"in agriculture and forestry" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الزراعة والحراجة
        
    • في مجال الزراعة والحراجة
        
    • في مجال الزراعة والغابات
        
    • في قطاعي الزراعة والحراجة
        
    In Germany, Lindane has not been used in agriculture and forestry since 1989. UN وفي ألمانيا، لم يُستخدَم اللِّيندين في الزراعة والحراجة منذ عام 1989.
    In Germany, Lindane has not been used in agriculture and forestry since 1989. UN وفي ألمانيا، لم يُستخدَم اللِّيندين في الزراعة والحراجة منذ عام 1989.
    Pesticides used in agriculture and forestry are mainly synthetic organic compounds. UN ومبيدات الآفات المستخدمة في الزراعة والحراجة تدخل أساسا في نطاق المركبات العضوية الاصطناعية.
    The money is raised primarily from employers' contributions, as well as from percentages from the income and corporate income tax, as well as contributions by enterprises in agriculture and forestry and contributions by the federal provinces. UN وتأتي هذه الأموال أساسا من اشتراكات أرباب العمل، ومن نسب مئوية مقتطعة من الضريبة على الدخل والضريبة على دخل الشركات، بالإضافة إلى مساهمات من المؤسسات التجارية في مجال الزراعة والحراجة ومساهمات من المقاطعات الاتحادية.
    The number of women employed in agriculture and forestry with employment insurance increased from 1,002 in 1996 to 2,080 in 1998 and 2,431 in 1999. UN وزاد عدد النساء العاملات في مجال الزراعة والحراجة والمستفيدات من تأمينات العمل من 002 1في سنة 1996 إلى 080 2 في سنة 1998 و431 2 في سنة 1999.
    The situation of women in agriculture and forestry UN حالة المرأة في مجال الزراعة والغابات
    In particular, the Committee noted that the highest wage gap could be found among legislators, managing and senior employees (38 per cent), along with tradespersons and qualified blue-collar workers in related fields (38 per cent), whereas the lowest gap was to be found among clerks (17 per cent) and skilled blue-collar workers in agriculture and forestry (15 per cent). UN ولاحظت اللجنة، بصفة خاصة، أن أعلى نسبة فرق في الأجور توجد أوساط المشرّعين والمديرين وكبار الموظفين (38 في المائة)، وكذلك الحرفيين والعمال اليدويين العاملين في المجالات المرتبطة بالحرف (38 في المائة)، في حين أن أدنى نسبة فرق توجد في صفوف الكتبة (17 في المائة) والعمال اليدويين العاملين في قطاعي الزراعة والحراجة (15 في المائة).
    It had a pronounced impact on weather and climate around the world and the socio-economic consequences were severe, including major losses in agriculture and forestry. UN وخلفت أثرا ملحوظا على الطقس والمناخ في جميع أرجاء العالم وترتبت عليها عواقب اجتماعية واقتصادية وخيمة بما في ذلك الخسائر الكبيرة في الزراعة والحراجة.
    557. Whereas employment in agriculture and forestry still accounted for 14.5% of the working-age population in 1960, the figure had fallen to 4.5% by 1996. UN 557 - والجزء الأكبر من السكان النشطين في الزراعة والحراجة كان يمثل أيضا 14.5 في المائة في عام 1960، أصبح ما لا يزيد على 4.5 في المائة في عام 1996.
    A significant proportion of men and women were engaged in agriculture and forestry (26.4 per cent and 32 per cent respectively). UN وعملت في الزراعة والحراجة نسبة كبيرة من الرجال والنساء (26.4 في المائة و 32 في المائة على التوالي).
    977. A proposal was made to the National Centre for Agricultural and Forestry Technology (CENTA) in 2000 on the application of the national system to promote innovation in agriculture and forestry. UN 977- وقدم اقتراح إلى المجلس الوطني لتكنولوجيا الزراعة والحراجة في عام 2000 بشأن تطبيق النظام الوطني للنهوض بالابتكار في الزراعة والحراجة.
    Operating assistance for mothers who are self-employed in a business or a liberal profession, or who work in agriculture and forestry: during the period of protection afforded to mothers, these women are entitled to employing an operating assistant. UN 110- المساعدة العملية للأم التي تعمل لحسابها الخاص في مشروع تجاري أو التي تزاول مهنة حرة أو تعمل في الزراعة والحراجة: في أثناء فترة الحماية الممنوحة للأم، يحق للمرأة أن توظِف مساعداً.
    " Of course, it is necessary to meet and discuss existing problems, but there is a far greater need to adopt modern technologies in agriculture and forestry in the affected areas that will result in profitable production and the creation of new jobs. UN " بالطبع، من الضروري أن نجتمع ونناقش المشاكل القائمة، ولكن هناك حاجة أكبر بكثير إلى اعتماد تكنولوجيات حديثة في الزراعة والحراجة في المناطق المتضررة، تؤدي إلى إنتاج مربح وإيجاد وظائف جديدة.
    976. Instruments have been drafted to facilitate the organization of the science and technology sectors of the proposed national system with a view to innovation in agriculture and forestry in order to stimulate academic interest in the production of and diffusion of scientific and technological knowledge for use in the process of innovation with popular participation. UN 976- وتمت صياغة صكوك لتسهيل تنظيم قطاعات العلم والتكنولوجيا للنظام الوطني المقترح بغية الابتكار في الزراعة والحراجة من أجل تنشيط الاهتمام الأكاديمي بإنتاج ونشر المعارف العلمية والتكنولوجية لكي تستخدم في عملية الابتكار بمشاركة شعبية.
    In 1987, the report of the World Commission on Environment and Development, entitled " Our Common Future " , pointed out that land use in agriculture and forestry should be based on a scientific assessment of land capacity and monitoring of the annual depletion of topsoil. UN ففي عام 1987، أشار تقرير اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية المعنون " مستقبلنا المشترك " إلى أن استخدام الأراضي في الزراعة والحراجة ينبغي أن يرتكز على تقييم علمي لقدرة تلك الأراضي ورصد الاستنفاد السنوي للطبقة العليا للتربة.
    The respective federal framework law is the federal law on the principles for regulating labour law provisions in agriculture and forestry (1984 Agricultural Work Act), Federal Law Gazette No. 287/1984, as last amended in Federal Law Gazette, Vol. I, No. 143/2002. UN والقانون الاتحادي الإطاري في هذا المجال هو القانون الاتحادي المتعلق بمبادئ تنظيم أحكام قانون العمل في الزراعة والحراجة (قانون العمل الزراعي لعام 1984)، الصادر بجريدة القوانين الاتحاديـة، العـدد رقـم 287/1984، والصادر بصيغته المعدلة الأخيرة في جريدة القوانين الاتحادية، المجلد الأول، العدد رقم 143/2002.
    39. In 2012, FAO and ASEAN formalized a memorandum of understanding on strengthening cooperation in agriculture and forestry. UN 39 - وفي عام 2012، أضفت منظمة الأغذية والزراعة والرابطة الطابع الرسمي على مذكرة تفاهم بشأن تعزيز التعاون في مجال الزراعة والحراجة.
    Social Security (Farmers) Insurance Act, Federal Law Gazette No. 559/1978, in its currently valid version, which governs sickness, accident and old-age pension insurance of self-employed persons in agriculture and forestry and their dependants also working in these enterprises; UN :: قانون الضمان الاجتماعي (للمزارعين)، جريدة القوانين الاتحادية عدد 559/1978، بصيغته السارية حاليا، وينظم التأمين في حالة المرض والحوادث والتقاعد لفائدة ذوي المهن الحرة العاملين في مجال الزراعة والحراجة ولفائدة أفراد عائلتهم الموجودين تحت كفالتهم ويعملون في هذا المجال أيضا؛
    164. Over the past decades, the life situation and role of women in agriculture and forestry have undergone fundamental changes as a result of the transformation of the agricultural sector and the restructuring of farm holdings as well as specific socio-political measures targeted at female farmers and farmers' wives. UN 164- على مدى العقود الماضية تعرضت حالة المرأة ودورها في مجال الزراعة والغابات لتغيُّرات أساسية نتيجة لتحوُّل القطاع الزراعي وإعادة هيكلة حيازات المزارع وكذلك اتخاذ تدابير اجتماعية سياسية محددة موجهة نحو المزارعات وزوجات المزارعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus