Once the two draft recommendations became available in all working languages, a further meeting of the Working Group might need to be scheduled. | UN | وقد يحتاج إلى برمجة اجتماع إضافي عندما يصبح مشروعا التوصيات متاحين بجميع لغات العمل. |
Treaties were provided in all working languages. | UN | وقد جرى توفير المعاهدات بجميع لغات العمل. |
2. Percentage of meeting documents made available to parties in all working languages within deadlines; | UN | نسبة وثائق الاجتماع المتاحة للأطراف بجميع لغات العمل ضمن نطاق مواعيدها النهاية؛ |
The Ssecretariat shall ensure that statements made at meetings are interpreted, shall; shall receive,,; translate and circulate the documents of the Governing Council and its subsidiary organs; shall publish and circulate the resolutions, reports and relevant documentation of the Governing Council in all working languages. | UN | تضمن الأمانة ترجمة الكلمات التي تُلقى في الجلسات ترجمة شفوية، وتتلقى وثائق مجلس الإدارة وهيئاته الفرعية وتترجمها ترجمة تحريرية وتعممها، وتنشر قرارات مجلس الإدارة وتقاريره ووثائقه ذات الصلة وتعمِّمُها بكل لغات العمل. |
It had not been possible to discuss recommendations relating to three specific sets of draft views, pending their publication in all working languages. | UN | ولم يتسن مناقشة التوصيات المتعلقة بثلاثة مجموعات محددة من مشاريع اﻵراء التي ينتظر نشرها بجميع لغات العمل. |
2. In its resolution 1988/77 on its revitalization, the Council reiterated that the Secretariat should circulate relevant documentation in all working languages six weeks before the opening of sessions of the Council and its subsidiary organs. | UN | 2 - وقد أكد المجلس مجدداً في قراره 1988/77 المتعلق بإعادة تنشيطه أنه ينبغي أن تعمم الأمانة العامة الوثائق ذات الصلة بجميع لغات العمل قبل ستة أسابيع من افتتاح دورات المجلس وهيئاته الفرعية. |
CELAC therefore reiterated its call for strict respect of the principle of timely distribution of documents in all working languages, in accordance with successive resolutions of the General Assembly on the pattern of conferences and the rules of procedure. | UN | ولذلك فإن الجماعة تؤكد من جديد دعوتها إلى الاحترام التام لمبدأ توزيع الوثائق بجميع لغات العمل في الوقت المناسب، وفقا للقرارات المتتالية الصادرة عن الجمعية العامة بشأن خطة المؤتمرات، والنظام الداخلي. |
8. Country cooperation frameworks and country programme documents shall be submitted in one of the official languages for reproduction and distribution in all working languages. | UN | 8 - تُقدم وثائق أطر التعاون القطري والبرامج القطرية بلغة من اللغات الرسمية لاستنساخها وتوزيعها بجميع لغات العمل. |
2. In its resolution 1988/77 on its revitalization, the Council reiterated that the Secretariat should circulate relevant documentation in all working languages six weeks before the opening of sessions of the Council and its subsidiary organs. | UN | 2 - وقد أكد المجلس مجددا في قراره 1988/77 المتعلق بإعادة تنشيطه أنه ينبغي أن تعمم الأمانة العامة الوثائق ذات الصلة بجميع لغات العمل قبل ستة أسابيع من افتتاح دورات المجلس وهيئاته الفرعية. |
2. In its resolution 1988/77 on its revitalization, the Council reiterated that the Secretariat should circulate relevant documentation in all working languages six weeks before the opening of sessions of the Council and its subsidiary organs. | UN | 2 - وقد أكد المجلس مجددا في قراره 1988/77 المتعلق بإعادة تنشيطه أنه ينبغي أن تعمم الأمانة العامة الوثائق ذات الصلة بجميع لغات العمل قبل ستة أسابيع من افتتاح دورات المجلس وهيئاته الفرعية. |
2. Percentage of working documents that are made available to parties in all working languages within deadlines. | UN | 2 - نسبة وثائق العمل التي توفر بجميع لغات العمل للأطراف في المواعيد المطلوبة. |
2. Percentage of working documents that are made available to parties in all working languages within deadlines. | UN | 2 - نسبة وثائق العمل التي توفر بجميع لغات العمل للأطراف في المواعيد المطلوبة. |
2. Percentage of working documents made available to parties in all working languages within deadlines; | UN | 2 - نسبة وثائق العمل المتاحة للأطراف بجميع لغات العمل ضمن نطاق مواعيدها النهاية؛ |
2. Working documents are made available to Parties in all working languages within deadlines. | UN | 2 - توفير وثائق العمل بجميع لغات العمل للأطراف في المواعيد المطلوبة. |
2. Working documents are made available to Parties in all working languages within deadlines. | UN | 2 - توفير وثائق العمل بجميع لغات العمل للأطراف في المواعيد المطلوبة. |
Participants at that Seminar requested that the paper prepared by Samia Slimane on the African regional legal framework be made available to the Working Group on Minorities and the Working Group on Indigenous Populations in all working languages. | UN | وقد طلب المشتركون في هذه الحلقة أن تتاح بجميع لغات العمل للفريق العامل المعني بالأقليات والفريق العامل المعني بالسكان الأصليين الورقة التي أعدتها سامية سليمان بشأن الإطار القانوني الإقليمي الأفريقي. |
The late distribution of documents in all working languages does not allow for sufficient study and is a serious handicap to the active participation of certain delegations in the work of our Assembly. | UN | والتأخير في توزيع الوثائق بجميع لغات العمل لا يسمح بدراستها دراسة متأنية يشكل عقبة كأداء أمام مشاركة بعض الوفود بنشاط في عمل جمعيتنا. |
The secretariat shall ensure that statements made at meetings are interpreted; shall receive, translate and circulate the documents of the Governing Council and its subsidiary organs; shall publish and circulate the resolutions, reports and relevant documentation of the Governing Council in all working languages. | UN | تضمن الأمانة ترجمة الكلمات التي تُلقى في الجلسات ترجمة شفوية، وتتلقى وثائق مجلس الإدارة وهيئاته الفرعية وتترجمها ترجمة تحريرية وتعممها، وتنشر قرارات مجلس الإدارة وتقاريره ووثائقه ذات الصلة وتعمِّمُها بكل لغات العمل. |
Documentation and interpretation would be in all working languages of the United Nations. | UN | وستصدر الوثائق وتتم الترجمة الشفوية بجميع لغات عمل اﻷمم المتحدة. |