(ii) Ensure, including through constitutional provisions, a coherent system-wide framework for equality between men and women in all fields of life; | UN | ضمان إنشاء إطار متماسك يشمل المنظومة ككل بغية تحقيق المساواة بين المرأة والرجل في جميع مجالات الحياة بوسائل منها استحداث أحكام دستورية؛ |
She requested clarification whether current Nepalese law outlawed both direct and indirect discrimination, as well as discrimination in all fields of life by all State and non-State actors. | UN | وطلبت توضيح ما إذا كان القانون النيبالي الحالي يحرم التمييز المباشر وغير المباشر، وأيضا التمييز في جميع مجالات الحياة من قِبل جميع الجهات الفاعلة من الدول ومن غير الدول. |
32. We reiterate the importance of integrating gender equality and justice as the crucial components of MDGs leading to human-centred sustainable development which will facilitate and enhance sustained and constructive global partnership in all fields of life and at all levels of society. | UN | 32 - نعيد التأكيد على أهمية المساواة بين الجنسين والعدالة باعتبارهما العنصرين الرئيسيين للأهداف الإنمائية للألفية اللذين يسمحان بتحقيق تنمية مستدامة محورها الإنسان، وتسهل وتعزز إقامة شراكة عالمية دائمة وبناءة في جميع مجالات الحياة وعلى جميع مستويات المجتمع. |
Thus, at the formal level, the equality of the sexes is well regulated in all fields of life. | UN | لذلك، فإن المساواة في معاملة الجنسين أمر محكم التنظيم في جميع ميادين الحياة على المستوى الرسمي. |
The Assembly stressed the importance of creating a favourable and conducive national and international environment in all fields of life for the effective integration of women in development. | UN | وشددت الجمعية على أهمية تهيئة بيئة ملائمة في جميع ميادين الحياة على الصعيدين الوطني والدولي تفضي إلى إدماج المرأة في التنمية إدماجا فعالا. |
" Stressing the importance of creating a favourable and conducive national and international environment in all fields of life for the effective integration of women in development, | UN | " وإذ تشدد على أهمية تهيئة بيئة مواتية على الصعيدين الوطني والدولي في جميع ميادين الحياة من أجل الإدماج الفعال للمرأة في عملية التنمية؛ |
Moreover, there is still no comprehensive body of legislation prohibiting racial discrimination in all fields of life. | UN | وعلاوة على ذلك، لا توجد حتى الآن منظومة تشريعية شاملة تحظر التمييز العنصري في شتى مجالات الحياة. |
A failure to acknowledge that women and girls suffer sex/gender-based manifestations of torture perpetrated by non-State or private actors constitutes discrimination and a violation of their equality, their human dignity and their human rights and their fundamental freedoms in all fields of life. | UN | ويشكل عدم الإقرار بأن النساء والفتيات يعانين من مظاهر التعذيب القائم على أساس الجنس/نوع الجنس الذي ترتكبه الأطراف من غير الدول أو الأطراف الخاصة تمييزا وانتهاكا لمساواتهن وكرامتهن الإنسانية وحقوق الإنسان المكفولة لهن وحرياتهن الأساسية في جميع مجالات الحياة. |
94. For women's participation in political and public life to be meaningful it must be on equal footing with that of men, covering all aspects of political and public life, and effective in achieving substantive outcomes on equality between men and women in all fields of life. | UN | 94- حتى يكون لمشاركة المرأة في الحياة السياسة والعامة معنى يجب أن تكون تلك المشاركة على قدم المساواة مع الرجل وأن تشمل جميع مناحي الحياة السياسية والعامة، وأن تكون فعالة في تحقيق نتائج جوهرية فيما يتعلق بالمساواة بين المرأة والرجل في جميع مجالات الحياة. |
“3. Stresses that a favourable and conducive national and international environment in all fields of life is necessary for the effective integration of women in development; | UN | " ٣ - تشدد على أن تهيئة بيئة مواتية وإيجابية في جميع ميادين الحياة على الصعيدين الوطني والدولي ضرورية لﻹدماج الفعال للمرأة في عملية التنمية؛ |
3. Stresses that a favourable and conducive national and international environment in all fields of life is necessary for the effective integration of women in development; | UN | ٣ - تُشدد على أن تهيئة بيئة مواتية وإيجابية في جميع ميادين الحياة على الصعيدين الوطني والدولي ضرورية لﻹدماج الفعال للمرأة في عملية التنمية؛ |
" 3. Stresses that a favourable and conducive national and international environment in all fields of life is necessary for the effective integration of women in development; | UN | " 3 - تشدد على أن تهيئة بيئة مواتية وإيجابية في جميع ميادين الحياة على الصعيدين الوطني والدولي ضرورية للإدماج الفعال للمرأة في عملية التنمية؛ |
4. Stresses the importance of creating a favourable and conducive national and international environment in all fields of life for the effective integration of women in development; | UN | 4 - تشدد على أهمية تهيئة بيئة مواتية وإيجابية في جميع ميادين الحياة على الصعيدين الوطني والدولي حسبما يقتضيه الإدماج الفعال للمرأة في عملية التنمية؛ |
4. Stresses the importance of creating a favourable and conducive national and international environment in all fields of life for the effective integration of women in development; | UN | 4 - تشدد على أهمية تهيئة بيئة مواتية وإيجابية في جميع ميادين الحياة على الصعيدين الوطني والدولي من أجل الإدماج الفعال للمرأة في عملية التنمية؛ |
3. Stresses that a favourable and conducive national and international environment in all fields of life is necessary for the effective integration of women in development; | UN | 3 - تشدد على أن تهيئة بيئة مواتية وإيجابية في جميع ميادين الحياة على الصعيدين الوطني والدولي ضرورية للإدماج الفعال للمرأة في عملية التنمية؛ |