During the discussion of any matter, a representative may at any time raise a point of order, and the point of order shall be immediately decided by the President in accordance with these rules of procedure. | UN | خلال مناقشة أي مسألة، لكل ممثل أن يثير في أي وقت نقطة نظامية، ويبت الرئيس في هذه النقطة النظامية فورا وفقا لهذا النظام. |
The Commission shall exercise its functions in accordance with these rules and such guidelines as the Council may adopt from time to time. | UN | تمارس اللجنة وظائفها وفقا لهذا النظام الداخلي ولأية مبادئ توجيهية قد يعتمدها المجلس من حين لآخر. |
The secretariat of the Congress shall, in accordance with these rules: | UN | تقوم أمانة المؤتمر ، وفقا لهذا النظام ، بما يلي : |
During the discussion of any matter, a representative may at any time raise a point of order, which shall be decided immediately by the President in accordance with these rules. | UN | عند مناقشة أي موضوع، لأي ممثل أن يثير نقطة نظام في أي وقت ويبت فيها الرئيس فوراً وفقاً لأحكام هذا النظام. |
During the discussion of any matter, a representative may at any time raise a point of order, which shall be immediately decided by the President in accordance with these rules. | UN | ﻷي ممثل أن يثير في أي وقت نقطة نظامية، ويبت الرئيس في هذه النقطة النظامية فورا وفقا ﻷحكام هذا النظام. |
In addition to the functions specified for it by the plenary, the secretariat shall, in accordance with these rules: | UN | تتولى الأمانة، إضافة إلى الوظائف التي يحددها الاجتماع العام لها، ما يلي وفقاً لهذا النظام الداخلي: |
1. During the discussion of any matter, a representative of a Party may at any time raise a point of order and the point of order shall be immediately decided upon by the Chair in accordance with these rules. | UN | 1 - يجوز لممثل أي طرف، أثناء مناقشة أي مسألة، أن يثير نقطة نظام في أي وقت، ويقوم الرئيس بالبت فوراً في نقطة النظام طبقاً للنظام الداخلي. |
The Secretariat of the Review Conference shall, in accordance with these rules: | UN | تقوم الأمانة العامة للمؤتمر الاستعراضي وفقا لهذا النظام بما يلي: |
The Board has been implementing its activities in accordance with these rules. | UN | ويضطلع المجلس بالأنشطة المنوطة به وفقا لهذا النظام. |
The secretariat of the Conference shall, in accordance with these rules and any pertinent directives of the General Assembly: | UN | تقوم أمانة المؤتمر، وفقا لهذا النظام ولأية توجيهات ذات صلة من الجمعية العامة، بما يلي: |
The secretariat of the Conference shall, in accordance with these rules and any pertinent directives of the General Assembly: | UN | تقوم أمانة المؤتمر، وفقا لهذا النظام ولأية توجيهات ذات صلة من الجمعية العامة، بما يلي: |
The secretariat of the Conference shall, in accordance with these rules and any pertinent directives of the General Assembly: | UN | تقوم أمانة المؤتمر، وفقا لهذا النظام ولأية توجيهات ذات صلة من الجمعية العامة، بما يلي: |
The secretariat of the Conference shall, in accordance with these rules and any pertinent directives of the General Assembly: | UN | تقوم أمانة المؤتمر، وفقا لهذا النظام ولأية توجيهات ذات صلة من الجمعية العامة، بما يلي: |
During the discussion on any matter, a representative may at any time raise a point of order, which shall be immediately decided by the President in accordance with these rules of procedure. | UN | يجوز لكل ممثل أن يثير نقطة نظامية في أي وقت، خلال مناقشة أي مسألة، ويبت الرئيس في هذه النقطة النظامية فورا وفقا لهذا النظام الداخلي. |
During the discussion of any matter, a representative may at any time raise a point of order, which shall be decided immediately by the President in accordance with these rules. | UN | عند مناقشة أي موضوع، لأي ممثل أن يثير نقطة نظام في أي وقت ويبت فيها الرئيس فوراً وفقاً لأحكام هذا النظام. |
During the discussion of any matter, a representative may at any time raise a point of order, which shall be decided immediately by the President in accordance with these rules. | UN | عند مناقشة أي موضوع، لأي ممثل أن يثير نقطة نظام في أي وقت ويبت فيها الرئيس فوراً وفقاً لأحكام هذا النظام. |
During the discussion of any matter, a representative may at any time raise a point of order, which shall be decided immediately by the President in accordance with these rules. | UN | عند مناقشة أي موضوع، لأي ممثل أن يثير نقطة نظام في أي وقت ويبت فيها الرئيس فوراً وفقاً لأحكام هذا النظام. |
A representative may at any time raise a point of order, which shall be immediately decided by the President in accordance with these rules. | UN | ﻷي ممثل أن يثير نقطة نظامية في أي وقت ويبت فيها الرئيس فورا وفقا ﻷحكام هذا النظام. |
During the discussion of any matter, a representative may rise to a point of order, and the point of order shall be immediately decided by the President in accordance with these rules of procedure. | UN | ﻷي ممثل أن يثير في أثناء المناقشة أي نقطة نظامية، ويبت الرئيس في هذه النقطة النظامية فورا وفقا ﻷحكام هذا النظام. |
In addition to the functions specified for it by the Plenary, the secretariat will, in accordance with these rules: | UN | تتولى الأمانة، إضافة إلى الوظائف التي يحددها الاجتماع العام لها، ما يلي وفقاً لهذا النظام الداخلي: |
During the discussion of any matter, a member may, at any time, raise a point of order, and such point of order shall immediately be decided upon by the Chairperson in accordance with these rules of procedure. | UN | أثناء مناقشة أية مسألة، يجوز لأي عضو أن يثير في أي وقت نقطة نظامية، ويبت الرئيس في النقطة النظامية على الفور وفقاً لهذا النظام الداخلي. |
1. During the discussion of any matter, a representative of a Party may at any time raise a point of order and the point of order shall be immediately decided upon by the Chair in accordance with these rules. | UN | 1 - يجوز لممثل أي طرف، أثناء مناقشة أي مسألة، أن يثير نقطة نظام في أي وقت، ويقوم الرئيس بالبت فوراً في نقطة النظام طبقاً للنظام الداخلي. |
In addition to the functions specified in the CDM modalities and procedures and/or any subsequent decision by the COP/MOP, the secretariat shall, in accordance with these rules, and subject to the availability of resources: | UN | بالإضافة إلى المهام المحددة في طرائق وإجراءات الآلية و/أو أي قرار لاحق يتخذه مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، تقوم الأمانة بما يلي، وفقا لهذه المواد ورهناً بتوافر الموارد: |
Upon such issuance, the Party shall transfer the ERUs, in accordance with these rules and guidelines, to the account or accounts of the project participants and Parties specified in their distribution agreement. | UN | 18- ولدى كل إصدار يحول الطرف وحدات خفض الانبعاثات، وفقاً لهذه القواعد والمبادئ التوجيهية، إلى حساب أو حسابات المشاركين في المشروع والأطراف المحددة في اتفاق توزيعها. |