"in all organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • في جميع المنظمات
        
    • في جميع مؤسسات
        
    • في جميع المؤسسات
        
    • جميع منظمات
        
    The donor base for voluntary contributions is narrow in all organizations. UN :: وقاعدة المانحين ضيقة في جميع المنظمات.
    The donor base for voluntary contributions is narrow in all organizations. UN :: وقاعدة المانحين ضيقة في جميع المنظمات.
    33. Exceptions to the approved standard of travel are in all organizations authorized at a high level of management. UN 33- الاستثناءات من درجة السفر المعتمدة يؤذن بها في جميع المنظمات على مستوى رفيع من مستويات الإدارة.
    Members of JUNIC emphasized the need to promote an information and communication culture in all organizations of the United Nations system to reinforce the efforts of their information professionals in promoting a positive and unified image of the system. UN وأكد أعضاء لجنة اﻹعلام المشتركة ضرورة تعزيز ثقافة لﻹعلام والاتصال في جميع مؤسسات اﻷمم المتحدة من أجل دعم الجهود التي يبذلها المهنيون العاملون في مجال اﻹعلام لترويج صورة إيجابية وموحدة للمنظومة.
    He instead favours the harmonization of the stopover rules in all organizations of the system in line with the policy of the United Nations Secretariat. UN وهو يحبذ بدلاً من ذلك المواءمة بين قواعد التوقف أثناء السفر في جميع مؤسسات المنظومة تمشياً مع سياسة الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Nevertheless, there is no systematic evidence that the expected replacement is taking place at system-wide level in all organizations. UN غير أنه لا توجد أدلة منتظمة على أن الاستبدال المتوقع يتم فعلاً على نطاق المنظومة في جميع المؤسسات.
    Therefore, service in all organizations should count towards seniority and advancement. UN وعليه فإن العمل في جميع المنظمات ينبغي أن يؤخذ في الحسبان لأغراض الترقية والتقدم في المناصب.
    In order to avoid micro-management, delegation of authority has to be clearly delineated in all organizations. UN وبغية تفادي تدخل الإدارة في كل صغيرة وكبيرة، يجب أن تكون معالم تفويض السلطة محددة تحديداً واضحاً في جميع المنظمات.
    In order to avoid micro-management, delegation of authority has to be clearly delineated in all organizations. UN وبغية تفادي تدخل الإدارة في كل صغيرة وكبيرة، يجب أن تكون معالم تفويض السلطة محددة تحديداً واضحاً في جميع المنظمات.
    The Inspectors also learned that the committee members are not in all organizations business managers at the appropriate senior level. UN وعَلِم المفتشان أيضاً أن أعضاء هذه اللجان ليسوا في جميع المنظمات مديرين من المستوى الملائم بالإدارة العليا.
    in all organizations the fact-finding investigation is a separate activity from the decision to charge or decide on an appropriate sanction. UN فالتحقيق لتقصي الحقائق في جميع المنظمات هو نشاط منفصل عن قرار الاتهام أو البت في الجزاء المناسب.
    Irrespectively, effective management of contracts is an important function in all organizations for maximizing benefits and minimizing associated risks. UN وبصرف النظر عن ذلك، فإن الإدارة الفعالة للعقود تُعدّ وظيفة هامة في جميع المنظمات إذ أنها تُعظّم الاستفادة من العقود وتقلل المخاطر المرتبطة بها.
    The Inspectors also note that in all organizations where the LS option is offered, all the staff member has to do is sign a form acknowledging receipt of the due sum. UN ويلاحظ المفتشون أيضاً أن خيار المبلغ الإجمالي المقطوع يُعرض في جميع المنظمات وأن ما كل ما يتعين على الموظف أن يفعله هو التوقيع على استمارة يقر فيها باستلام المبلغ المقرر.
    17. Furthermore, the Board also notes a significant increase in the percentage rate of full implementation in all organizations over time. UN 17 - وعلاوة على ذلك، يلاحظ المجلس أيضا حدوث زيادة كبيرة في النسبة المئوية للتنفيذ الكامل في جميع المنظمات على مر الزمن.
    Security of personnel and premises and emergency notification systems in all organizations received attention through the United Nations security systems and standards. UN فقد حظي أمن الموظفين والمباني ونظم الإخطار بالطوارئ في جميع المنظمات بالاهتمام من خلال نظم ومعايير الأمم المتحدة الأمنية.
    Security of personnel and premises and emergency notification systems in all organizations received attention through the United Nations security systems and standards. UN فقد حظي أمن الموظفين والمباني ونظم الإخطار بالطوارئ في جميع المنظمات بالاهتمام من خلال نظم ومعايير الأمم المتحدة الأمنية.
    As such, the Commission’s estimate assumes that all United Nations organizations have adopted the contractual framework; in reality, its adoption may not happen simultaneously in all organizations. UN وبذلك، فإن تقديرات لجنة الخدمة المدنية الدولية تفترض أن جميع المنظمات التابعة للأمم المتحدة قد اعتمدت الإطار التعاقدي، وحقيقة الأمر أن اعتماده لم يتم في نفس الوقت في جميع المنظمات.
    JUNIC also noted that the compatibility of computer software in all organizations of the system was an essential element for its broader use as a communications tool. UN وتشير لجنة اﻹعلام المشتركة أيضا إلى أن توافق برامج الحاسوب في جميع المنظمات التابعة للمنظومة يعد عنصرا أساسيا لاستخدامها اﻷوسع كأداة للاتصالات.
    262. The Chairman of CCAQ called attention to the fact that a broad range of new approaches to human resources management were being implemented in all organizations of the common system. UN ٢٦٢ - وجه رئيس اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية الانتباه إلى أنه يجري اﻵن في جميع مؤسسات النظام الموحد تطبيق طائفة عريضة من النهج الجديدة في إدارة الموارد البشرية.
    Gender distribution statistics for staff in all organizations of the United Nations common system, as at 31 December 1999, will also be included in the Secretary-General's report to the General Assembly at its fifty-sixth session. UN وسيضمن أيضا تقرير الأمين العام المقدم للجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين احصاءات عن توزيع الموظفين حسب نوع الجنس في جميع مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    It is inconsistent to have only some organizations paying for the full time release of SRs who work for federations and thus represent the interests of staff in all organizations of the common system (see paras. 133-135). UN 146- ومن غير المعقول أن تدفع بعض المؤسسات فقط تكلفة تفريغ ممثلي الموظفين الذين يتفرغون للعمل في الاتحادات ويمثلون من ثم مصالح الموظفين في جميع مؤسسات النظام الموحَّد (انظر الفقرات 133 إلى 135).
    Knowledge is an important asset in all organizations. UN 44- المعرفة ميزة هامة قيّمة في جميع المؤسسات.
    Some members considered that perhaps a working group modality could be used to develop such criteria, definitions, standards and guidelines for application in all organizations of the common system. UN ورأى بعض الأعضاء أن أنسب طريقة لتناول المسألة قد تكون إنشاء فريق عامل يضع المعايير والتعاريف والمقاييس والمبادئ التوجيهية لتطبيقها جميع منظمات النظام الموحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus