"in accra on" - Traduction Anglais en Arabe

    • في أكرا في
        
    • في أكرا يوم
        
    • بأكرا في
        
    • في أكرا بتاريخ
        
    The Panel met with several former ministers of the Gbagbo regime at the Ghana Refugee Board in Accra on 11 July 2013. UN واجتمع الفريق مع عدد من الوزراء السابقين في نظام غباغبو في مجلس اللاجئين الغاني في أكرا في 11 تموز/يوليه 2013.
    The European Union welcomes the political agreement reached in Accra on 30 July 2004 by the protagonists in the Côte d'Ivoire crisis. UN يرحب الاتحاد الأوروبي بالاتفاق السياسي الذي توصل إليه أطراف النزاع في أزمة كوت ديفوار في أكرا في 30 تموز/يوليه 2004.
    Final data have undergone a number of reviews with the countries, with a final review conducted as part of a special data quality review meeting in Accra on 1 December 2007 with the heads of national statistics offices from 50 African countries. UN وخضعت البيانات النهائية لعدد من عمليات المراجعة التي شاركت فيها البلدان، وأجريت المراجعة النهائية كجزء من اجتماع خاص عُقد في أكرا في كانون الأول/ديسمبر 2007 لاستعراض جودة البيانات، ضم رؤساء مكاتب الإحصاءات الوطنية من 50 بلدا أفريقيا.
    That meeting secured the agreement of the rebel movements to attend the meeting in Accra on 6 March. UN وأمّن ذلك الاجتماع موافقة الحركات المتمردة على حضور الاجتماع في أكرا يوم 6 آذار/مارس 2003.
    The signing of an agreement on the delivery of humanitarian assistance by the parties in Accra on 17 August has also helped in negotiations to expand humanitarian access beyond Monrovia. UN ثم جاء توقيع الأطراف في أكرا يوم 17 آب/أغسطس اتفاقا بشأن تقديم المساعدة الإنسانية ليساعد بدوره في المفاوضات على توسيع نطاق الوصول للمساعدات الإنسانية فيما يتجاوز مونروفيا.
    1. The Heads of State and Government of Benin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana, Niger, Nigeria and Togo met in Accra on 11 November 2003 for consultations on the political and security situation in West Africa, and in particular the situation in Côte d'Ivoire. UN 1 - اجتمع رؤساء دول وحكومات بنن، وبوركينا فاسو، وتوغو، وغانا، وكوت ديفوار، والنيجر، ونيجيريا بأكرا في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 للتشاور بشأن الحالة السياسية والأمنية السائدة في غرب أفريقيا، لا سيما الحالة في كوت ديفوار.
    Recalling the decision taken by the Economic Community of West African States (ECOWAS) Summit held in Accra on 29 September 2002 to deploy a peacekeeping force in Côte d'Ivoire, UN وإذ يشير إلى القرار الذي اتخذه مؤتمر قمة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المعقود في أكرا في 29 أيلول/سبتمبر 2002 لنشر قوة حفظ سلام في كوت ديفوار،
    The decisions taken at the meeting in Accra on 7 March are an encouraging sign of the willingness of the Ivorian parties to overcome these obstacles. UN وتعد القرارات التي اتخذت في الاجتماع المعقود في أكرا في 7 آذار/مارس علامة مشجعة على استعداد الأطراف في كوت ديفوار للتغلب على هذه العراقيل.
    A peace agreement was signed by the Government of Liberia, MODEL and LURD in Accra on 18 August 2003. UN وقامت حكومة ليبريا وحركة الديمقراطية في ليبريا وجبهة الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية بتوقيع اتفاق للسلام في أكرا في 18 آب/أغسطس 2003.
    A workshop on changing patterns of employment and the structure of unemployment in the Africa region was held at the UNU Institute for Natural Resources in Africa in Accra on 28 and 29 July 1995. UN وعقدت في معهد الموارد الطبيعية في افريقيا التابع للجامعة في أكرا في يومي ٢٨ و٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٥ حلقة عمل عن اﻷنماط المتغيرة للعمالة وهيكل البطالة في منطقة افريقيا.
    The parties have also failed to implement one of the basic steps of the agreement signed in Accra on 21 December: the installation of a new Council of State. UN يضاف إلى ذلك أن اﻷطراف لم تنفذ واحدة من الخطوات اﻷساسية في الاتفاق الموقع في أكرا في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر: وهي تنصيب مجلس دولة جديد.
    14. The high-level meeting on Côte d'Ivoire was held in Accra on 29 and 30 July 2004 and brought together 13 African Heads of State, including President Kufuor of Ghana, in his capacity as Chairperson of ECOWAS, and President Obasanjo of Nigeria, in his capacity as Chairperson of the African Union. UN 14 - عُقد الاجتماع الرفيع المستوى بشأن كوت ديفوار في أكرا في 29 و 30 تموز/يوليه 2004 واشترك فيه ثلاثة عشر من رؤساء الدول الأفريقيين كان بينهم الرئيس كوفور رئيس غانا، بصفته رئيسا للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والرئيس أوبا سانجو رئيس نيجيريا، بصفته رئيسا للاتحاد الأفريقي.
    The Council welcomes in particular the recent initiatives of the Presidents of Ghana and Nigeria and the holding of a regional summit in Accra on 11 November 2003 to address security problems in the region. UN ويرحب المجلس بوجه خاص بالمبادرة الأخيرة لرئيس جمهورية نيجيريا وعقد قمة إقليمية في أكرا في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 لمعالجة المشاكل الأمنية في المنطقة.
    Recalling the decision taken by the Economic Community of West African States (ECOWAS) Summit held in Accra on 29 September 2002 to deploy a peacekeeping force in Côte d'Ivoire, UN وإذ يشير إلى القرار الذي اتخذه مؤتمر قمة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المعقود في أكرا في 29 أيلول/سبتمبر 2002 لنشر قوة حفظ سلام في كوت ديفوار،
    93. The Panel previously discussed the issue with the Government of Ghana during a visit in July 2013 and, through it, met about a dozen exiled senior officials of the former Gbagbo regime in Accra on 11 July 2013. UN ٩٣ - وسبق أن ناقش الفريق هذه المسألة مع حكومة غانا أثناء زيارة قام بها في تموز/ يوليه 2013 والتقى خلالها قرابة عشرة من كبار المسؤولين في نظام غباغبو السابق في منفاهم في أكرا في 11 تموز/يوليه 2013.
    Acting on agreements reached at an extraordinary ECOWAS summit in Accra on 6 November, Senegal also announced the reopening of its borders on 14 November. UN وأعلن السنغال أيضا عن إعادة فتح حدوده في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، عملا باتفاق تم التوصل إليه في مؤتمر قمة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا عُقد في أكرا في 6 تشرين الثاني/نوفمبر.
    The European Union welcomes the Comprehensive Peace Agreement signed in Accra on Monday, 18 August 2003 by the warring parties and the political parties under the aegis of ECOWAS as a fundamental step towards restoring peace, security and stability in Liberia after 14 years of violence and misrule. UN يرحب الاتحاد الأوروبي باتفاق السلام الشامل الذي وقَّعته الأطراف المتحاربة، والأطراف السياسية في أكرا يوم الاثنين 18 آب/أغسطس 2003 تحت رعاية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، باعتباره خطوة أساسية تجاه إعادة السلام والأمن والاستقرار في ليبريا بعد فترة 14 عاما من العنف وفساد الحكم.
    44. Regrettably, the situation in Liberia took a dangerous turn as renewed fighting erupted in Monrovia in flagrant violation of a ceasefire agreement signed by the warring parties in Accra on 17 June 2003. UN 44 - ومما يدعو للأسف أن الحالة في ليبريا اتخذت منعطفا خطيرا بسبب تجدد القتال في مونروفيا في انتهاك صارخ لاتفاق وقف إطلاق النار الموقّع بين الأطراف المتحاربة في أكرا يوم 17 حزيران/يونيه 2003.
    To facilitate the cessation of hostilities and the conclusion of a comprehensive peace agreement, President Charles Taylor relinquished power and left Liberia on 11 August, in keeping with the commitment he had made at the opening of the peace talks in Accra on 4 June. UN ومن أجل تيسير وقف الأعمال الحربية والتوصل إلى اتفاق شامل للسلام، تخلى الرئيس تشارلس تايلور عن السلطة ثم غادر ليبريا يوم 11 آب/أغسطس وفـاء بالتزامــــه الذي كان قد تعهد به في السابق لدى افتتاح محادثات السلام في أكرا يوم 4 حزيران/يونيه.
    12. It was also decided that a high-level meeting of all the Ivorian political forces, including the President and the Prime Minister, would be convened in Accra on 29 July, to give impetus to the peace process. UN 12 - كذلك تقرر أن يُعقد في أكرا يوم 29 تموز/يوليه اجتماع على مستوى عال بين جميع القوى السياسية الإيفوارية، يضم الرئيس ورئيس الوزراء من أجل إعطاء دفعة لعملية السلام.
    “The Council stresses the importance it attaches to the Economic Community of West African States summit meeting to be held in Accra on 8 May 1996, and urges the leaders of the Liberian factions to reaffirm by concrete positive actions their commitment to the Abuja Agreement.” UN " ويؤكد المجلس على ما يوليه من أهمية لاجتماع قمة الجماعة الاقتصادية الذي سيعقد بأكرا في ٨ أيار/مايو ١٩٩٦، ويحث زعماء الفصائل الليبرية على أن يؤكدوا من جديد، عن طريق اتخاذ إجراءات إيجابية ملموسة، التزامهم باتفاق أبوجا " .
    The impact of these steps is very encouraging, and we welcome the signing, in Accra on 18 August this year, of the Comprehensive Peace Agreement. UN وأثر تلك الخطوات مشجع جدا، ونرحب بالتوقيع في أكرا بتاريخ 18 آب/أغسطس من هذا العام، على اتفاق السلام الشامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus