"in africa in collaboration with" - Traduction Anglais en Arabe

    • في أفريقيا بالتعاون مع
        
    UNEP is launching a green economy initiative in Africa in collaboration with national Governments and regional institutions. UN ويطلق برنامج الأمم المتحدة للبيئة مبادرة الاقتصاد الأخضر في أفريقيا بالتعاون مع الحكومات الوطنية والمؤسسات الإقليمية.
    In this regard two workshops were held in Africa in collaboration with l'Organisation internationale de la Francophonie for French-speaking States. UN وفي هذا الصدد، عُقدت حلقتا عمل في أفريقيا بالتعاون مع المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية لصالح هذه البلدان.
    In line with this commitment, UNFPA has supported the implementation of population programmes in Africa in collaboration with OAU, mainly through the OAU Population and Development Policies and Programmes Initiative. UN واستمرارا لهذا التعهد، دعم الصندوق تنفيذ برامج السكان في أفريقيا بالتعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية من خلال جملة أمور أهمها مبادرة منظمة الوحدة اﻷفريقية لسياسات وبرامج السكان والتنمية.
    17. From 10 to 12 March 2003, the Office organized an Expert Regional Consultative meeting on human rights and regional integration in Africa in collaboration with the Legon Centre for International Affairs in Accra. UN 17 - وفي الفترة من 10 إلى 12 آذار/مارس 2003، نظمت المفوضية اجتماعا استشاريا إقليميا للخبراء بشأن حقوق الإنسان والتكامل الإقليمي في أفريقيا بالتعاون مع مركز ليغون للشؤون الدولية في أكرا.
    This innovative approach has facilitated the improved coordination of diverse regional actors as part of the development of a comprehensive conflict-prevention strategy in Africa in collaboration with African stakeholders. UN وقد يسَّر هذا النهج المبتكر تحسين التنسيق بين مختلف الجهات الفاعلة الإقليمية كجزء من استراتيجية شاملة لمنع النزاعات في أفريقيا بالتعاون مع الجهات المعنيَّة الأفريقية.
    17. From 10 to 12 March 2003, the Office organized an expert regional consultative meeting on human rights and regional integration in Africa in collaboration with the Legion Centre for International Affairs in Accra. UN 17- وفي الفترة من 10 إلى 12 آذار/مارس 2003، نظمت المفوضية اجتماعا استشاريا إقليميا للخبراء بشأن حقوق الإنسان والتكامل الإقليمي في أفريقيا بالتعاون مع مركز ليغون للشؤون الدولية في أكرا.
    High-level talks are under way to run the project in Africa in collaboration with the Africa Correctional Services Association, the Prisons Rehabilitation and Welfare Action and the International Corrections and Prisons Association. UN 19- وتجرى حالياً محادثات رفيعة المستوى لتنفيذ المشروع في أفريقيا بالتعاون مع رابطة الخدمات الإصلاحية الأفريقية، ومبادرة إعادة التأهيل والرعاية في السجون، والرابطة الدولية للمؤسسات الإصلاحية والسجون.
    Despite serious numerical, logistical, financial and sometimes image constraints, multidimensional peacekeeping operations are making positive contributions to restoring peace in Africa in collaboration with the African Union and other friends of Africa. UN وعلى الرغم من القيود العددية واللوجستية والمالية وأحيانا القيود التي توجدها الصورة، فإن عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد تسهم إسهاما إيجابيا في استعادة السلام في أفريقيا بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي وجهات صديقة أخرى لأفريقيا.
    v. Booklets, pamphlets, fact sheets, wall charts, web portal, information kit: producing GPAD's divisional brochures; producing NGO location maps in Africa in collaboration with other ECA divisions; vi. UN `5 ' الكتيبات، والكراسات الإعلامية، والصحائف الوقائعية، واللوحات البيانية الجدارية، والبوابة الإلكترونية، ومجموعات المواد الإعلامية: إصدار كتيبات شعبة الحوكمة والإدارة العامة؛ وإصدار خرائط مواقع المنظمات غير الحكومية في أفريقيا بالتعاون مع سائر شعب اللجنة الاقتصادية لأفريقيا؛
    78. During the sixth session of the World Urban Forum, UN-Habitat organized a workshop on renewables in growing cities in Africa in collaboration with the International Renewable Energy Agency. UN 78 - وخلال الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي، نظم الموئل حلقة عمل حول الطاقة المتجددة في المدن السريعة النمو في أفريقيا بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة المتجددة.
    35. In 2005, UNIFEM provided technical support to nearly 30 ministries of gender or women's affairs at the national level, as well as to networks bringing together ministers in Africa (in collaboration with UNFPA), Central America, the Commonwealth of Independent States, the English-speaking Caribbean and South Asia. UN 35 - وفي عام 2005، قدم الصندوق الدعم التقني لما يناهز 30 وزارة للشؤون الجنسانية أو النسائية على الصعيد الوطني، وكذلك للشبكات التي تضم وزراء في أفريقيا (بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان)، وأمريكا الوسطى، ورابطة الدول المستقلة، ومنطقة البحر الكاريبي الناطقة بالإنكليزية وجنوب آسيا.
    (iv) Booklets, fact-sheets, wallcharts, information kits: production of divisional brochures produced by the Governance and Public Administration Division (1); maps providing locations of non-governmental organizations in Africa in collaboration with other ECA divisions (1); UN ' 4` الكتيبات والصحائف الوقائعية، واللوحات البيانية الجدارية، ومجموعات المواد الإعلامية: إصدار الكتيبات التي تعدها شعبة الحوكمة والإدارة العامة (1)؛ وخرائط تحدد مواقع المنظمات غير الحكومية في أفريقيا بالتعاون مع الشعب الأخرى التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا (1)؛
    In 2005, UNIFEM provided technical support to nearly 30 ministries of gender or women's affairs at the national level, as well as to networks bringing together ministers in Africa (in collaboration with UNFPA), Central America, the Commonwealth of Independent States (CIS), the English-speaking Caribbean and South Asia. UN وفي عام 2005، قدم الصندوق الدعم التقني لما يناهز 30 وزارة للشؤون الجنسانية أو النسائية على الصعيد الوطني، وكذلك للشبكات التي تضم وزراء في أفريقيا (بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان)، وأمريكا الوسطى، ورابطة الدول المستقلة، ومنطقة البحر الكاريبي الناطقة بالإنكليزية وجنوب آسيا.
    In May 2012 the participants at the seventh meeting of the African Roundtable on Sustainable Consumption and Production adopted a decision on the establishment of national agrifood roundtables on sustainable consumption and production in Africa in collaboration with the FAO/UNEP Agri-Food Task Force on Sustainable Consumption and Production. UN 59 - وفي أيار/مايو 2012 اعتمد المشاركون في الاجتماع السابع للمائدة المستديرة الأفريقية المعنية بالاستهلاك والإنتاج المستدامين مقرراً بشأن إقامة موائد مستديرة للأغذية الزراعية معنية بالاستهلاك والإنتاج المستدامين في أفريقيا بالتعاون مع فرقة عمل الأغذية الزراعية المعنية بالاستهلاك والإنتاج المستدامين، المشتركة بين منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    During the current financial year, IMF will provide: (a) two regional courses on the 2008 SNA -- one in Europe and one in Africa (in collaboration with the Macroeconomic and Financial Management Institute of Eastern and Southern Africa); (b) two training courses on sectoral accounts and balance sheets (Asia and Europe); and (c) one training course on quarterly national accounts (Africa). UN وخلال السنة المالية الحالية، سينظم صندوق النقد الدولي (أ) دورتين إقليميتين بشأن نظام الحسابات القومية لعام 2008، واحدة في أوروبا والثانية في أفريقيا (بالتعاون مع معهد إدارة الاقتصاد الكلي والإدارة المالية في شرق وجنوب أفريقيا)؛ (ب) ودورتين تدريبيتين بشأن الحسابات القطاعية وكشوف الميزانيات (آسيا وأوروبا)؛ (ج) ودورة تدريبية بشأن الحسابات القومية الفصلية (أفريقيا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus