The Board identified significant levels of error in accounts receivable. | UN | وحدد المجلس مستويات هامة من الخطأ في الحسابات المستحقة القبض. |
Less increase in accounts receivable | UN | مخصوما منه: الزيادة في الحسابات المستحقة القبض |
UNOPS implemented a manual annual review process to identify credit balances in accounts receivable and reclassifies these as accounts payable. | UN | نفذ المكتب عملية استعراض سنوية يدوية لتحديد الأرصدة الدائنة في الحسابات المستحقة القبض وإعادة تصنيفها كحسابات مستحقة الدفع. |
These changes resulted mainly from the reclassification of credit balances in accounts receivable and debit balances in accounts payable. | UN | وقد نتجت هذه التغييرات عن إعادة تصنيف الأرصدة الدائنة في حسابات القبض والأرصدة المدينة في الأرصدة المستحقة الدفع. |
As a result of the action taken, substantial progress has been made in adjusting credit balances in accounts receivable. | UN | ونتيجة للإجراء المتخذ، تحقق تقدم هام في تسوية الأرصدة الدائنة في حسابات القبض. |
Increase in accounts receivable | UN | الزيادة في الحسابات المستحقة القبض |
Decrease in accounts receivable | UN | انخفاض في الحسابات المستحقة القبض |
This matter remains unresolved and the Administration indicated that it would continue to pursue it while reflecting these amounts in accounts receivable. 12. Voluntary contributions receivable | UN | ولا تزال هذه المسألة دون حل، وأوضحت الإدارة أنها ستواصل متابعتها وإدراج هذه المبالغ في الوقت نفسه في الحسابات المستحقة القبض. |
8. UNOPS will implement an annual review process to identify credit balances in accounts receivable and to reclassify these as accounts payable. | UN | 8 - سينفذ المكتب عملية استعراض سنوية لتحديد الأرصدة الدائنة المقيدة في الحسابات المستحقة القبض وإعادة تصنيفها كحسابات مستحقة الدفع. |
(Less): increase in accounts receivable | UN | (مخصوما منه): زيادة في الحسابات المستحقة القبض |
(Increase) decrease in accounts receivable from sales of Iraqi oil | UN | (زيادة) نقص في الحسابات المستحقة القبض من مبيعات النفط العراقي |
(Increase) decrease in accounts receivable from inter-agencies | UN | (زيادة) نقص في الحسابات المستحقة القبض من الوكالات الدولية |
(Increase) decrease in accounts receivable from sales of Iraqi oil | UN | (زيادة) نقص في الحسابات المستحقة القبض من مبيعات النفط العراقي |
(Increase) decrease in accounts receivable from Inter-Agencies | UN | (زيادة) نقص في الحسابات المستحقة القبض من الوكالات الدولية |
(Increase) decrease in accounts receivable from Member States | UN | (الزيادة) النقص في الحسابات المستحقة القبض من الدول الأعضاء |
In addition, there were 6,493 receipts in accounts receivable modules that were not reconciled with the bank accounts. | UN | وإضافة إلى ذلك، بلغ عدد المقبوضات في حسابات القبض 493 6 إلا أنه لم يتم تسويتها مع الحسابات المصرفية. |
The Department of Peacekeeping Operations commented that the movements in accounts receivable and payable balances were largely due to the necessary adjustments in the accounts to reflect the decisions of the Headquarters Property Survey Board. | UN | وعلّقت إدارة عمليات حفظ السلام بأن التغييرات في حسابات القبض وفي الأرصدة المستحقة الدفع ناجمة إلى حد بعيد عن ضرورة إجراء تعديلات وفقا لقرارات مجلس مراقبة الممتلكات بالمقر. |
Decrease/increase in accounts receivable/payable -- UNRWA | UN | الزيادة/النقصان في حسابات القبض - الأونروا |
The variance in accounts receivable amounted to $20.87 million, in inter-fund balances to $186.07 million, and in revenue to $36.59 million, or a total of $243.53 million; | UN | وبلغ الفرق في حسابات القبض 20.87 مليون دولار، وفي الأرصدة المشتركة بين الصناديق 186.07 مليون دولار، وفي الإيرادات 36.59 مليون دولار، أي ما يبلغ مجموعه 243.53 مليون دولار؛ |
(Increase) decrease in accounts receivable from Member States | UN | (الزيادة) النقص في حسابات القبض الأخرى من الدول الأعضاء |
(Increase) decrease in accounts receivable from Member States | UN | (الزيادة) النقص في حسابات القبض من الدول الأعضاء |