"in any one of" - Traduction Anglais en Arabe

    • في أي من
        
    • في أي اجتماع من
        
    • في أي مجال من
        
    • في أي مركز من
        
    • في أي واحدة
        
    Indeed, progress in any one of those areas was heavily dependent on progress in the others. UN وبالفعل، اعتمد التقدم المحرز في أي من تلك المجالات إلى حد بعيد على التقدم في المجالات الأخرى.
    in any one of these areas, defiance by women translates into undermining male honour. UN ويترجم التحدي من جانب المرأة في أي من هذه المجالات على أنه مساس بشرف الرجل.
    Changes in any one of those factors may increase or decrease the liability. UN ويمكن لأي تغيرات في أي من هذه العوامل أن تزيد الالتزامات أو أن تخفضها.
    The Holy See, in its capacity as Observer State, and Palestine, in its capacity as observer, may participate in any one of the round tables. UN ويجوز للكرسي الرسولي، بصفته دولة مراقبة، وفلسطين، بصفتها مراقبا، المشاركة في أي اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة.
    The Holy See, in its capacity as Observer State, and Palestine, in its capacity as observer, may participate in any one of the round tables. UN ويجوز للكرسي الرسولي، بصفته دولة مراقبة، وفلسطين، بصفتها مراقبا، المشاركة في أي اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة.
    Failure to carry through reform in any one of these areas can greatly reduce or even nullify the value of reform in all the others. UN وإن عدم تنفيذ الإصلاح بمداه الكامل في أي مجال من هذه المجالات يمكن أن يقلل إلى حد كبير بل يمكن أن يبطل قيمة الإصلاح في سائر المجالات.
    Every Israeli citizen who is HIV-positive is entitled to virtually free of charge treatment in any one of the nine regional AIDS centers. UN ويحق لأي مواطن إسرائيلي مصاب بفيروس نقص المناعة البشرية أن يحصل على علاج يكاد يكون مجانياً في أي مركز من المراكز الإقليمية التسعة لعلاج مرض الإيدز.
    Changes in any one of those factors may increase or decrease liability. UN وأي تغيرات في أي من هذه العوامل يمكن أن تزيد أو تخفض من الالتزامات.
    The experts recommended that a country be included in this low-income group if it had been classified as such by the World Bank in any one of the three most recent years. UN وأوصت اللجنة بإدراج بلد في فئة البلدان المنخفضة الدخل إذا كان قد صنف كذلك من قبل البنك الدولي في أي من السنوات الثلاث الأخيرة.
    Yet, while progress in any one of these areas is a step towards peace in Afghanistan, the full benefit of these combined projects will be felt only in the years to come. UN وفي حين يظل تحقيق أي تقدم في أي من هذه المجالات، خطوة نحو إحلال السلام في أفغانستان، فإن المنافع الكاملة لهذه المشاريع لن تظهر إلا بعد أعوام.
    Progress in any one of these spheres has a beneficial effect on all of them; in turn, failure in one sphere has negative effects on others. UN كما أن التقدم في أي من هذه المجالات يعود بأثر مفيد على جميعها؛ وبالمقابل، فإن الفشل في واحد منها يترك آثارا سلبية على المجالات الأخرى.
    Failure to carry through reform in any one of those areas can greatly reduce or even nullify the value of reform in all the others. UN وعدم تنفيذ الإصلاح في أي من تلك المجالات يمكن أن يقلل بدرجة كبيرة من قيمة الإصلاح في كل المجالات الأخرى بل يمكن أن يلغيها.
    Eighteen years old and she never had an unhappy day in any one of those years. Open Subtitles انهافيالثامنةعشر منعمرها... ولم يصادفها يوماً غير سعيد في أي من تلك السنوات
    If the bell tolls in any one of your heads then come to club Niagara tonight. Open Subtitles إذا كانت أجراس الجرس في أي من رؤوسكم... ... ثم يأتي إلى نادي نياجرا الليلة.
    The Holy See, in its capacity as Observer State, and Palestine, in its capacity as observer, may participate in any one of the round tables. UN ويجوز للكرسي الرسولي، بصفته دولة مراقبة، وفلسطين، بصفتها مراقبا، المشاركة في أي اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة.
    Kiribati, the Holy See in its capacity as Observer State, and Palestine in its capacity as observer, may participate in any one of the round tables. UN ويجوز لكيريباس والكرسي الرسولي، بصفته دولة مراقبة، وفلسطين، بصفتها مراقبا، المشاركة في أي اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة.
    Kiribati, the Holy See in its capacity as Observer State, and Palestine in its capacity as observer, may participate in any one of the round tables. UN ويجوز لكيريباس والكرسي الرسولي، بصفته دولة مراقبة، وفلسطين، بصفتها مراقبا، المشاركة في أي اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة.
    Kiribati, the Holy See in its capacity as Observer State, and Palestine in its capacity as observer, may participate in any one of the round tables. UN ويجوز لكيريباس والكرسي الرسولي، بصفته دولة مراقبة، وفلسطين، بصفتها مراقبا، المشاركة في أي اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة.
    Kiribati, the Holy See in its capacity as Observer State, and Palestine in its capacity as observer, may participate in any one of the round tables. UN ويجوز لكيريباس والكرسي الرسولي، بصفته دولة مراقبة، وفلسطين، بصفتها مراقبا، المشاركة في أي اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة.
    7. My agenda also identifies two enabling factors that are necessary if progress is to be made in any one of these five identified areas: (a) harnessing the full power of partnership across the range of United Nations activities, and (b) strengthening the Organization, which includes the more effective delivery of mandates while doing more within recognized resource constraints through innovation and change management. UN 7 - ويحدد برنامجي أيضا عاملين تمكينيين ضروريين إذا كان لنا أن نحرز تقدما في أي مجال من هذه المجالات الخمسة المحددة، هما: (أ) تسخير القوة الكاملة للشراكة على نطاق أنشطة الأمم المتحدة في مجملها؛ و (ب) تعزيز المنظمة، الذي يتضمن زيادة فعالية إنجاز التكليفات مع تحقيق المزيد في ظل قيود الموارد المعترف بها، وذلك من خلال الابتكار وإدارة التغيير.
    Every Israeli citizen who is HIV-positive is entitled to virtually free of charge treatment in any one of the seven regional AIDS centers. UN وأي مواطن إسرائيلي مصاب بهذا الفيروس يحق له أن يحصل على علاج مجاني تقريبا في أي مركز من المراكز الإقليمية السبعة المعنية بمرض الإيدز.
    Okay, but by your logic, there could be dozens of secret rooms throughout the city and the virus bomb could be in any one of them. Open Subtitles حسناً، ولكن حسب منطقك قد يكون هناك العشرات من الغرف السرية في جميع أنحاء المدينة والفنبلة الفيروسية قد تكون في أي واحدة منهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus