"in afghanistan to the" - Traduction Anglais en Arabe

    • في أفغانستان إلى
        
    To counter such criminals, we need more knowledge about the criminal groups, from the opium producers in Afghanistan to the heroin markets in Russia, Norway and other markets. UN وللتصدي لهؤلاء المجرمين، يتعين علينا معرفة المزيد عن الجماعات الإجرامية، بدءا من منتجي الأفيون في أفغانستان إلى أسواق الهيروين في روسيا والنرويج وغيرها من الأسواق.
    The international military presence is gradually transferring full security responsibility in Afghanistan to the Afghan National Security Forces and will finish its current mission by the end of 2014. UN فالوجود العسكري الدولي ينقل تدريجيا كامل المسؤولية الأمنية في أفغانستان إلى قوات الأمن الوطني الأفغانية وسينهي مهمته الحالية بنهاية عام 2014.
    The Council endorsed the Commission's decision to extend the mandate of the Special Rapporteur for one year, and to request the Special Rapporteur to report on the situation of human rights in Afghanistan to the General Assembly at its fifty-fifth session and to the Commission on Human Rights at its fifty-seventh session. UN وأيد المجلس مقرر اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص عاماً واحداً، وطلبها إليه أن يقدم تقريراً عن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان إلى كل من الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين واللجنة في دورتها السابعة والخمسين.
    The Council endorses the Commission's decision to extend the mandate of the Special Rapporteur for one year, and to request the Special Rapporteur to report on the situation of human rights in Afghanistan to the General Assembly at its fifty-fifth session and to the Commission on Human Rights at its fifty-seventh session. UN ويؤيد المجلس مقرر اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص عاماً واحداً، وطلبها إليه أن يقدم تقريراً عن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وآخر إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين.
    4. For an in-depth analysis of the human rights situation in Afghanistan, the Special Rapporteur refers to the reports submitted by the Special Rapporteur on the situation of human rights in Afghanistan to the Commission on Human Rights. UN 4- وللاطلاع على تحليل متعمق لحالة حقوق الإنسان في أفغانستان، تحيل المقررة الخاصة إلى التقارير المقدمة من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان إلى لجنة حقوق الإنسان.
    The Council endorses the Commission's decision to extend the mandate of the Special Rapporteur for one year, and to request the Special Rapporteur to report on the situation of human rights in Afghanistan to the General Assembly at its fifty—third session and to the Commission at its fifty—fifth session. UN كما يؤيد المجلس مقرر اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص لمدة سنة، وطلبها إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً عن حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وإلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين.
    The Council endorses the Commission's decision to extend the mandate of the Special Rapporteur for one year, and to request the Special Rapporteur to report on the situation of human rights in Afghanistan to the General Assembly at its fifty-third session and to the Commission at its fifty-fifth session. UN كما يؤيد المجلس قرار اللجنة بتمديد ولاية المقرر الخاص لفترة سنة، وبأن تطلب من المقرر الخاص أن يقدم تقريرا عن حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وإلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين.
    UNDCP is providing advisory and technical assistance in Afghanistan to the Counter-Narcotics Department of the National Security Council, the Ministry of Justice, the Ministry of the Interior, the Ministry of Rural Rehabilitation and Development, the Ministry of Public Health and the Ministry of Education. UN ويقدم اليوندسيب المساعدة الاستشارية والتقنية في أفغانستان إلى ادارة مكافحة المخدرات التابعة لمجلس الأمن الوطني، ووزارة العدل، ووزارة الداخلية، ووزارة اعادة التأهيل الريفي والتنمية الريفية، ووزارة الصحة العامة، ووزارة التربية.
    In the context of the Security Council decision to expand the mandate of the International Security Assistance Force (ISAF) beyond Kabul, the German Government decided to expand its presence in Afghanistan to the Herat region in the west and to the region around Kunduz in the north of the country. UN وفي سياق قرار مجلس الأمن بتوسيع ولاية القوة الدولية للمساعدة الأمنية إلى خارج كابل، قررت الحكومة الألمانية توسيع نطاق تواجدها في أفغانستان إلى منطقة هيرات في الغرب وإلى المنطقة حول قندوز في شمال البلد.
    23. Decides to extend the mandate of the Special Rapporteur for one year and to request him to report on the situation of human rights in Afghanistan to the General Assembly at its forty-ninth session and to the Commission at its fifty-first session; UN ٢٣- تقرر أن تمدد ولاية المقرر الخاص لمدة سنة واحدة وأن ترجوه أن يقدم تقريرا عن حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين وإلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين؛
    The Council also approved the Commission's request to the Special Rapporteur to report on the situation of human rights in Afghanistan to the General Assembly at its forty-ninth session and to the Commission at its fifty-first session. It further approved the Commission's request to the Secretary-General to give all necessary assistance to the Special Rapporteur. UN ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة من المقرر الخاص أن يقدم تقريرا عن حالة حقوق الانسان في أفغانستان إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين وإلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين، ويوافق كذلك على طلب اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص كل المساعدة اللازمة.
    The Special Rapporteur appointed by the Commission on Human Rights, who has been making visits to Afghanistan since 1987 and has established contacts with numerous personalities inside and outside Afghanistan and has regularly submitted reports about the situation of human rights in Afghanistan to the General Assembly and the Commission on Human Rights regrets that the special mission has made no attempt to contact him. UN والمقرر الخاص، الذي عينته لجنة حقوق اﻹنسان والذي يزور أفغانستان منذ عام ١٩٨٧ وله اتصال بعديد من الشخصيات داخل أفغانستان وخارجها وقدم بانتظام تقاريره عن حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق اﻹنسان، يعرب عن أسفه ﻷن البعثة الخاصة لم تحاول أن تتصل به.
    They expressed their support for the " Kabul process " that, inter alia, envisages the transition of responsibilities for maintaining security in Afghanistan to the Government of Afghanistan and the Afghan National Security Forces by the end of 2014. UN وأعربا عن تأييدهما لـ " عملية كابول " التي تتوخى، في جملة أمور، نقل مسؤوليات الحفاظ على الأمن في أفغانستان إلى حكومة أفغانستان وقوات الأمن الوطنية الأفغانية بحلول نهاية عام 2014.
    In its resolution 1999/9, the Commission decided to extend the mandate of the Special Rapporteur for one year and requested him to report on the situation of human rights in Afghanistan to the General Assembly at its fiftyfourth session and to the Commission on Human Rights at its fiftysixth session. UN وقررت اللجنة، في قرارها 1999/09 تمديد ولاية المقرر الخاص لمدة سنة وطلبت إليه أن يقدم تقريرا عن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين. وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين.
    7. In this context, the Commission decided to extend the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Afghanistan for another year, and requested the Special Rapporteur to report on the situation of human rights in Afghanistan to the General Assembly at its fifty-fourth session and to the Commission on Human Rights at its fifty-sixth session. UN 7- وقررت اللجنة، في ظل هذه الظروف، تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان لمدة سنة أخرى، وطلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً عن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين، وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين.
    In decision 2000/251, the Council endorsed the decision of the Commission on Human Rights to extend the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Afghanistan for one year, and to request him to report on the situation of human rights in Afghanistan to the General Assembly at its fifty-fifth session and to the Commission on Human Rights at its fifty-seventh session. UN في المقرر 2000/251، أيّد المجلس مقرر لجنة حقوق الإنسان المتمثل في تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان لمدة سنة واحدة والطلب منه أن يقدم تقريرا عن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين.
    19. Decides to extend the mandate of the Special Rapporteur for one year, and requests the Special Rapporteur to report on the situation of human rights in Afghanistan to the Commission at its fifty-second session and to consider submitting a report to the General Assembly at its fiftieth session; UN ٩١- تقــرر أن تمدد ولاية المقرر الخاص لمدة سنة واحدة وترجو منه أن يقدم تقريراً عن حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين وأن ينظر في تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين؛
    In its resolution 1998/70, the Commission decided to extend the mandate of the Special Rapporteur for one year and requested him to report on the situation of human rights in Afghanistan to the General Assembly at its fifty—third session and to the Commission on Human Rights at its fifty—fifth session. UN وقررت اللجنة، في قرارها ٨٩٩١/٠٧ تمديد ولاية المقرر الخاص لمدة سنة وطلبت إليه أن يقدم تقريرا عن حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. وإلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين.
    In its resolution 2000/18, the Commission decided to extend the mandate of the Special Rapporteur, as contained in Economic and Social Council resolution 1984/37 and subsequent resolutions of the Commission, for one year and requested him to report on the situation of human rights in Afghanistan to the General Assembly at its fiftyfifth session and to the Commission on Human Rights at its fiftyseventh session. UN وقررت اللجنة، في قرارها 2000/18، تمديد ولاية المقرر الخاص كما وردت في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1984/37، لمدة سنة وطلبت إليه أن يقدم تقريرا عن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين.
    In decision 2000/251, the Council endorsed the decision of the Commission on Human Rights to extend the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Afghanistan for one year, and to request him to report on the situation of human rights in Afghanistan to the General Assembly at its fifty-fifth session and to the Commission on Human Rights at its fifty-seventh session. UN في المقرر 2000/251، أيّد المجلس مقرر لجنة حقوق الإنسان المتمثل في تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان لمدة سنة واحدة والطلب منه أن يقدم تقريرا عن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus