"in analysis" - Traduction Anglais en Arabe

    • في التحليل
        
    • في تحليل
        
    • في التحليلات
        
    • في مجال تحليل
        
    • في إجراء التحليلات
        
    • في عمليات التحليل
        
    • عند تحليل
        
    • في مجالات التحليل
        
    • إلى التحليل
        
    • في مجالي التحليل
        
    Estimated growth in salaries taken into consideration in analysis UN أُخذ بعين الاعتبار في التحليل النمو المقدر في المرتبات
    The external evaluator has also been keeping an Excel file of export data for use in analysis. UN كما يحتفظ المُقَيِّم الخارجي بملف من نوع إكسِلّ يضم بيانات التصدير لاستخدامها في التحليل.
    Estimated growth in salaries taken into consideration in analysis UN أُخذ بعين الاعتبار في التحليل النمو المقدر في المرتبات
    It played a role in analysis, mapping, building of partnerships among countries in the South and promoting regional trade and cooperation. UN وأدت دورا في تحليل الشراكات بين بلدان في الجنوب ومسحها وبنائها وحفز التجارة والتعاون على الصعيد الإقليمي.
    In 2011, UN-Women deepened its engagement with thematic intergovernmental processes in an effort to promote the inclusion of gender perspectives in analysis, discussions, results and follow-up. UN وفي عام 2011، عمّقت هيئة الأمم المتحدة للمرأة مشاركتها في العمليات الحكومية الدولية المواضيعية في محاولة للترويج لإدماج المنظورات الجنسانية في التحليلات والمناقشات والنتائج وعمليات المتابعة.
    UNFPA expertise in analysis of population dynamics, as well as its partnership with governments in integrating population dynamics into development planning and using data for development have been valuable assets to support national development strategies. UN تعد خبرة الصندوق في مجال تحليل ديناميات السكان، فضلا عن شراكته مع الحكومات في دمج الديناميات السكانية في التخطيط الإنمائي واستخدام البيانات لأغراض التنمية ذات قيمة كبيرة لدعم استراتيجيات التنمية الوطنية.
    Relevant United Nations country teams are also involved in analysis and in formulating recommendations. UN كما أن أفرقة الأمم المتحدة القطرية المعنية تشترك أيضا في إجراء التحليلات وفي صياغة التوصيات.
    The matrix offered an analytical framework which should be used both in analysis and in planning. UN وقدمت المصفوفة إطاراً تحليلياً ينبغي استخدامه في التحليل والتخطيط معاً.
    Such references are found in analysis concerning disaster situations and the coordination of humanitarian assistance. UN ونجد هذه الإشارات في التحليل المتعلق بحالات الكوارث وتنسيق المساعدات الإنسانية.
    They highlighted, in particular, inadequate coverage, lack of indicators, and the resulting gaps in analysis. UN وأبرزت هذه التقارير بوجه خاص عدم كفاية نطاق الشمول ونقص المؤشرات وما ينشأ عن ذلك من ثغرات في التحليل.
    Greater investment in analysis, research, time, new technologies and documents might be required. UN ومن ثم قد يقتضي الأمر مزيداً من الاستثمار في التحليل والبحوث والوقت والتكنولوجيات الجديدة والوثائق.
    The problem of definition appears to be more complex in analysis across different countries. UN وتبدو مشكلة التعريف أكثر تعقيداً في التحليل عبر الدول.
    I can't help smiling. That's what happens in analysis. Open Subtitles لا أستطيع التأقلم مع الإبتسـامة ذلك مـا يحدث في التحليل
    On the other hand, the image and visibility of UNDP had improved when the organization played a role in analysis and information collection and dissemination. UN ومن ناحية أخرى فقد تحسنت صورة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وأصبح له حضور مشهود عندما اضطلع بدور في التحليل وجمع المعلومات ونشرها.
    On the other hand, the image and visibility of UNDP had improved when the Organization played a role in analysis and information collection and dissemination. English Page UN ومن ناحية أخرى فقد تحسنت صورة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وأصبح له حضور مشهود عندما اضطلع بدور في التحليل وجمع المعلومات ونشرها.
    In addition, new vehicles with the tracking facility are purchased each year, thus allowing a gradual increase in analysis of driver performance. UN وعلاوة على ذلك، تُشترى مركبات جديدة مجهزة بأداة التتبع كل سنة، مما يسمح بزيادة تدريجية في تحليل أداء السائق.
    Researchers from developing countries should be encouraged to take part in analysis of data and in scientific publications where their data is used. UN ويجب تشجيع الباحثين من الدول النامية على المشاركة في تحليل البيانات في المطبوعات العلمية التي تُستخدم فيها بياناتهم.
    First and foremost, the Senior Group on Proliferation Issues (SGP) engages in analysis of proliferation of WMD and its means of delivery aimed at formulating conclusions and recommendations for the Alliance's policy. UN وأولا وقبل كل شيء يشارك الفريق الرفيع المستوى المعني بقضايا الانتشار في تحليل انتشار أسلحة الدمار الشامل وسبل إيصالها بهدف صياغة استنتاجات وتوصيات لسياسة الحلف.
    340. Delegations said they welcomed the improving quality of evaluations, as reported by the Global Evaluation Reports Oversight System (GEROS), but noted weaknesses in analysis and follow-up. UN 340 - وقالت الوفود إنها ترحب بالتحسن في نوعية التقييمات، حسبما ورد في تقرير النظام العالمي لمراقبة تقارير التقييم، إلا أنها تلاحظ بعض أوجه الضعف في التحليلات وفي المتابعة.
    The regional initiative also provided advice to the Governments of both Cambodia and Indonesia in analysis and reform of existing policies on indigenous peoples, and in initiating, with the Government of Viet Nam, a review of existing land tenure arrangements affecting indigenous peoples. UN كما قدمت المبادرة الإقليمية المشورة إلى كل من حكومتي إندونيسيا وكمبوديا في مجال تحليل وإصلاح السياسات الراهنة المتعلقة بالشعوب الأصلية، وإلى حكومة فييت نام في مجال بدء استعراض الترتيبات الراهنة في مجال حيازة الأراضي والتي تؤثر في الشعوب الأصلية.
    Bearing in mind the critical role of high-quality official statistical information in analysis and informed policy decision-making in support of sustainable development, peace and security, as well as for mutual knowledge and trade among the States and peoples of an increasingly connected world, demanding openness and transparency, UN وإذ تضع في اعتبارها أن للمعلومات الإحصائية الرسمية العالية الجودة دورا بالغ الأهمية في إجراء التحليلات واتخاذ قرارات مستنيرة بشأن السياسة العامة دعما للتنمية المستدامة والسلام والأمن ولتبادل المعارف والتجارة بين الدول والشعوب في عالم يزداد ترابطا لا بد فيه من الانفتاح والشفافية،
    38. In the development of its activities related to the further conceptual development and practical implementation of the SNA, UNSTAT will emphasize the role of SNA and satellite accounts in linking basic data development on the one hand and their use in analysis and policy-making on the other. UN ٣٨ - وستشدد الشعبة الاحصائية، في تنميتها ﻷنشطتها المتصلة بمواصلة تطوير المفاهيم وبالتنفيذ العملي لنظام الحسابات القومية، على دور النظام والحسابات التابعة التي تدور في اطاره في ربط تنمية البيانات اﻷساسية، من جهة، باستخدام تلك البيانات في عمليات التحليل ووضع السياسة من جهة ثانية.
    Canada is committed to working with other States and relevant international organizations on new arrangements for the supply of nuclear items, consistent with the balance of rights and obligations agreed to in the Treaty and in particular in articles II, III and IV. In 2007, Canada and Australia also jointly provided a paper to IAEA suggesting elements for consideration in analysis of the various fuel supply assurance proposals. UN وتلتزم كندا بالعمل مع الدول الأخرى والمنظمات الدولية المعنية بشأن التوصل إلى ترتيبات جديدة للإمداد بالمواد النووية، بما ينسجم مع التوازن بين الحقوق والالتزامات المتفق عليه في المعاهدة، ولا سيما في المواد الثانية والثالثة والرابعة. وفي عام 2007، قدمت كندا وأستراليا معا ورقة إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية، تقترحان فيها عناصر كي يُنظر فيها عند تحليل مختلف المقترحات المتعلقة بضمان الإمداد بالوقود.
    Furthermore, it will engage with a range of sectoral intergovernmental processes with a view to enhancing attention to gender perspectives in analysis and outcomes. UN وبالإضافة إلى ذلك، فلسوف تباشر الهيئة طائفة واسعة من العمليات القطاعية على المستوى الحكومي الدولي للاهتمام بالمنظورات الجنسانية في مجالات التحليل والنتائج.
    As a result, in some areas the Advisory Committee finds the Secretary-General’s report to be lacking in analysis and presentation of detailed information. UN ونتيجة لذلك، ترى اللجنة أن تقرير الأمين العام يفتقر في بعض النواحي إلى التحليل وإلى عرض معلومات مفصلة.
    The Fund's experience base is vital to the success of its work in analysis and advocacy, as well as its work within the United Nations system. UN وقاعدة الخبرة التي يتمتع بها الصندوق عامل حيوي في نجاح العمل الذي يقوم به في مجالي التحليل والدعوة، فضلا عن العمل الذي يقوم به في نطاق منظومة اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus