"in all meetings" - Traduction Anglais en Arabe

    • في جميع اجتماعات
        
    • في كل جلسات
        
    • في جميع الاجتماعات
        
    • في جميع جلسات
        
    • في كل اجتماعات
        
    • في جميع الجلسات
        
    • في كل الاجتماعات
        
    • في كافة اجتماعات
        
    • في جميع إجتماعات
        
    • في جميع اجتماعاته
        
    • في كافة الاجتماعات
        
    • في كل الجلسات
        
    • الاجتماعات كافة
        
    • وفي جميع الاجتماعات
        
    Since the Nairobi Review Conference of the States Parties to the Ottawa Convention, India has participated as an observer in all meetings of States parties. UN ومنذ المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا في نيروبي، شاركت الهند كمراقب في جميع اجتماعات الدول الأطراف.
    Requests received from the European Union and the Organization of the Islamic Conference to participate in all meetings of the Peacebuilding Commission UN الطلبان المقدمان من الاتحاد الأوروبي ومنظمة المؤتمر الإسلامي للاشتراك في جميع اجتماعات لجنة بناء السلام
    The Secretary-General of the United Nations, or a member of the secretariat designated by him, shall act in that capacity in all meetings of the Summit and its subsidiary bodies. UN يتولى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، أو عضو يسميه من أعضاء اﻷمانة، أعماله بصفته هذه في كل جلسات المؤتمر وهيئاته الفرعية.
    The country team held regular meetings, at least once a month, but ECA did not participate in all meetings. UN وعقد الفريق القطري اجتماعات منتظمة، مرة في الشهر على الأقل، لكن اللجنة لم تشارك في جميع الاجتماعات.
    The Executive Secretary of the Conference appointed by the Secretary-General of the United Nations shall act in that capacity in all meetings of the Conference. UN الأمين التنفيذي للمؤتمر الذي يعينه الأمين العام للأمم المتحدة، يتصرف بهذه الصفة في جميع جلسات المؤتمر.
    Algeria participates actively in all meetings of the IAEA governing bodies. UN وتشارك الجزائر بنشاط في كل اجتماعات الهيئات التي تدير الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The women's group also emphasized the importance of appropriate gender balance in all meetings of the Commission. UN كما شددت المجموعة النسائية على أهمية وجود توازن ملائم بين الجنسين في جميع اجتماعات اللجنة.
    5. Decides that, in all meetings of the forum, every effort shall be made to reach consensus; UN 5 - تقرر أن يبذل قصارى الجهد للتوصل إلى توافق الآراء في جميع اجتماعات المنتدى؛
    It urged those Governments nominating members of the Commission to ensure that their members were able to attend and participate in all meetings of the Commission. UN وحثت الحكومات التي ترشح أعضاء للجنة على أن تكفل قدرة هؤلاء الأعضاء على الحضور والمشاركة في جميع اجتماعات اللجنة.
    The Secretary-General of the United Nations, or a member of the secretariat designated by him, shall act in that capacity in all meetings of the Summit and its subsidiary bodies. UN يتولى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، أو عضو يسميه من أعضاء اﻷمانة، أعماله بصفته هذه في كل جلسات المؤتمر وهيئاته الفرعية.
    The Secretary-General of the United Nations, or a member of the secretariat designated by him, shall act in that capacity in all meetings of the Summit and its subsidiary bodies. UN يتولى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، أو عضو يسميه من أعضاء اﻷمانة، أعماله بصفته هذه في كل جلسات المؤتمر وهيئاته الفرعية.
    1. The Secretary-General shall act in that capacity in all meetings of the Conference and its subsidiary organs. UN ١ - يتولى اﻷمين العام أعماله بصفته هذه في كل جلسات المؤتمر وهيئاته الفرعية.
    The UNDP Ethics Office participated in all meetings and hosted two. UN وشارك مكتب الأخلاقيات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جميع الاجتماعات واستضاف اجتماعين.
    In that context, the Programme continues to participate in all meetings of mutual interest. UN وفي هذا السياق، يواصل البرنامج المشاركة في جميع الاجتماعات ذات الاهتمام المشترك.
    Civil society representatives participated in all meetings organized under the auspices of the Committee. UN وقد شارك ممثلو المجتمع المدني في جميع الاجتماعات التي نُظمت تحت رعاية اللجنة.
    He, or his representative, shall act in that capacity in all meetings of the Conference and its subsidiary bodies. UN ويتولى هو أو ممثله أعماله بهذه الصفة في جميع جلسات المؤتمر وهيئاته الفرعية.
    He, or his representative, shall act in that capacity in all meetings of the Conference and its subsidiary bodies. UN ويتولى هو أو ممثله أعماله بهذه الصفة في جميع جلسات المؤتمر وهيئاته الفرعية.
    The Secretary-General shall act in that capacity in all meetings of the Conference. UN يعمل الأمين العام بصفته تلك في جميع جلسات المؤتمر.
    Its executive director holds the rank of minister and participates in all meetings of the Cabinet of the Government. UN وتشغل مديرته التنفيذية وظيفة بدرجة وزير، وهي تشارك في كل اجتماعات مجلس الوزراء.
    This work will continue under the leadership of the Chef de Cabinet, with the Under-Secretary-General for Management and the project director participating in all meetings at which such initiatives are discussed. UN وسيستمر هذا العمل تحت قيادة رئيس مكتب الأمين العام وسيشارك وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ومدير المشروع في جميع الجلسات التي تناقش فيها هذه المبادرات.
    We participated in all meetings and workshops, whereas the other party was not always present and, when it was, did not always show moderation. UN بل إننا شاركنا في كل الاجتماعات وحلقات العمل، بينما الطرف الآخر لا يشارك أحيانا ولا يأتي، وعندما يأتي يتشدد.
    Thus, I would like to point out that Bahrain has participated in all meetings of the WHO and all other United Nations agencies with respect to HIV/AIDS. UN وضمن هذا الإطار أود أن أشير إلى أن البحرين قد شاركت في كافة اجتماعات منظمة الصحة العالمية والأجهزة الأخرى للأمم المتحدة المعنية بهذا الموضوع.
    1. The heads of the Secretariat shall jointly exercise the functions of that office in all meetings of the Conference of the Parties and of its subsidiary bodies. UN 1 - يمارس رئيسا الأمانة مشتركينْ مهام هذا المنصب في جميع إجتماعات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية .
    But already we are associated with the work of the Union and participate in all meetings and in the life of the new European family of the 25 members. UN ولكننا مرتبطون بالفعل بعمل الاتحاد ونشارك في جميع اجتماعاته وفي حياة الأسرة الأوروبية الجديدة المؤلفة من 25 عضوا.
    The independent expert made it clear in all meetings that DAC was not central to his proposal and that he welcomed other suggestions and discussion on this point. UN وأوضح الخبير المستقل في كافة الاجتماعات التي عقدها أن لجنة المساعدة الانمائية لا تحتل مكانة مركزية في اقتراحه وأنه يرحب بأية اقتراحات ومناقشات أخرى حول هذه النقطة.
    1. The Secretary General, designated by States Parties, shall act in that capacity in all meetings. UN 1 - يتولى الأمين العام، الذي تعينه الدول الأطراف، أعماله بهذه الصفة في كل الجلسات.
    Basel Convention (BC): Greenpeace has been involved with the Basel Convention on Hazardous Wastes, participating throughout the treaty negotiation process, and in all meetings since the adoption of the Basel Convention in 1989. UN اتفاقية بال: شاركت غرينبيس في اتفاقية بال بشأن المخلفات الخطرة، حيث كان لها دور طوال عملية التفاوض بشأن المعاهدة، وفي جميع الاجتماعات التي عقدت منذ إقرار اتفاقية بال في عام 1989.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus