"in an intellectual property registry" - Traduction Anglais en Arabe

    • في سجل للممتلكات الفكرية
        
    • في سجل الملكية الفكرية تجاه
        
    • في مكتب تسجيل الممتلكات الفكرية
        
    • في سجل للملكية الفكرية تجاه
        
    • في سِجل الممتلكات الفكرية
        
    • في سِجل للممتلكات الفكرية تجاه
        
    Another suggestion was that security rights to intellectual property that could be registered in an intellectual property registry could be referred to the law of the State under whose authority the registry was maintained. UN وذهب اقتراح آخر إلى أن الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية التي يمكن تسجيلها في سجل للممتلكات الفكرية هي حقوق يمكن إحالتها إلى قانون الدولة التي حُفظ هذا السجل تحت سلطتها.
    Thus, the priority of an acquisition security right in intellectual property registered in an intellectual property registry does not override the priority of an earlier-registered security right registered in the intellectual property registry. UN ومن ثم فإن أولوية الحق الضماني الاحتيازي في الممتلكات الفكرية المسجّلة في سجل للممتلكات الفكرية لا تكون لها الغلبة على أولوية حق ضماني مسجّل سابقاً في سجل الممتلكات الفكرية.
    2. Third-party effectiveness of security rights in intellectual property that are registered in an intellectual property registry (A/CN.9/WG.VI/WP.39/Add.3, paras. 4-7) UN 2- نفاذ الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية المسجلة في سجل للممتلكات الفكرية تجاه الأطراف الثالثة (الوثيقة A/CN.9/WG.VI/WP.39/Add.3، الفقرات 4 إلى 7)
    Third-party effectiveness of security rights in intellectual property that are not registrable in an intellectual property registry UN نفاذ الحقوق الضمانية في الملكية الفكرية غير القابلة للتسجيل في سجل الملكية الفكرية تجاه الأطراف الثالثة
    In option B, similar language may need to be inserted to limit its application to security rights that are not capable of being registered in an intellectual property registry of the State in which the intellectual property is protected. UN وفيما يخص الخيار باء، قد يلزم إدراج نص مماثل لحصر نطاق انطباق هذا الخيار على الحقوق الضمانية التي لا يمكن تسجيلها في مكتب تسجيل الممتلكات الفكرية في الدولة التي توفر الحماية للممتلكات الفكرية.
    Third-party effectiveness of security rights in intellectual property that are registrable in an intellectual property registry UN نفاذ الحقوق الضمانية في الملكية الفكرية القابلة للتسجيل في سجل للملكية الفكرية تجاه الأطراف الثالثة
    They also indicate that, in view of the priority of a security right registered in an intellectual property registry and the need for the secured creditor to establish that the grantor has rights in the intellectual property to be encumbered, a registration or search may need to take place in the intellectual property registry in most cases (where registration of a security right in an intellectual property registry is possible). UN كما تشير أيضاً، بالنظر إلى أولوية الحق الضماني المسجّل في سِجل الممتلكات الفكرية وكذلك إلى ضرورة أن يثبت الدائن المضمون أن المانح له حقوق في الممتلكات الفكرية المزمع رهنها، إلى أنه قد يلزم إجراء تسجيل أو بحث في سجل الممتلكات الفكرية في معظم الحالات (حيثما يكون تسجيل الحق الضماني في سجل الممتلكات الفكرية ممكناً).
    Third-party effectiveness of security rights in intellectual property that are not registered in an intellectual property registry UN نفاذ الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية غير المسجَّلة في سِجل للممتلكات الفكرية تجاه الأطراف الثالثة
    3. Third-party effectiveness of security rights in intellectual property that are not registered in an intellectual property registry (A/CN.9/WG.VI/WP.39/Add.3, paras. 8-9) UN 3- نفاذ الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية غير المسجلة في سجل للممتلكات الفكرية تجاه الأطراف الثالثة (الوثيقة A/CN.9/WG.VI/WP.39/Add.3، الفقرتان 8 و9)
    5. Priority of security rights in intellectual property that are registered in an intellectual property registry (A/CN.9/WG.VI/WP.39/Add.4, paras. 9-11) UN 5- أولوية الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية التي سجلت في سجل للممتلكات الفكرية (الوثيقة A/CN.9/WG.VI/WP.39/Add.4، الفقرات 9 إلى 11)
    It was suggested that a new recommendation should be prepared to provide that a security right in intellectual property registered in an intellectual property registry should have priority only as against a transferee of intellectual property and not as against another secured creditor. UN 52- واقترح أن تعد توصية جديدة تنص على أن الحق الضماني في الممتلكات الفكرية المسجلة في سجل للممتلكات الفكرية ينبغي أن تكون له الأولوية فقط إزاء من تنقل إليه الممتلكات الفكرية وليس إزاء أي دائن مضمون آخر.
    Yet another suggestion was that, while the basic rule should refer to the law of the grantor's location, a priority conflict between a security right registered in the general security rights registry and a security right registered in an intellectual property registry could be referred to the law of the State under whose authority the intellectual property registry was maintained. UN 93- وجاء مقترح آخر مفاده أنه لئن كانت القاعدة الأساسية تكمن في وجوب الإحالة إلى قانون محل المانح فإن النـزاعات التي تنشأ بشأن الأولوية بين حق ضماني مسجل في سجل الحقوق الضمانية العام وحق ضماني مسجل في سجل للممتلكات الفكرية يمكن أن تحال إلى قانون الدولة التي يحتفظ بسجل الممتلكات الفكرية تحت سلطتها.
    This is possible even if the encumbered intellectual property right may not be registered in an intellectual property registry (as is typically the case, for example, with copyrights, industrial designs or trade secrets). UN وهذا ممكن حتى إذا كان لا يجوز تسجيل حق الملكية الفكرية المرهون في سجل للممتلكات الفكرية (كما هي الحال عادة، على سبيل المثال، فيما يخص حقوق التأليف والنشر أو التصاميم الصناعية أو الأسرار التجارية).
    Recommendation 79 applies equally to security rights in intellectual property that may not be registered in an intellectual property registry and recommendation 78 applies to security rights in intellectual property that may be registered (whether registered or not) in an intellectual property registry. UN 13- وتنطبق التوصية 79 بالمثل على الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية التي لا يجوز تسجيلها في سجل الممتلكات الفكرية، أما التوصية 78 فتنطبق على الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية التي يجوز تسجيلها في سجل للممتلكات الفكرية (سواء سُجِّلت فيه أم لم تُسجَّل).
    It was also explained that reference was made to registration of an intellectual property right (and not a security right in intellectual property) in an intellectual property registry on the assumption that law relating to intellectual property allowed the registration of a notice or document of a security right in an intellectual property registry with third-party effects (see A/CN.9/WG.VI/WP.42/Add.3, para. 4). UN وأُوضح أيضا أنه قد أُشير إلى تسجيل الحق في الممتلكات الفكرية (لا إلى الحق الضماني في الممتلكات الفكرية) في سجل للممتلكات الفكرية بافتراض أن القانون المتعلق بالملكية الفكرية يسمح بتسجيل إشعار أو مستند بالحق الضماني في سجل الممتلكات الفكرية مع ترتُّب آثار تجاه الأطراف الثالثة (انظر الفقرة 4 من الوثيقة A/CN.9/WG.VI/WP.42/Add.3).
    As already mentioned (see paras. 4, 17 and 18 above), the law recommended in the Guide gives priority, as a matter of secured transactions law, to rights with respect to which a registration is made in an intellectual property registry and defers to any rules of law relating to intellectual property governing the registry with respect to the details of registration of a document or notice of a security right. UN 24- مثلما ذُكر من قبلُ (انظر الفقرات 4 و17 و18 أعلاه)، يمنح القانون الموصى به في الدليل الأولوية، باعتبارها مسألة تخص قانون المعاملات المضمونة، للحقوق المسجلة في سجل للممتلكات الفكرية ويحيل إلى أي قواعد قانونية متعلقة بالملكية الفكرية تحكم السجل فيما يتعلق بتفاصيل تسجيل مستند أو إشعار بالحق الضماني.
    3. Third-party effectiveness of security rights in intellectual property that are not registrable in an intellectual property registry UN 3- نفاذ الحقوق الضمانية في الملكية الفكرية غير القابلة للتسجيل في سجل الملكية الفكرية تجاه الأطراف الثالثة
    Subject to those changes, the Working Group approved the substance of the section of the draft annex dealing with third-party effectiveness of security rights in intellectual property that are not registrable in an intellectual property registry. UN ووافق الفريق العامل على مضمون القسم الذي يتناول نفاذ الحقوق الضمانية في الملكية الفكرية غير القابلة للتسجيل في سجل الملكية الفكرية تجاه الأطراف الثالثة، من مشروع المرفق، رهناً بإجراء التغييرات المذكورة.
    It should also be noted that, in particular if a security right may be registered in an intellectual property registry, the applicable law of the State of the grantor's location may be set aside as fundamentally contrary to the public policy and the internationally mandatory rules of the forum (see recommendation 222). UN وينبغي الإشارة أيضا إلى جواز استبعاد القانون المنطبق في الدولة التي يقع فيها مقر المانح باعتباره يتعارض في أساسه مع السياسة العامة والقواعد الإلزامية دوليا في مكان التقاضي (انظر التوصية 222)، وخصوصا في الحالات التي يجوز فيها تسجيل الحق الضماني في مكتب تسجيل الممتلكات الفكرية.
    Subject to the changes mentioned above, the Working Group approved the substance of the section of the draft annex dealing with third-party effectiveness of security rights in intellectual property that are registrable in an intellectual property registry. UN 62- ووافق الفريق العامل على مضمون القسم الذي يتناول نفاذ الحقوق الضمانية في الملكية الفكرية القابلة للتسجيل في سجل للملكية الفكرية تجاه الأطراف الثالثة، من مشروع المرفق، رهناً بإجراء التغييرات السالفة الذكر.
    Third-party effectiveness of security rights in intellectual property that are registered in an intellectual property registry UN نفاذ الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية المسجَّلة في سِجل للممتلكات الفكرية تجاه الأطراف الثالثة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus