"in algeria during" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الجزائر أثناء
        
    • في الجزائر خلال
        
    • في الجزائر في
        
    The concept of disappearance in Algeria during the period in question actually covers six distinct scenarios. UN ذلك أن مفهوم الاختفاء في الجزائر أثناء الفترة موضوع الدراسة يشمل بالفعل ست أنواع مختلفة.
    The concept of disappearance in Algeria during the period in question actually covers six distinct scenarios. UN ذلك أن مفهوم الاختفاء في الجزائر أثناء الفترة موضوع الدراسة يشمل بالفعل ست أنواع مختلفة.
    The concept of disappearance in Algeria during the period in question actually covers six distinct scenarios. UN وتذكر بأن المفهوم العام للشخص المختفي في الجزائر أثناء الفترة موضوع الدراسة يشير في واقع الأمر إلى ست حالات مختلفة.
    According to a variety of independent sources, including the press and human rights organizations, the concept of disappearances in Algeria during the period in question covers six possible scenarios, none of which can be blamed on the State. UN وتفيد مصادر مستقلة مختلفة، بما فيها الصحف ومنظمات حقوق الإنسان، بأن المفهوم العام للشخص المختفي في الجزائر خلال الفترة المعنية يشير إلى ست حالات متميزة، لا تتحمل الدولة مسؤولية أي حالة منها.
    Data documented by many independent sources indicate that the concept of disappearance in Algeria during the period in question covers six distinct scenarios, none of which can be blamed on the Government. UN واستناداً إلى بيانات موثقة من عدة مصادر مستقلة، يشير المفهوم العام للشخص المختفي في الجزائر في أثناء الفترة موضوع تلك البلاغات إلى ست حالات مختلفة لا تتحمل الدولة المسؤولية في أي منها.
    The concept of disappearance in Algeria during the period in question actually covers six distinct scenarios. UN وتذكر بأن المفهوم العام للشخص المختفي في الجزائر أثناء الفترة موضوع الدراسة يشير في واقع الأمر إلى ست حالات مختلفة.
    The concept of disappearance in Algeria during the period in question actually covers six distinct scenarios. UN وتذكر بأن المفهوم العام للشخص المختفي في الجزائر أثناء الفترة موضوع الدراسة يشير في واقع الأمر إلى ست حالات مختلفة.
    According to a variety of independent sources, including the press and human rights organizations, the concept of disappearances in Algeria during the period in question covers six possible scenarios, none of which can be blamed on the State. UN واستناداً إلى بيانات من مصادر مستقلة شتى، وبخاصة الصحافة ومنظمات حقوق الإنسان، يشير المفهوم العام للشخص المختفي في الجزائر أثناء الفترة موضوع البلاغ إلى ست حالات مختلفة لا تتحمل الدولة المسؤولية عن أي منها.
    According to a variety of independent sources, including the press and human rights organizations, the concept of disappearance in Algeria during the period in question encompasses six possible scenarios, none of which can be blamed on the State. UN واستناداً إلى بيانات من مصادر مستقلة شتى، وبخاصة الصحافة ومنظمات حقوق الإنسان، يشير المفهوم العام للشخص المختفي في الجزائر أثناء الفترة موضوع البلاغ إلى ست حالات مختلفة لا تتحمل الدولة المسؤولية عن أي منها.
    In the context of widespread violence in Algeria during the 1990s, he refused, on a number of occasions, to participate in missions that troubled his conscience. UN وفي سياق أحداث العنف الذي عمَّ في الجزائر أثناء تسعينات القرن العشرين، رفض عدة مرات طاعة أوامر تدعوه للاضطلاع بمهام تتعارض مع ما يمليه عليه ضميره.
    In the context of widespread violence in Algeria during the 1990s, he refused, on a number of occasions, to participate in missions that troubled his conscience. UN وفي سياق أحداث العنف الذي عمَّ في الجزائر أثناء تسعينات القرن العشرين، رفض عدة مرات طاعة أوامر تدعوه للاضطلاع بمهام تتعارض مع ما يمليه عليه ضميره.
    According to a variety of independent sources, including the press and human rights organizations, the concept of disappearance in Algeria during the period in question encompasses six possible scenarios, none of which can be blamed on the State. UN واستناداً إلى بيانات من مصادر مستقلة شتى، وبخاصة الصحافة ومنظمات حقوق الإنسان، يشير المفهوم العام للشخص المختفي في الجزائر أثناء الفترة موضوع الدراسة إلى ست حالات مختلفة لا تتحمل الدولة المسؤولية عن أي منها.
    According to a variety of independent sources, including the press and human rights organizations, it may be concluded that the disappearances that occurred in Algeria during the period in question are attributable to any one of six possible scenarios, none of which can be ascribed to the State. UN واستناداً إلى عدة مصادر مستقلة، وبخاصة الصحافة ومنظمات حقوق الإنسان، فإن المفهوم العام للشخص المختفي في الجزائر أثناء الفترة المعنية يشير إلى ست حالات مختلفة لا تتحمل الدولة المسؤولية عن أي منها.
    According to a variety of independent sources, including the press and human rights organizations, the concept of disappearances in Algeria during the period in question covers six possible scenarios, none of which can be blamed on the State. UN واستناداً إلى بيانات من مصادر مستقلة شتى، وبخاصة الصحافة ومنظمات حقوق الإنسان، يشير المفهوم العام للشخص المختفي في الجزائر أثناء الفترة موضوع الدراسة إلى ست حالات مختلفة لا تتحمل الدولة المسؤولية عن أي منها.
    According to information documented by many independent sources, including the press and human rights organizations, generally speaking the disappearances that occurred in Algeria during the period in question corresponded to six distinct scenarios, none of which can be blamed on the Government. UN واستناداً إلى البيانات الموثقة المقدمة من عدة مصادر مستقلة، وبخاصة الصحافة ومنظمات حقوق الإنسان، فإن المفهوم العام للشخص المختفي في الجزائر أثناء الفترة موضوع الدراسة يشير إلى ست حالات مختلفة لا تتحمل الدولة المسؤولية في أي منها.
    Data documented by many independent sources, including the press and human rights organizations, indicate that the concept of disappearance in Algeria during the period in question covers six distinct scenarios, none of which can be blamed on the Government. UN فالبيانات التي قامت بتوثيقها عدة مصادر مستقلة، ولا سيما الصحافة ومنظمات حقوق الإنسان، تشير إلى أن مفهوم الاختفاء في الجزائر أثناء الفترة موضوع الدراسة، يشمل ست حالات مختلفة ليست للدولة يد في أي منها.
    Data documented by many independent sources, including the press and human rights organizations, indicate that the concept of disappearance in Algeria during the period in question covers six distinct scenarios, none of which can be blamed on the Government. UN فالبيانات التي قامت بتوثيقها عدة مصادر مستقلة، ولا سيما الصحافة ومنظمات حقوق الإنسان، تشير إلى أن مفهوم الاختفاء في الجزائر أثناء الفترة موضوع الدراسة، يشمل ست حالات مختلفة ليست للدولة يد في أي منها.
    According to a variety of independent sources, including the press and human rights organizations, the concept of disappearances in Algeria during the period in question covers six possible scenarios, none of which can be blamed on the State. UN وتفيد مصادر مستقلة مختلفة، بما فيها الصحف ومنظمات حقوق الإنسان، بأن المفهوم العام للشخص المختفي في الجزائر خلال الفترة المعنية يشير إلى ست حالات متميزة، لا تتحمل الدولة مسؤولية أي حالة منها.
    There had been over 100,000 casualties in Algeria during the 1990s, and the Committee was focusing on one particular group as the culprit. UN فقد وقعت ما يزيد عن 000 100 حادثة في الجزائر خلال التسعينات من القرن الماضي واللجنة تركز اهتمامها على مجموعة معينة واحدة بوصفها الجاني.
    The Committee noted that the State party had not responded to this allegation but merely stated that the concept of disappearances in Algeria during the period in question covered six distinct scenarios, none of which could be attributed to the State. UN ولاحظت اللجنة أن الدولة الطرف لم ترد على هذا الادعاء مكتفية بالقول إن مفهوم الاختفاءات في الجزائر خلال الفترة موضوع البلاغ يشمل ستة سيناريوهات متباينة لا أحد منها يمكن عزوه للدولة.
    Data documented by many independent sources indicate that the concept of disappearance in Algeria during the period in question covers six distinct scenarios, none of which can be blamed on the Government. UN واستناداً إلى بيانات موثقة من عدة مصادر مستقلة، يشير المفهوم العام للشخص المختفي في الجزائر في أثناء الفترة موضوع تلك البلاغات إلى ست حالات مختلفة لا تتحمل الدولة المسؤولية في أي منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus