The detailed requirement is also shown in appendix IV. | UN | وترد هذه البيانات بالتفصيل أيضا في التذييل الرابع. |
The statement is reproduced in full in appendix IV to the present report. | UN | ويرد هذا البيان بنصه الكامل في التذييل الرابع لهذا التقرير. |
The statement is reproduced in full in appendix IV to the present report. | UN | ويرد هذا البيان بنصه الكامل في التذييل الرابع لهذا التقرير. |
We refer to our audit procedures and explanations, which are set out in appendix IV. | UN | وننوه هنا إلى إجراءات وإيضاحات عملية مراجعة الحسابات، التي ترد في التذييل الرابع. |
We also refer to the performance report of the KOICA grant in appendix IV. | UN | ونشير أيضا إلى تقرير أداء منحة الوكالة الكورية في التذييل الرابع. |
We also refer to the performance report of the Nippon Foundation grant in appendix IV. | UN | ونشير أيضا إلى تقرير أداء منحة مؤسسة نيبون في التذييل الرابع. |
Information from the responses, together with information on all cases of failure to provide a response, was circulated to parties in appendix IV to PIC circulars in English, French and Spanish. | UN | وقد عُممت المعلومات المستقاة من هذه الردود، وكذلك المعلومات بشأن جميع حالات عدم الرد على الأطراف في التذييل الرابع لدوريات إجراء الموافقة المسبقة عن علم بالإنجليزية، والفرنسية والأسبانية. |
We also refer to the performance report of the KOICA Grant in appendix IV. | UN | ونشير أيضا إلى تقرير أداء منحة الوكالة الكورية في التذييل الرابع. |
We also refer to the performance report of the Nippon Foundation Grant in appendix IV. | UN | ونشير أيضا إلى تقرير أداء منحة مؤسسة نيبون في التذييل الرابع. |
We also refer to the performance report of the Trust Fund in appendix IV. | UN | ونشير أيضا إلى تقرير أداء الصندوق الاستئماني في التذييل الرابع. |
We also refer to the performance report of the CIIS Grant in appendix IV. | UN | ونشير أيضا إلى تقرير أداء منحة المعهد في التذييل الرابع. |
Further information regarding health and safety aspects is contained in appendix IV to the present note. | UN | ويرد في التذييل الرابع من هذه المذكرة مزيد من المعلومات المتعلقة بجوانب بالصحة والأمان. |
The text of the undertaking is set out in appendix IV to the present report. | UN | ويرد نص التعهد في التذييل الرابع لهذا التقرير. |
26. Details of aerial operations are contained in appendix IV to the present report. | UN | ٢٦ - وترد في التذييل الرابع لهذا التقرير تفاصيل العمليات الجوية. |
A list of references to examples of functionality tests for certain categories of used equipment is provided in appendix IV to the present note. | UN | وترد في التذييل الرابع من هذه المذكرة قائمة بالمراجع عن أمثلة اختبارات الصلاحية بالنسبة لفئات معينة من المعدات المستعملة. |
37 bis. Further guidance and examples of hazardous and non-hazardous equipment and on hazardous components that can be found in electronic and electrical equipment is contained in appendix IV to the present note. | UN | 37 مكرراً يرد في التذييل الرابع لهذه المذكرة مزيد من التوجيهات والأمثلة الخاصة للمعدات الخطرة وغير الخطرة وللمكونات الخطرة التي يمكن العثور عليها في المعدات الإلكترونية والكهربائية. |
When a permanent representative at the Cabinet or ministerial level has spoken in that capacity at a formal meeting, it will be noted in appendix IV to the annual report of the Council. | UN | وبعد أن يتكلم ممثل دائم على المستوى الوزاري بهذه الصفة في جلسة رسمية، يشار إلى ذلك في التذييل الرابع للتقرير السنوي للمجلس. |
3. The COP, by its decision 1/CP.16, decided that the TEC shall have the mandate and composition as contained in appendix IV to that decision. | UN | 3- قرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 1/م أ-16، أن تخضع ولاية اللجنة وتشكيلها لما ورد في التذييل الرابع من ذلك المقرر. |
Detailed modalities of work by the secretariat for each activity area identified in the previous section are listed in appendix IV. The diverse nature of the secretariat's work necessitates a staff with a wide range of expertise and experience. | UN | وترد في التذييل الرابع معلومات مفصلة عن طرائق عمل الأمانة بالنسبة لكل مجال عمل ورد في الفصل السابق. ويستوجب الطابع المتنوع لعمل الأمانة الاستعانة بموظفين لديهم تجارب وخبرات واسعة. |
As soon as the Constitutional Agreement enters into force, the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina shall conclude with the Republic of Croatia the Preliminary Agreement for implementing the 1965 Convention on the Transit Trade of Land-Locked Countries set out in appendix IV hereto. | UN | بمجرد بدء نفاذ الاتفاق الدستوري، يبرم اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك مع جمهورية كرواتيا اتفاقا أوليا لتنفيذ اتفاقية التجارة العابرة للدول غير الساحلية لعام ٩٦٥١، الوارد في التذييل الرابع لهذا الاتفاق. |