"in africa through the" - Traduction Anglais en Arabe

    • في أفريقيا عن طريق
        
    • في أفريقيا من خلال
        
    Capacity-building in economic and policy analysis in Africa through the networking of expertise ECA UN بناء القدرات في مجال تحليل السياسات الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا عن طريق إقامة شبكات الخبرة
    B. Capacity-building in economic and social policy analysis in Africa through the networking of expertise ECA UN بناء القدرات في مجال تحليــل السياســات الاقتصاديــة والاجتماعية في أفريقيا عن طريق إقامة شبكات الخبرة
    B. Capacity-building in economic and policy analysis in Africa through the networking of expertise UN بناء القدرات في مجال تحليل السياسات الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا عن طريق إقامة شبكات الخبرة
    The inventory is also useful for sharing governance experience in Africa through the World Wide Web and for promoting regional partnerships. UN وهذا الدليل مفيد أيضا في تبادل خبرات الإدارة في أفريقيا من خلال الإنترنت وتعزيز الشراكات الإقليمية.
    The Conference further resolved to ensure transformative industrialization in Africa through the development of a cutting-edge renewable energy sector that facilitates Africa's efforts to promote a green economy. UN وعقد المؤتمر العزم أيضا على كفالة التصنيع المفضي إلى التحول في أفريقيا من خلال إقامة قطاع رائد للطاقة المتجددة كفيل بتيسير الجهود التي تبذلها أفريقيا في سبيل إيجاد اقتصاد أخضر.
    The Conference further resolved to ensure transformative industrialization in Africa through the development of a cutting-edge renewable energy sector that facilitates Africa's efforts to promote a green economy. UN وعقد المؤتمر العزم أيضا على كفالة التصنيع التحويلي في أفريقيا من خلال إقامة قطاع رائد للطاقة المتجددة كفيل بتيسير الجهود التي تبذلها أفريقيا في سبيل إيجاد اقتصاد أخضر.
    Capacity-building in economic and policy analysis in Africa through the networking of expertise ECA UN بناء القدرات في مجال تحليل السياسات الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا عن طريق إقامة شبكات الخبراء
    ● Encourage and recognize medical research and exemplary medical service practices combating infectious diseases and strengthening health systems in Africa through the Hideyo Noguchi Africa Prize UN :: تشجيع البحوث الطبية والممارسات المثالية في مجال الخدمات الطبية الرامية إلى مكافحة الأمراض المعدية وتعزيز النظم الصحية في أفريقيا عن طريق جائزة هيدييو نوغوشي لأفريقيا
    We appreciate the Security Council's active efforts to maintain peace and prevent further disputes in Africa through the recent establishment of United Nations missions in several countries on the continent. UN ونحن نقدّر جهود مجلس الأمن النشيطة لصون السلام وتجنب المزيد من النـزاعات في أفريقيا عن طريق القيام مؤخرا بإنشاء بعثات الأمم المتحدة في عدة بلدان من القارة.
    24. UNIFEM supported the movement of women into new, non-traditional activities in Africa through the Avoca Centre in Zimbabwe, which was created to facilitate training for women in the production of roof tiles and soil blocks. UN ٤٢ - ويدعم الصندوق انتقال المرأة إلى أنشطة غير تقليدية جديدة في أفريقيا عن طريق مركز أفوكا في زمبابوي الذي أنشئ لتسهيل تدريب المرأة على إنتاج بلاط اﻷسطح وكتل التربة.
    A similar agreement was signed by the Executive Secretary and Wangari Mathai, the 2004 Nobel Peace Prize laureate, to plant trees in Africa through the Green Belt Movement to offset the environmental impact of the meetings organized by the secretariat. UN ووقّع اتفاق مماثل من جانب المدير التنفيذي والسيدة وانغاري ماتاي، الحائزة على جائزة نوبل للسلام في عام 2004، لغرس أشجار في أفريقيا عن طريق حركة الحزام الأخضر لموازنة الأثر البيئي للاجتماعات التي تنظمها الأمانة.
    Proposal B: Capacity-building in economic and social policy analysis in Africa through the networking of expertise (Economic Commission for Africa) UN المقترح باء: بناء القدرات في مجال تحليل السياسات الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا عن طريق إقامة شبكات الخبرة )اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا(
    B. Capacity-building in economic and social policy analysis in Africa through the networking of expertise (Economic Commission for Africa) UN بنـاء القــدرات فــي مجــال تحليــل السياســات الاقتصاديــة والاجتماعية في أفريقيا عن طريق إقامة شبكات الخبرة )اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا( جيم -
    Capacity-building in economic and social policy analysis in Africa through the networking of expertise (ECA) UN بناء القدرات في مجال تحليل السياسات الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا عن طريق إقامة شبكات الخبرة )اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا(
    The subcommittee on geoinformation meets every two years and has recently put much effort into the development of a spatial data infrastructure in Africa through the inventory of existing spatial data infrastructure, the development of a metadata profile for Africa and human capacity-building activities. UN وتجتمع اللجنة الفرعية المعنية بالمعلومات الجغرافية كل عامين، وبذلت مؤخراً جهداً كبيراً في وضع الهيكل الأساسي للبيانات المكانية في أفريقيا من خلال إعداد حصر للهياكل الأساسية القائمة في هذا المجال، ووضع موجز بالبيانات الفوقية لأفريقيا، والاضطلاع بأنشطة بناء القدرات البشرية.
    There is therefore a great need for international aid to contribute to disarmament in Africa through the establishment of related cooperation mechanisms. UN ومن هنا تأتي الأهمية التي تكتسيها المساعدة الدولية للإسهام في نزع السلاح في أفريقيا من خلال وضع آليات للتعاون في هذا المجال.
    At the regional level, ECA is charged with coordinating the activities of UN agencies working in Africa through the RCM. UN وعلى الصعيد الإقليمي، تُكلَّف اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بتنسيق أنشطة وكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا من خلال آلية التشاور الإقليمي للأمم المتحدة.
    The Group of 77 and China felt that the programme of work under section 10 should be more action-oriented and should focus on achieving economic growth and sustainable development in Africa through the promotion of activities in the field instead of using the scarce resources available to campaign for the cause of Africa. UN ومجموعة الـ 77 والصين تريان أن برنامج العمل الوارد تحت الباب 10 يجب أن يتسم بمزيد من الطابع العملي وأن يركز على تحقيق النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة في أفريقيا من خلال تشجيع الأنشطة على الصعيد الميداني، بدلا من استخدام الموارد الشحيحة المتاحة للاضطلاع بحملة لصالح قضية أفريقيا.
    The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) is working with the International Fund for Agricultural Development in Africa through the framework of the Administrative Committee on Coordination (ACC) network on rural development and food security. UN وتعمل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة حاليا مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في أفريقيا من خلال إطار شبكة التنمية الريفية والأمن الغذائي التابعة للجنة التسنيق الإدارية.
    Belarus will help to approve projects and programmes for economic and humanitarian development in Africa through the United Nations. UN وستقدم بيلاروس مساعدتها للموافقة على المشاريع والبرامج من أجل التنمية الاقتصادية والإنسانية في أفريقيا من خلال الأمم المتحدة.
    In addition, Malawi would like to pay tribute to the Government of Japan for its commitment to the promotion of development in Africa through the Tokyo International Conference on African Development (TICAD) process. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تود ملاوي أن تشيد بحكومة اليابان لالتزامها بالنهوض بالتنمية في أفريقيا من خلال عملية مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية اﻷفريقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus