"in all its forms and" - Traduction Anglais en Arabe

    • بجميع أشكالها وعلى
        
    • بكافة أشكاله
        
    • بجميع أشكاله وفي
        
    • بكل أشكاله
        
    • بجميع أشكاله وعلى
        
    • بصوره وأشكاله كافة
        
    • بكل أشكالهما
        
    • بكل صوره
        
    • بجميع أشكاله ومظاهره
        
    • بجميع أشكاله وهي
        
    • في جميع أشكاله
        
    Reaffirming also its firm determination and its commitment to eradicate totally and unconditionally racism in all its forms and racial discrimination, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا عزمها الوطيد على القضاء على العنصرية بجميع أشكالها وعلى التمييز والفصل العنصريين قضاء تاما غير مشروط، والتزامها بذلك،
    Reaffirming also its firm determination and its commitment to eradicate totally and unconditionally racism in all its forms and racial discrimination, Recalling the Universal Declaration of Human Rights, Resolution 217 A (III). UN وإذ تؤكد من جديد أيضا عزمها الوطيد على القضاء على العنصرية بجميع أشكالها وعلى التمييز العنصري قضاء تاما غير مشروط، والتزامها بذلك،
    Reaffirming its firm determination and its commitment to eradicate totally and unconditionally racism in all its forms and racial discrimination, UN وإذ تؤكد من جديد تصميمها الحازم وارادتها القاطعة للتوصل إلى القضاء على العنصرية بجميع أشكالها وعلى التمييز العنصري قضاء تاما ودون أي قيد أو شرط،
    Condemning unequivocally terrorism in all its forms and manifestations, UN وإذ ندين بصورة قاطعة الإرهاب بكافة أشكاله ومظاهره،
    In that general comment, the Committee stressed that education in all its forms and at all levels shall exhibit several interrelated and essential features, including, among others, the following: UN وقد أكدت اللجنة، في ذلك التعليق العام، على أنه ينبغي للتعليم بجميع أشكاله وفي مختلف مراحله أن يتصف بعدد من السمات المترابطة والأساسية، منها ما يلي:
    Here, we must condemn terrorism in all its forms and manifestations, by whomever committed, wherever and for whatever purposes. UN وهنا، يتعين علينا أن ندين الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره، أياً كان مرتكبوه وأينما كان ولأي غرض كان.
    Africa was determined to end poverty in all its forms and achieve an integrated, prosperous, stable and peaceful continent in line with the African Union's Agenda 2063. UN وأعلن أن أفريقيا مصممة على إنهاء الفقر بجميع أشكاله وعلى تحقيق قارة تتمتع بالتكامل والرخاء والاستقرار والسلام، بما يتفق مع خطة الاتحاد الأفريقي 2063.
    Reaffirming its firm determination and its commitment to eradicate totally and unconditionally racism in all its forms and racial discrimination, UN وإذ يؤكد من جديد تصميمه الحازم وعزمه القاطع على التوصل إلى القضاء على العنصرية بجميع أشكالها وعلى التمييز العنصري قضاء مبرما ودون أي قيد أو شرط،
    Reaffirming also its firm determination and its commitment to eradicate totally and unconditionally racism, in all its forms, and racial discrimination, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا عزمها الوطيد على القضاء على العنصرية بجميع أشكالها وعلى التمييز العنصري قضاء تاما غير مشروط، والتزامها بذلك،
    Reaffirming also its firm determination and its commitment to eradicate totally and unconditionally racism in all its forms and racial discrimination, Recalling the Universal Declaration of Human Rights, Resolution 217 A (III). UN وإذ تؤكد من جديد أيضا عزمها الوطيد على القضاء على العنصرية بجميع أشكالها وعلى التمييز العنصري قضاء تاما غير مشروط، والتزامها بذلك،
    Reaffirming also its firm determination and its commitment to eradicate totally and unconditionally racism, in all its forms, and racial discrimination, Recalling the Universal Declaration of Human Rights, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا عزمها الوطيد على القضاء على العنصرية بجميع أشكالها وعلى التمييز العنصري قضاء تاما غير مشروط، والتزامها بذلك،
    Reaffirming its firm determination and its commitment to eradicate totally and unconditionally racism in all its forms and racial discrimination, UN وإذ تؤكد من جديد ثبات تصميمها والتزامها بالقضاء على العنصرية بجميع أشكالها وعلى التمييز العنصري قضاء تاما ودون أي قيد أو شرط،
    Reaffirming also its firm determination and its commitment to eradicate totally and unconditionally racism in all its forms and racial discrimination, and its conviction that racism and racial discrimination constitute a total negation of the purposes and principles of the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights, UN وإذ تؤكد من جديد أيضاً عزمها الوطيد على القضاء على العنصرية بجميع أشكالها وعلى التمييز العنصري قضاء مبرماً وغير مشروط، والتزامها بذلك، واقتناعها بأن العنصرية والتمييز العنصري يشكلان نفياً تاماً لمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان،
    Iceland unequivocally condemned terrorism in all its forms and manifestations. UN وإن أيسلندا تدين إدانة قاطعة الإرهاب بكافة أشكاله وصوره.
    Finally, Nigeria condemns terrorism in all its forms and manifestations and reiterates its determination to wipe out the menace. UN وأخيراً، فإن نيجيريا تدين الإرهاب بكافة أشكاله ومظاهره وتكرر عزمها على إزالة هذا الخطر.
    It was emphasized that coordination across United Nations mandates and between institutions would ensure that sexual violence against children in all its forms and settings was systematically addressed. UN وشُدد على أن التنسيق على نطاق ولايات الأمم المتحدة وبين المؤسسات من شأنه أن يضمن التصدي الممنهج للعنف الجنسي بالأطفال بجميع أشكاله وفي جميع سياقاته.
    73. It is the invariable policy of the DPRK Government and the obligation of every institution, enterprise and organization to condemn discrimination against women in all its forms and to completely realize equality between men and women. UN 73 - تتمثل سياسة حكومة جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية على الدوام والتزام كل مؤسسة وشركة ومنظمة في إدانة التمييز ضد المرأة بجميع أشكاله وفي تحقيق المساواة التامة بين الرجل والمرأة.
    Reaffirming its unequivocal condemnation of terrorism in all its forms and manifestations, wherever and by whomsoever committed, UN وإذ يؤكد من جديد إدانته القاطعة للإرهاب بكل أشكاله ومظاهره، أينما يرتكب وأيا كان مرتكبوه،
    Such despicable acts only strengthen our resolve to fight terrorism in all its forms and manifestations. UN هذه الأعمال الشنيعة لن تؤدي إلا إلى تقوية عزمنا على محاربة الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره.
    12. The right to health in all its forms and at all levels contains the following interrelated and essential elements, the precise application of which will depend on the conditions prevailing in a particular State party: UN 12- ويشمل الحق في الصحة، بجميع أشكاله وعلى جميع المستويات، العناصر المترابطة والأساسية التالية التي يتوقف تطبيقها الدقيق على الظروف السائدة في دولة طرف محددة:
    In keeping with our Islamic faith, our heritage and our moral values, the Kingdom reaffirms its rejection and condemnation of terrorism in all its forms and manifestations. UN ومن منطلق عقيدتنا الإسلامية وتراثنا وأخلاقنا، قد أكدت المملكة العربية السعودية رفضها وشجبها للإرهاب بصوره وأشكاله كافة.
    The State party should adopt a comprehensive approach to preventing and addressing gender discrimination and sexual harassment in all its forms and manifestations. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعتمد نهجاً شاملاً لمنع التمييز بين الجنسين والتحرّش الجنسي بكل أشكالهما ومظاهرهما والتصدي لهاتين الظاهرتين.
    The fight against terrorism in all its forms and manifestations should be comprehensive, consistent and avoid double standards. UN ولا بد أن تكون الحرب ضد الإرهاب بكل صوره وأشكاله حربا شاملة ومتسقة والإيكال فيها بمكيالين.
    Terrorism is condemned in all its forms and manifestations, committed by whomever, wherever and for whatever purposes. UN والإرهاب مدان بجميع أشكاله ومظاهره أيا كان الضالعون فيه وأينما وجد وأيا كان الغرض منه.
    Tajikistan condemns discrimination against women in all its forms and promotes a policy of eliminating discrimination against women. UN وتدين طاجيكستان التمييز ضد المرأة بجميع أشكاله وهي تنادي بسياسة القضاء على التمييز ضد المرأة.
    The State party should adopt concrete measures to prevent and address gender-based violence in all its forms and manifestations. UN ينبغي للدولة الطرف اتخاذ تدابير ملموسة لمنع ومعالجة العنف القائم على نوع الجنس في جميع أشكاله ومظاهره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus