The text of the Committee’s Views is reproduced in annex X to the present report. | UN | ويرد نص آراء اللجنة في المرفق العاشر من هذا التقرير. |
The text of the Committee’s Views is reproduced in annex X to the present report. | UN | ويرد نص آراء اللجنة في المرفق العاشر من هذا التقرير. |
A progress report on the clearance of the backlog inventory is given in annex X to the present report. | UN | ويرد في المرفق العاشر من هذا التقرير تقرير مرحلي عن إنجاز أعمال الجرد المتراكمة. |
The issues which have been the focus of discussions held to date by the Committee may be found in annex X to the present report. | UN | وترد المسائل التي كانت محور المناقشات إلى الآن في المرفق العاشر من هذا التقرير. |
Estimates based on actual requirements are included in annex X to the present document and amount to Euro995,950 per annum. | UN | وترد التقديرات المعدة استنادا إلى الاحتياجات الفعلية في المرفق العاشر لهذه الوثيقة، وتبلغ 950 995 يورو في السنة. |
The United States delegation supported the recommendation for a revised staff assessment scale, set out in annex X to the report, for staff in the Professional and higher categories. | UN | وذكرت أن وفد الولايات المتحدة يؤيد التوصية الداعية إلى وضع جدول منقح بالاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين، ورد في المرفق العاشر من التقرير، لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا. |
The new salary scale for the General Service category of the organizations of the common system in Rome, as recommended by the Commission to the executive heads of the Rome-based organizations, is reproduced in annex X to the present report. | UN | ويرد في المرفق العاشر من هذا التقرير جدول المرتبات الجديد لفئة الخدمات العامة لمنظمات النظام الموحد في روما، حسبما أوصت اللجنة به الرؤساء التنفيذيين للمنظمات التي يوجد مقرها في روما. |
In accordance with a decision adopted by the Committee at its second session, the names and positions of the members of each State party's delegation are listed in annex X to the present report. | UN | ووفقاً لمقرر اعتمدته اللجنة في دورتها الثانية، ترد في المرفق العاشر من هذا التقرير قائمة بأسماء ومناصب أعضاء كل وفد من وفود الدول الأطراف. |
165. The salary scales recommended for the three approved surveys in New York, namely, for the General Service, Security Service and Public Information Assistant categories, are reproduced in annex X to the present report. | UN | 165 - وترد جداول المرتبات الموصى بها للدراسات الاستقصائية الثلاث الموافق عليها في نيويورك، أي بالنسبة لفئات الخدمات العامة ومساعدي الإعلام وخدمات الأمن في المرفق العاشر من هذا التقرير. |
43. A summary of requirements for air operations is given in annex X to the Secretary-General's report, while cost estimates are provided in paragraphs 79 to 87 of annex IV. From the information provided to it, the Committee believes that air operation requirements during the current mandate period ($77,019,200) are overstated. | UN | ٣٤ - ويرد موجز بالاحتياجات من العمليات الجوية في المرفق العاشر من تقرير اﻷمين العام، في حين ترد تقديرات التكلفة في الفقرات ٧٩ إلى ٨٧ من المرفق الرابع. وتعتقد اللجنة، استنادا إلى المعلومات التي قدمت اليها، أن الاحتياجات من العمليات الجوية )٢٠٠ ٠١٩ ٧٧ دولار(. |
In addition, as shown in annex X to the Secretary-General's report, provision is made in the budget for rental of 12 military helicopters and related charges for five months of the mandate period ($9,210,000), although they would be in the mission area for approximately two months of the mandate period. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، وكما هو مبين في المرفق العاشر من تقرير اﻷمين العام، خصص اعتماد في الميزانية لاستئجار ١٢ طائرة هليكوبتر عسكرية ولما يتصل بذلك من تكاليف لمدة ٥ أشهر من فترة الولاية )٠٠٠ ٢١٠ ٩ دولار(، رغم أنها ستكون في منطقة البعثة لمدة تقرب من شهرين من فترة الولاية. |
18. Mr. Ruiz Massieu (Vice-Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the related report of the Advisory Committee (A/67/525), said that the Advisory Committee concurred with the opinions of the Board of Auditors, which were contained in annex X to the report of the United Nations Joint Staff Pension Board (A/67/9). | UN | 18 - السيد رويز ماسيو (نائب رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): عرض التقرير ذا الصلة للجنة الاستشارية (A/67/525)، فقال إن اللجنة الاستشارية تتفق مع آراء مجلس مراجعي الحسابات، التي ترد في المرفق العاشر من تقرير المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (A/67/9). |
(b) That for staff paid at the dependency rate, the additional measure be 100 per cent of the applicable dependency rate of the hardship allowance for category E -- the most difficult duty stations -- and that the hardship matrix be amended to reflect this, as shown in annex X to the report of the Commission; | UN | (ب) بالنسبة للموظفين المستحقين لمرتبات المعيلين، يكون الإجراء الإضافي بنسبة 100 في المائة من معدل المعيل المعمول به في بدل المشقة عن الفئة هاء - أشد مراكز العمل صعوبة - وسوف يتم تنقيح مصفوفة المشقة لتعكس هذا الأمر، مثلما هو موضح في المرفق العاشر من تقرير اللجنة؛ |
(c) That for staff paid at the single rate, the additional measure be equivalent to 50 per cent of the applicable single rate of the hardship allowance for category E -- the most difficult duty stations -- and that the hardship matrix be amended to reflect this, as shown in annex X to the report of the Commission; | UN | (ج) بالنسبة للموظفين المستحقين لمرتبات غير المعيلين، يكون الإجراء الإضافي مكافئا لنسبة 50 في المائة من معدل غير المعيل المعمول به في بدل المشقة عن الفئة هاء - أشد مراكز العمل صعوبة - ويتم تنقيح مصفوفة المشقة لتعكس هذا لأمر، مثلما هو موضح في المرفق العاشر من تقرير اللجنة؛ |
6. Concurs with the transfer agreements with the European Organization for the Safety of Air Navigation and the Organization for Security and Cooperation in Europe, as approved by the Board under article 13 of the Regulations of the Fund, with a view to securing continuity of pension rights between the Fund and the two organizations, as set out in annex X to the report of the Board;2 | UN | 6 - توافق على اتفاقي النقل المبرمين مع المنظمة الأوروبية لسلامة الملاحة الجوية ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بالصيغة التي أقرها المجلس بموجب المادة 13 من النظام الأساسي للصندوق، بهدف تأمين استمرارية حقوق المعاش التقاعدي بين الصندوق وكل من المنظمتين على النحو الموضح في المرفق العاشر من تقرير المجلس؛ |
6. Concurs with the transfer agreements with Eurocontrol and the Organization for Security and Cooperation in Europe, as approved by the Board under article 13 of the Regulations of the Fund, with a view to securing continuity of pension rights between the Fund and Eurocontrol and the Organization for Security and Cooperation in Europe, as set out in annex X to the report of the Board; | UN | 6 - توافق على اتفاقي النقل المبرمين مع المنظمة الأوروبية لسلامة الملاحة الجوية ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بالصيغة التي أقرها المجلس بموجب المادة 13 من النظام الأساسي للصندوق، بهدف تأمين استمرارية حقوق المعاش التقاعدي بين الصندوق وكل من المنظمتين على النحو الموضح في المرفق العاشر من تقرير المجلس؛ |
6. Concurs with the transfer agreements with the European Organization for the Safety of Air Navigation and the Organization for Security and Cooperation in Europe, as approved by the Board under article 13 of the Regulations of the Fund, with a view to securing continuity of pension rights between the Fund and the two organizations, as set out in annex X to the report of the Board;1 | UN | 6 - توافق على اتفاقي النقل المبرمين مع المنظمة الأوروبية لسلامة الملاحة الجوية ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بالصيغة التي أقرها المجلس بموجب المادة 13 من النظام الأساسي للصندوق، بهدف تأمين استمرارية حقوق المعاش التقاعدي بين الصندوق وكل من المنظمتين على النحو الموضح في المرفق العاشر من تقرير المجلس(1)؛ |
The detailed cost breakdown is contained in annex X to the present addendum and provides for the deployment of up to 775 persons for a total of 2,741 person/months. | UN | ويرد التوزيع التفصيلي للتكاليف في المرفق العاشر لهذه اﻹضافة ويشمل وزع عدد يصل الى ٧٧٥ شخصا لما مجموعه ٧٤١ ٢ شخص/أشهر. |