"in accordance with the statement by" - Traduction Anglais en Arabe

    • وفقا لبيان
        
    • وفقاً لبيان
        
    in accordance with the statement by the President of the United Nations Security Council of 12 December 2002 (S/PRST/2002/33), I attach a report on the activities of the European Union Police Mission in Bosnia and Herzegovina covering the six months from 1 January to 30 June 2004. UN وفقا لبيان رئيس مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2002 (S/PRST/2002/33)، أُرفق طيا تقريرا عن الأنشطة التي اضطلعت بها بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك الذي يغطي فترة ستة أشهر من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2004.
    " The Security Council has considered the report of the Secretary-General dated 11 January 2001 (S/2001/35), submitted in accordance with the statement by the President of the Council of 10 February 2000 (S/PRST/2000/5). UN " نظر مجلس الأمن في تقرير الأمين العام المؤرخ 11 كانون الثاني/يناير 2001 (S/2001/35)، المقدم وفقا لبيان رئيس المجلس المؤرخ 10 شباط/فبراير 2000 (S/PRST/2000/5).
    " The Security Council has considered the report of the Secretary-General of 11 January 2001 (S/2001/35), submitted in accordance with the statement by the President of the Council of 10 February 2000 (S/PRST/2000/5). UN " نظر مجلس الأمن في تقرير الأمين العام المؤرخ 11 كانون الثاني/يناير 2001 (S/2001/35)، المقدم وفقا لبيان رئيس المجلس المؤرخ 10 شباط/فبراير 2000 (S/PRST/2000/5).
    in accordance with the statement by the President of the Security Council of 12 December 2002 (S/PRST/2002/33), I attach a report on the activities of the European Union Police Mission in Bosnia and Herzegovina covering the six months from 1 July to 31 December 2004. UN وفقا لبيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2002 (S/PRST/2002/33)، أحيل إليكم رفق هذه الرسالة تقريرا عن الأنشطة التي اضطلعت بها بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك خلال فترة الأشهر الستة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Teheran must seek a negotiated solution in cooperation with IAEA, in accordance with the statement by the Foreign Ministers of China, France, Germany, the Russian Federation, the United Kingdom and the United States of America following the adoption of Security Council resolution 1747 (2007) (S/PV.5647). UN ويجب أن تسعى طهران إلى حل من خلال التفاوض بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية وفقاً لبيان وزراء خارجية الاتحاد الروسي وألمانيا والصين وفرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية بعد اعتماد قرار مجلس الأمن 1747 (2007) (S/PV.5647).
    I have the honour to transmit herewith the report of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1718 (2006) dated 2 May 2012, submitted in accordance with the statement by the President of the Security Council dated 16 April 2012 (S/PRST/2012/13) (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه تقرير اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) المؤرخ 2 أيار/مايو 2012، والمقدم وفقا لبيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 16 نيسان/أبريل 2012 (انظر المرفق).
    in accordance with the statement by the President of the Security Council of 12 December 2002 (S/PRST/2002/33), I attach a report on the activities of the European Union Police Mission in Bosnia and Herzegovina (EUPM). UN وفقا لبيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2002 (S/PRST/2002/33)، أرفق طيه تقريراً عن أنشطة بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك.
    in accordance with the statement by the President of the Security Council of 12 December 2002 (S/PRST/2002/33), I attach a report on the activities of the European Union Police Mission in Bosnia and Herzegovina (EUPM) covering the period from 1 July to 31 December 2003 (see enclosure). UN وفقا لبيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2002 (S/PRST/2002/33)، أرفق طيه تقريرا عن أنشطة بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك عن الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 (انظر الضميمة).
    in accordance with the statement by the President of the Security Council of 12 December 2002 (S/PRST/2002/33), I have the honour to convey the attached report on the activities of the European Union Police Mission in Bosnia and Herzegovina covering the period from 1 January to 30 June 2004. UN وفقا لبيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2002 (S/PRST/2002/33)، أتشرف بأن أحيل إليكم التقرير المرفق عن أنشطة بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك الذي يغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2004.
    Unless the Council requests otherwise, I will continue to keep its members informed by submitting every six months a report on developments in the situation in the Central African Republic, in accordance with the statement by the President of the Council dated 10 February 2000 (S/PRST/2000/5). UN وسأواصل، إن لم يطلب المجلس خلاف ذلك، إبقاء أعضاء المجلس على علم بصورة منتظمة من خلال تقديم تقرير في كل ستة أشهر عن تطور الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى، وفقا لبيان رئيس المجلس المؤرخ 10 شباط/فبراير 2000 (S/PRST/2000/5).
    In the spirit of the New Horizon initiative, engagement and consultations with troop- and police-contributing countries will remain an invaluable tool to ensure effective contributions, employment of uniformed personnel and transparency throughout planning processes, in accordance with the statement by the President of the Security Council (S/PRST/2009/24). UN ومن منطلق مبادرة الأفق الجديد، سيظل الحوار والمشاورات مع هذه البلدان يشكلان أداة لا تُثمَّن لكفالة الحصول منها على مساهمات فعالة، والاستعانة بالأفراد النظاميين، وضمان الشفافية أثناء عمليات التخطيط، وفقا لبيان رئيس مجلس الأمن (S/PRST/2009/24).
    in accordance with the statement by the President of the Security Council of 12 December 2002 (S/PRST/2002/33), I have the honour to transmit herewith the report dated 8 August 2006 on the activities of the European Union Police Mission in Bosnia and Herzegovina covering the period from 1 January to 30 June 2006 (see annex). UN وفقا لبيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2002 (S/PRST/2002/33)، يشرفني أن أحيل إليكم طيا التقرير المؤرخ 8 آب/أغسطس 2006 عن أنشطة بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك، والذي يغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير حتى 20 حزيران/يونيه 2006 (انظر المرفق).
    in accordance with the statement by the President of the Security Council of 12 December 2002 (S/PRST/2002/33), I attach a report on the activities of the European Union Police Mission in Bosnia and Herzegovina covering the period from 1 January to 30 June 2006. UN وفقا لبيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2002 (S/PRST/2002/33)، أرفق لكم طيا تقريرا عن الأنشطة التي اضطلعت بها بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير حتى 2 حزيران/يونيه 2006.
    Secretary-General of the United Nations in accordance with the statement by the President of the Security Council of 12 December 2002 (S/PRST/2002/33), I attach a report on the activities of the European Union Police Mission in Bosnia and Herzegovina, covering the period from 1 July to 31 December 2006. UN وفقا لبيان رئيس مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بتاريخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2002 (S/PRST/2002/33)، أرفق طيا تقريرا عن أنشطة بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك، في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2006.
    in accordance with the statement by the President of the Security Council of 12 December 2002 (S/PRST/2002/33), I have the honour to transmit herewith the report on the activities of the European Union Police Mission in Bosnia and Herzegovina covering the period from 1 July to 31 December 2004 (see annex). UN وفقا لبيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2002 (S/PRST/2002/33)، أتشرف بأن أحيل إليكم رفق هذه الرسالة التقرير المتعلق بالأنشطة التي اضطلعت بها بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك خلال الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 (انظر المرفق).
    in accordance with the statement by the President of the Security Council of 12 December 2002 (S/PRST/2002/33), I attach a report on the activities of the European Union Police Mission in Bosnia and Herzegovina covering the period from 1 July to 31 December 2007. UN وفقاً لبيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2002 (S/PRST/2002/33)، أرفق طيه تقريراً عن أنشطة بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك يغطي الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus