بعد إكمال التدريب() و/أو أي وسيلة أخرى لازمة لضمان أن يكون لدى الخبراء ما يلزم من كفاءة تؤهلهم للمشاركة في أفرقة الاستعراض.
    Provide review teams under Article 8 with access to all archived information used by the Party to prepare the inventory, in accordance with relevant decisions of the COP and/or COP/MOP; UN (ب) تمكين الأفرقة الاستعراضية المنشأة بموجب المادة 8 من الوصول إلى جميع المعلومات المحفوظة التي يستخدمها الطرف لإعداد قوائم الجرد، وفقاً للمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف و/أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    [Information provided for land-use, land-use change and forestry for conformity with requirements under Article 3.3 and 3.4 in accordance with relevant decisions of the COP/MOP] UN (ه) [المعلومات المقدمة عن استخدام الأرض وتغير استخدام الأرض والحراجة عملاً بالمتطلبات المبينة في المادة 3-3 و3-4، وفقاً للمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛]
    Negotiations with respect to the amount and/or form of such contributions shall be in accordance with relevant decisions of the Executive Board and take into consideration the economic conditions of the countries concerned and may result in the granting by the Under-Secretary-General/Executive Director of a partial waiver of contributions. UN وتجرى المفاوضات حول حجم هذه المساهمات و/أو شكلها، وفقا للقرارات ذات الصلة التي يتخذها المجلس التنفيذي ويُراعى في تلك المفاوضات الظروف الاقتصادية في البلدان المعنية، وقد تنتهي بأن يمنحها وكيل الأمين العام/المدير التنفيذي إعفاء جزئيا من المساهمات.
    In addition, on 13 March 1998, Norway laid down very strict regulations requiring fishing vessels flying the Norwegian flag to hold special licences granted by the Norwegian authorities before they were allowed to conduct fishing operations in the Convention area of the Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources (CCAMLR), in accordance with relevant decisions of the Commission. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وضعت النرويج في ١٣ آذار/ مارس ١٩٩٨ نظاما شديد الصرامة يقتضي من سفن الصيد التي ترفع العلم النرويجي أن تحصل على تراخيص خاصة من السلطات النرويجية قبل أن يؤذن لها بالقيام بعمليات الصيد في المنطقة المشمولة باتفاقية لجنة حفظ الموارد الحية البحرية للقارة المتجمدة الجنوبية )أنتاركتيكا(، وفقا للقرارات ذات الصلة التي اتخذتها اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus