Photos are free of charge but may not be used in advertising. | UN | الصور الفوتوغرافية مجانية ولكن لا يجوز استخدامها في الدعاية. |
Photos are free of charge but may not be used in advertising. | UN | الصور الفوتوغرافية مجانية ولكن لا يجوز استخدامها في الدعاية. |
These are `The Manifesto for Children'and `The Research Study on Minors in advertising and During Election Campaigns' . | UN | ويتعلق الأمر بالوثيقتين المعنونتين `بيان بشأن الأطفال` و`دراسة بشأن مشاركة القصّر في الإعلانات والحملات الانتخابية`. |
The Institute also commissioned a study on the image of women and men in advertising. | UN | كما أُجريت دراسة بتكليف من المعهد عن صورة المرأة والرجل في الإعلانات التجارية. |
Work is continuing this year to prepare a specific code of conduct on the representation of women in advertising. | UN | ويستمر العمل هذا العام لإعداد مدونة قواعد سلوك خاصة بتمثيل المرأة في الإعلان. |
The Advertising Standards Authority Code for People in advertising includes basic principles such as: | UN | وتشمل مدونة هيئة معايير الإعلان للعاملين في مجال الإعلان مبادئ رئيسية من قبيل ما يلي: |
Photos are free of charge but may not be used in advertising. | UN | الصور الفوتوغرافية مجانية ولكن لا يجوز استخدامها في الدعاية. |
Photos are free of charge but may not be used in advertising. | UN | الصور الفوتوغرافية مجانية ولكن لا يجوز استخدامها في الدعاية. |
Photos are free of charge but may not be used in advertising. | UN | الصور الفوتوغرافية مجانية ولكن لا يجوز استخدامها في الدعاية. |
Photos are free of charge but may not be used in advertising. | UN | الصور الفوتوغرافية مجانية ولكن لا يجوز استخدامها في الدعاية. |
Photos are free of charge but may not be used in advertising. | UN | الصور الفوتوغرافية مجانية ولكن لا يجوز استخدامها في الدعاية. |
38. Special attention was paid in the draft law to addressing gender bias and stereotyping in advertising. | UN | 38- وأولى مشروع القانون اهتماماً خاصاً لمسألة التصدي للتمييز الجنساني والقوالب النمطية في الإعلانات الاستثمارية. |
I-I-I guess that's why you work in advertising. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو السبب وراء عملك في الإعلانات. |
I know these lugs back from my days in advertising. | Open Subtitles | أعرف هؤلاء العجزة من أيامي في الإعلانات. |
You are getting five of the most coveted jobs in advertising. | Open Subtitles | ستتحصلون على أكثر 5 وظائف رغبةً في الإعلانات. |
My university classmates studied Waking Suggestion extensively, now they all end up in advertising. | Open Subtitles | يا زملاء دراستي الجامعية دراسات اقتراح الإستيقاظ هي على نطاق واسع الآن وينتهي بهم الحال جميعاً في الإعلانات |
Such legislation should include specific provisions on violence against women, sexual harassment, and discrimination in advertising. | UN | وينبغي أن تتضمن هذه التشريعات أحكاما محددة بشأن العنف ضد المرأة والمضايقات الجنسية والتمييز في الإعلان. |
In relation to advertising jobs, labour inspectors established in total 38 violations for the year 2004; in 6 cases the employers violated the principle of equal treatment of the sexes in advertising a job vacancy. | UN | وفيما يتعلق بالإعلان عن أعمال أثبت مفتشو العمل ما مجموعه 38 محالفة في عام 2004؛ في 6 حالات خالف صاحب العمل مبدأ المساواة في المعاملة بين الجنسين في الإعلان عن وظيفة شاغرة. |
In addition to the Council of Ethics in advertising in Finland, also the Consumer Ombudsman may interfere in advertising that infringes equality. | UN | وبالإضافة إلى المجلس المعني بآداب الإعلان في فنلندا، قد يتدخل أيضا أمين المظالم المعني بالمستهلكين في الإعلان الذي ينتهك المساواة. |
So you do want to be in advertising after all. | Open Subtitles | إذاً ، أنت تريد أن تكون في مجال الإعلان بعد كل شيء |
67. The Women's Institute had also set up a Women's Image Observatory and an Advisory Commission on the Image of Women in advertising and the Media. | UN | 67 - وأضافت أن معهد المرأة أنشأ أيضا مرصدا معنيا بصورة المرأة، ولجنة استشارية معنية بصورة المرأة في الدعايات والإعلام. |
25. Governments, in close collaboration with manufacturers, distributors and consumer organizations, should take measures regarding misleading environmental claims or information in advertising and other marketing activities. | UN | ٢٥ - على الحكومات أن تتخذ، في تعاون وثيق مع المنتجين والموزعين ومنظمات المستهلكين، التدابير اللازمة حيال الادعاءات البيئية الكاذبة أو المعلومات المضللة في مجال الترويج للسلع أو أنشطة التسويق اﻷخرى. |
The image of the Greek woman in advertising has changed to reflect a social reality in which her presence has become powerful. | UN | وقد تغيرت صورة المرأة اليونانية في الاعلانات بحيث أصبحت تعكس واقعا اجتماعيا سجلت فيه حضورها بقوة. |
It is also concerned that women are sometimes depicted by the media and in advertising as sex objects and in traditional roles. | UN | كما يقلقها أن وسائط الإعلام والإعلانات الدعائية تصور النساء أحيانا كأداة للمتعة الجنسية وفي أدوار تقليدية. |
His uncle works in advertising. | Open Subtitles | عمه يعمل بمجال الدعاية |
I work in advertising. It's a very stressful job. | Open Subtitles | أنا أعمل في مجال الدعاية انها وظيفة مرهقة جدا |
in advertising the post, it was important to consider the implications of the Board's recommendations, given that they concerned the strategic priorities of a senior officer. | UN | وقال إن من المهم، لدى الإعلان عن الوظيفة، مراعاة الآثار المترتبة على توصيات المجلس، بما أنها تتعلق بالأولويات الاستراتيجية لأحد كبار الموظفين. |
Protection of mental health in radio and television broadcasting and in advertising | UN | حماية الصحة النفسية في البث الإذاعي والتلفزيوني وفي الإعلانات |
(a) To complete studies on sexual stereotyping in the mass media and in advertising and to encourage the completion of national studies in an increasing number of countries; | UN | )أ( إنجاز الدراسات عن النماذج النمطية القائمة على الجنس في وسائط اﻹعلام الجماهيري وفي الاعلانات وتشجيع إنجاز دراسات وطنية في هذا الشأن في عدد متزايد من البلدان؛ |