"in all directions" - Traduction Anglais en Arabe

    • باتجاهات مختلفة
        
    • في كل الاتجاهات
        
    • في جميع الاتجاهات
        
    • في كل الإتجاهات
        
    • في جميع الإتجاهات
        
    • حربي متوسط باتجاهات
        
    • في كافة الاتجاهات
        
    • بكل الإتجاهات
        
    • بكل الاتجاهات
        
    • بجميع الإتجاهات
        
    • في كل إتجاه
        
    • في كلّ الإتّجاهات
        
    • وباتجاهات مختلفة
        
    At 0915 hours an Israeli gunboat off Bayyadah fired several bursts of medium-weapons fire in all directions. UN - الساعة ٥١/٩ أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ البياضة عدة رشقات نارية باتجاهات مختلفة.
    Between 0410 and 0550 hours an Israeli gunboat off Mansuri fired several bursts of medium-weapons fire in all directions. UN - بين الساعة ١٠/٤ و ٥٠/٥ أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية متوسطة باتجاهات مختلفة.
    Between 0420 and 0430 hours an Israeli gunboat off Mansuri fired several bursts of medium-weapons fire in all directions. UN - بين الساعة ٢٠/٤ و ٣٠/٤ أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    Between 0300 and 0400 hours an Israeli gunboat off Bayadah fired several bursts of medium-weapons fire in all directions. UN - بين الساعة ٠٠/٣ و ٠٠/٤ أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ البياضة عدة رشقات نارية متوسطة باتجاهات مختلفة.
    "Time flows outward in all directions." Open Subtitles التوقيت التدفق إلى الخارج في كل الاتجاهات
    These LEDs produce a light that is directional, unlike compact fluorescent lamps that emit light in all directions. UN وتنتج هذه الدايودات المبتعثة للضوء ضوءا اتجاهيا على خلاف المصابيح الفلورية المتضامة التي تبتعث ضوءا في جميع الاتجاهات.
    Between 0320 and 0530 hours an Israeli gunboat off Mansuri fired several bursts of medium-weapons fire in all directions. UN - بين الساعة ٢٠/٣ و ٣٠/٥ أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية متوسطة باتجاهات مختلفة.
    Between 0400 and 0530 hours an Israeli gunboat off Mansuri fired several bursts of medium-weapons fire in all directions. UN - بين الساعة ٠٠/٤ و ٣٠/٥ وفي مقابل شاطئ المنصوري أطلق زورق حربي إسرائيلي عدة رشقات متوسطة باتجاهات مختلفة.
    Between 0330 and 0430 hours an Israeli gunboat off Mansuri fired several bursts of medium-weapons fire in all directions. UN - وبين الساعة ٣٠/٣ و ٣٠/٤ أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية متوسطة باتجاهات مختلفة.
    Between 0400 and 0530 hours an Israeli gunboat off Mansuri fired several bursts of medium-weapons fire in all directions. UN - بين الساعة ٠٠/٤ و ٣٠/٥، أطلق زورق إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    Between 0430 and 0530 hours an Israeli gunboat off Bayyadah fired several bursts of medium-weapons fire in all directions. UN - بين الساعة ٣٠/٤ و ٣٠/٥، أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ البياضة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    Between 0300 and 0530 hours an Israeli gunboat off Mansuri fired several bursts of medium-weapons fire in all directions. UN - وبين الساعة ٠٠/٣ و ٣٠/٥، أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    Between 0335 and 0415 hours an Israeli gunboat off Mansuri fired several bursts of medium-weapons fire in all directions. UN - وبين الساعة ٥٣/٣ و ٥١/٤، أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    Between 0330 and 0505 hours an Israeli gunboat off Mansuri fired several bursts of medium-weapons fire in all directions. UN - بين الساعة ٠٣/٣ و ٥٠/٥، أطلب زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري نيران أسلحته المتوسطة باتجاهات مختلفة.
    At 0445 hours an Israeli gunboat off Mansuri fired several bursts of medium-weapons fire in all directions. UN - في الساعة ٥٤/٤، أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    Between 0315 and 0500 hours an Israeli gunboat off Mansuri fired several bursts of medium-weapons fire in all directions. UN - بين الساعة ٥١/٣ و ٠٠/٥، أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    Between 0400 and 0500 hours an Israeli gunboat off Mansuri fired several bursts of medium-weapons fire in all directions. UN - بين الساعة ٠٠/٤ و ٠٠/٥، أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    Between 0415 and 0515 hours an Israeli gunboat off Mansuri fired several bursts of medium-weapons fire in all directions. UN - بين الساعة ١٥/٤ و ١٥/٥، أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    Between 0400 and 0600 hours an Israeli gunboat off Bayyadah fired several bursts of medium-weapons fire in all directions. UN - بين الساعة ٠٠/٤ و ٠٠/٦، أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ البياضة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    Waves of light vibrate randomly in all directions. Open Subtitles تتذبذب موجات الضوء عشوائياً في كل الاتجاهات
    1. When a nuclear device is detonated underground, seismic waves radiate out in all directions. UN عندما يتم تفجير نبيطة نووية تحت اﻷرض، تنطلق الموجات الزلزالية في جميع الاتجاهات.
    The seed contains the DNA that it shoots out in all directions... capable of creating a new tree. Open Subtitles فكر في الشجرة الشجرة تُخرج بذرة البذرة تحتوي على الحمض النووي الذي ينطلق في كل الإتجاهات
    I now need to clear the muscles attached to the aponeurotic membrane by a half an inch in all directions from the hernial sac. Open Subtitles أنا الآن بحاجة إلى مسح العضلات المُرتبطة بغشاء السفق بنصف بوصة في جميع الإتجاهات من كيس الفتق
    At 0530 hours an Israeli gunboat off Mansuri fired a burst of medium-weapons fire in all directions. UN - الساعة ٣٠/٥ أطلق زورق حربي اسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ المنصوري رشق ناري من سلاح حربي متوسط باتجاهات مختلفة.
    Gravity ripped comets from their orbits and hurled them in all directions, many into the inner solar system. Open Subtitles خلعت الجاذبية المذنّبات من مدارها وقذفتها في كافة الاتجاهات العديد منها نحو النظام الشمسي الداخلي
    I want you to extend that perimeter four blocks in all directions. Open Subtitles أريدك أن تمدد تلك الحافة أربع كتل بكل الإتجاهات.
    Keeping your head down and bottom up while spraying dung in all directions counts as good manners in hippo society. Open Subtitles إبقاء رأسك منخفضاً والمؤخّرة لأعلى وقت نضح الرّوث بكل الاتجاهات يُعد سلوكاً مهذّباً في مجتمع أفراس النهر.
    Toenon, to free it from the lattice prison of endless repetition, you need an atom that can bond in all directions with other atoms like itself as well as with atoms of different kinds. Open Subtitles لكي ترفع المادة الى بعد أخر لكي تحررها من السجن الشبكي المتمثل بالتكرار اللانهائي ستحتاج الى ذرة بإمكانها أن ترتبط بجميع الإتجاهات
    We canvassed out about 200 yards in all directions. Open Subtitles لقد مسحنا 200 ياردة تقريبا في كل إتجاه
    We got 3 cars, uniform back up in all directions Open Subtitles لدينا 3 سيارات وتعزيزات في كلّ الإتّجاهات حتى لو طاروا سوف نقبض عليهم
    Between 2045 and 2100 hours an Israeli gunboat off Qulaylah fired bursts of medium-weapons fire in all directions. UN - بين الساعة ٤٥/٢٠ والساعة ٠٠/٢١ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ القليلة رشقات نارية من أسلحة متوسطة وباتجاهات مختلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus