Despite the progress toward good governance, violent conflicts still persist in African LDCs. | UN | 11- لا تزال الصراعات العنيفة مستمرة في البلدان الأفريقية الأقل نمواً على الرغم من التقدم المحرز نحو الحوكمة الرشيدة. |
Improved economic performance in African LDCs has not contributed to commensurate gains in poverty reduction. | UN | 12- إن تحسن الأداء الاقتصادي في البلدان الأفريقية الأقل نمواً لم يسهم في تحقيق مكاسب متناسبة على صعيد الحد من الفقر. |
III. FINANCING GROWTH AND DEVELOPMENT in African LDCs 6 | UN | ثالثا - تمويل النمو والتنمية في أقل البلدان نمواً في أفريقيا 17 - 29 7 |
7. Analysis of the provision of social services in African LDCs and proposed policies. | UN | 7- تحليل توفير الخدمات الاجتماعية في أقل البلدان نمواً في أفريقيا واقتراح سياسة في هذا الشأن |
In its preparations for the preparatory meetings and the Conference, the UNCTAD secretariat will continue to review developments in African LDCs and the progress made in the implementation of the Programme of Action and the UN-NADAF. | UN | وستواصل أمانة اﻷونكتاد، في أعمالها التحضيرية للاجتماعات التمهيدية والمؤتمر، استعراض ما يحدث في أقل البلدان نموا في أفريقيا من تطورات وما يحرز من تقدم في تنفيذ برنامج العمل وخطة اﻷمم المتحدة الجديدة. |
This is likely to increase the number of undernourished people in African LDCs. | UN | ومن المحتمل أن يؤدي ذلك إلى زيادة أعداد المصابين بسوء التغذية في أقل البلدان الأفريقية نموا. |
In addition, multilateral organizations should give priority to financing diversification projects and programmes in African LDCs. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، ينبغي للمنظمات المتعددة اﻷطراف أن تولي أولوية لتمويل مشاريع وبرامج التنويع في أقل البلدان نمواً الافريقية. |
The meeting expressed its concern about the high level of poverty, unemployment and environmental degradation in African LDCs. | UN | 30 - أعرب الاجتماع عن قلقه إزاء ارتفاع مستوى الفقر والبطالة والتدهور البيئي في البلدان الأفريقية الأقل نمواً. |
However, private sector development in African LDCs remains rudimentary, with many firms operating in the informal sector. | UN | ومع ذلك، فإن تنمية القطاع الخاص في البلدان الأفريقية الأقل نمواً لا تزال في مراحلها البدائية، حيث تعمل العديد من الشركات في القطاع غير الرسمي. |
Promoting domestic and regional tourism could also be important in minimizing the impact of global down-turns on the tourism sector in African LDCs. | UN | كما أن تعزيز السياحة الداخلية والإقليمية قد يكون مهماً في التقليل إلى الحد الأدنى تأثيرات التقلبات العالمية على قطاع السياحة في البلدان الأفريقية الأقل نمواً. |
In promoting technical change in African LDCs, the objective should be on supporting LDCs in leapfrogging technologies rather than acquiring the capacity to innovate products and processes. | UN | 33 - ينبغي أن يكون الهدف من تشجيع إحداث التغيير التقني في البلدان الأفريقية الأقل نمواً دعم هذه البلدان على تحقيق قفزة نوعية في مجال التكنولوجيات بدلا من الحصول على قدرات لابتكار المنتجات والعمليات. |
Increased ODA flows will also be required to finance infrastructure development in African LDCs. | UN | 48- سيكون من الضروري زيادة تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية أيضاً لتمويل عملية تطوير الهياكل الأساسية في البلدان الأفريقية الأقل نمواً. |
Special support must be given to smallholders farmers in African LDCs to enable them access locally adapted seeds, fertilizers, animal feed and other inputs in order to increase agricultural production. | UN | وينبغي تقديم دعم خاص لصغار الملاك من المزارعين في البلدان الأفريقية الأقل نمواً لتمكينهم من الحصول على البذور والأسمدة والأعلاف المكيفة محليا والمدخلات الأخرى اللازمة لزيادة الإنتاج الزراعي . |
As a result, the level of economic growth needed to achieve major poverty reduction in African LDCs was far from being achieved. | UN | ونتيجة لذلك، فإن مستوى النمو الاقتصادي اللازم لتقليل الفقر بدرجة كبيرة في أقل البلدان نمواً في أفريقيا لم يتم بلوغه إلى حد كبير. |
18. The paper on " Financing development in African LDCs " was enthusiastically received, as it provided an in-depth analysis of sub-Saharan Africa financing and development problems. | UN | 18- وقوبلت الورقة المتعلقة بتمويل التنمية في أقل البلدان نمواً في أفريقيا بالترحاب، حيث قدمت تحليلا متعمقا لمشاكل التمويل والتنمية في البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء. |
(a) The ASYCUDA programme has contributed to increases in revenue collection by Customs in African LDCs. | UN | (أ) أسهم برنامج " أسيكودا " في زيادة الإيرادات التي حصَّلتها الجمارك في أقل البلدان نمواً في أفريقيا. |
(a) The ASYCUDA programme has contributed to increases in revenue collection by Customs in African LDCs. | UN | (أ) أسهم برنامج " أسيكودا " في زيادة الإيرادات التي حصَّلتها الجمارك في أقل البلدان نمواً في أفريقيا. |
44. The Meeting reviewed the question of good governance from the democratic and economic management perspectives, in the context of sustained growth and sustainable development in African LDCs and within the broader context of a number of global, structural, institutional and socio-cultural factors. | UN | 44- استعرض الاجتماع مسألة الإدارة السليمة، من منظور الإدارة الديمقراطية والاقتصادية وفي سياق النمو المستمر والتنمية القابلة للإدامة في أقل البلدان نمواً في أفريقيا وفي السياق الأوسع لعدد من العوامل العالمية والهيكلية والمؤسسية والاجتماعية - الثقافية. |
ECA has continued to consider progress in the implementation of the Programme of Action in African LDCs during the annual meetings of the Commission. | UN | وواصلت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا نظرها في التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل في أقل البلدان نموا في أفريقيا خلال الاجتماعات السنوية للجنة. |
ECA has continued to consider progress in the implementation of the Programme of Action in African LDCs during the annual meetings of the Commission. | UN | وواصلت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا النظر في التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل في أقل البلدان نموا في أفريقيا في الاجتماعات السنوية للجنة. |
III. FINANCING GROWTH AND DEVELOPMENT in African LDCs | UN | ثالثاً - تمويل النمو والتنمية في أقل البلدان نموا في أفريقيا |
The positive economic growth in African LDCs in the period under review has enabled them to exhibit some slow progress towards human development. | UN | 13- النمو الاقتصادي الإيجابي للبلدان الأفريقية الأقل نمواً خلال الفترة موضوع الاستعراض مكّنها من إظهار تقدم بطئ نحو تحقيق التنمية البشرية. |