"in areas where women" - Traduction Anglais en Arabe

    • في المجالات التي تكون فيها المرأة
        
    • في المناطق التي تعاني فيها المرأة
        
    • في المجالات التي تعاني فيها من
        
    • في المجالات التي يكون فيها تمثيل المرأة
        
    The Committee recommends that the State party apply temporary special measures in various forms in areas where women are underrepresented or disadvantaged and allocate additional resources where needed to accelerate the advancement of women. UN وتوصي اللجنة بأن تطبق الدولة الطرف تدابير خاصة مؤقتة بأشكال مختلفة في المجالات التي تكون فيها المرأة ممثلة تمثيلا ناقصا أو محرومة، وبأن تخصص موارد إضافية عند الحاجة للتعجيل بالنهوض بالمرأة.
    The Committee recommends that the State party apply temporary special measures in various forms in areas where women are underrepresented or disadvantaged and allocate additional resources where needed to accelerate the advancement of women. UN وتوصي اللجنة بأن تطبق الدولة الطرف تدابير خاصة مؤقتة في أشكال مختلفة في المجالات التي تكون فيها المرأة ممثلة تمثيلا ناقصا أو محرومة وتخصيص موارد إضافية عند الحاجة بغية التعجيل بالنهوض بالمرأة.
    The Committee recommends that the governments apply temporary special measures in various forms in areas where women are underrepresented or disadvantaged and allocate additional resources where needed to accelerate the advancement of women. UN وتوصي اللجنة بأن تطبق الحكومات هذه التدابير بأشكال عدة في المجالات التي تكون فيها المرأة ممثلة تمثيلا ناقصا أو مضرورة، وأن تخصص موارد إضافية، حسب الاقتضاء، للتعجيل بالنهوض بالمرأة.
    It suggested the application of temporary special measures in various forms in areas where women are underrepresented or disadvantaged and allocation of additional resources where needed to accelerate their advancement. UN واقترحت اللجنة تطبيق تدابير خاصة مؤقتة بأشكال متعددة في المناطق التي تعاني فيها المرأة من نقص في التمثيل أو من الحرمان، وتخصيص موارد إضافية حيثما لزم الأمر للإسراع بالنهوض بدور المرأة(28).
    Please explain why temporary special measures, as set out in article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation No. 25 have not been recognized as an effective instrument for accelerating the achievement of de facto equality of women in areas where women are underrepresented or disadvantaged, both in public and private sectors. UN فيرجى توضيح أسباب عدم الاعتراف باتخاذ تدابير خاصة مؤقتة، على النحو المبين في الفقرة 1، من المادة 4، من الاتفاقية؛ والتوصية العامة رقم 25، بوصفها أداة فعالة للتعجيل بتحقيق المساواة الفعلية للمرأة في المجالات التي تعاني فيها من نقص التمثيل أو الحرمان من المزايا، سواء في القطاعين العام أو الخاص.
    She pointed out that the European Court of Justice had, in a number of cases, ruled that it was acceptable to give preference in recruitment to equally qualified women in areas where women were underrepresented. UN وأشارت إلى أن محكمة العدل الأوروبية، في عدد من الحالات، حكمت بقبول منح أفضلية عند التوظيف بالنسبة للمرأة ذات المؤهلات المتساوية في المجالات التي تكون فيها المرأة ممثلة تمثيلا ناقصا.
    The State party should also adopt a law that defined discrimination and provided for equality for women; temporary special measures and affirmative action would be helpful in areas where women remained disadvantaged, such as politics and education. UN كما يتعين على الدولة الطرف أن تعتمد قانونا يعرّف التمييز وينص على المساواة بين الرجل والمرأة. ومن شأن التدابير الاستثنائية الخاصة والتمييز الإيجابي أن تكون مفيدة في المجالات التي تكون فيها المرأة في وضع غير مؤات، مثل السياسة والتعليم.
    19. The Committee recommends that the State party apply temporary special measures in areas where women are underrepresented or disadvantaged and allocate additional resources where needed to accelerate the advancement of women. UN 19 - وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بتطبيق التدابير الخاصة المؤقتة في المجالات التي تكون فيها المرأة ممثلة تمثيلا ناقصا أو تعاني من الضعف وتخصيص موارد إضافية عند الحاجة للإسراع بالنهوض بالمرأة.
    Consider introducing temporary special measures in areas where women are underrepresented or disadvantaged and raise awareness among parliamentarians and government officials about the necessity of such measures (Egypt); 129.28. UN 129-27- النظر في الأخذ بتدابير خاصة مؤقتة في المجالات التي تكون فيها المرأة ممثلة تمثيلاً ناقصاً أو محرومة وزيادة الوعي بين البرلمانيين والمسؤولين الحكوميين بضرورة هذه التدابير (مصر)؛
    Introduce special measures in areas where women are under-represented or disadvantaged and raise awareness among parliamentarians and other government organs (Uganda); UN 129-28- اتخاذ تدابير خاصة في المجالات التي تكون فيها المرأة ممثلة تمثيلاً ناقصاً أو محرومة وزيادة الوعي بين البرلمانيين والهيئات الحكومية الأخرى (أوغندا)؛
    17. The Committee is concerned that no temporary special measures have been introduced or are being planned as part of a necessary strategy to accelerate the achievement of the substantive equality of women and men in areas where women are underrepresented or disadvantaged. UN 17 - تشعر اللجنة بالقلق لعدم اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة أو التخطيط لاتخاذها كجزء من الاستراتيجية الضرورية للتعجيل بتحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل في المجالات التي تكون فيها المرأة ممثلة تمثيلاً ناقصاً أو غير ممثلة.
    CEDAW also recommended that it apply temporary special measures in areas where women are underrepresented or disadvantaged and allocate adequate resources to accelerate the advancement of women. UN وأوصت اللجنة أيضاً بأن تطبق الدولة التدابير الخاصة المؤقتة في المجالات التي تكون فيها المرأة ممثلة تمثيلاً ناقصاً أو تكون محرومة، وبأن تخصص الموارد الكافية للتعجيل بالنهوض بالمرأة(47).
    129.27. Consider introducing temporary special measures in areas where women are underrepresented or disadvantaged and raise awareness among parliamentarians and Government officials about the necessity of such measures (Egypt) UN 129-27- النظر في الأخذ بتدابير خاصة مؤقتة في المجالات التي تكون فيها المرأة ممثلة تمثيلاً ناقصاً أو محرومة، وزيادة الوعي في صفوف البرلمانيين والمسؤولين الحكوميين بضرورة هذه التدابير (مصر)
    129.28. Introduce special measures in areas where women are under-represented or disadvantaged and raise awareness among parliamentarians and other government organs (Uganda) UN 129-28- اتخاذ تدابير خاصة في المجالات التي تكون فيها المرأة ممثلة تمثيلاً ناقصاً أو محرومة وزيادة الوعي في صفوف البرلمانيين وفي الهيئات الحكومية الأخرى (أوغندا)؛
    20. The Committee encourages the State party to enact specific legislation for the adoption of temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation No. 25 in order to accelerate the realization of women's de facto equality with men in areas where women are underrepresented or in disadvantaged situations. UN 20 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على سن تشريع محدد لتنفيذ التدابير الخاصة المؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة للجنة رقم 25، وذلك للتعجيل بتحقيق المساواة الفعلية بين الرجل والمرأة في المجالات التي تكون فيها المرأة ممثلة تمثيلا ناقصا، أو في الحالات التي تتسم بالغبن.
    14. The Committee welcomes the measures taken to promote women's political participation. It is concerned, however, that no other temporary special measure has been introduced or is being planned as part of a necessary strategy to accelerate the achievement of substantive equality of women with men in areas where women are underrepresented or disadvantaged. UN 14 - ترحب اللجنة بالتدابير المتخذة لتعزيز المشاركة السياسية للمرأة، بيد أنها تعرب عن القلق إزاء عدم وضع أي تدابير خاصة مؤقتة أخرى أو يجري تخطيطها بوصفها جزءا من استراتيجية ضرورية للتعجيل بتحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل في المجالات التي تكون فيها المرأة غير ممثَّـلة بالقدر الكافي أو محرومة.
    (a) Further strengthen its efforts to put in place a comprehensive policy with pro-active and sustained measures, targeted at women and men, girls and boys, to overcome stereotypical attitudes about the roles and responsibilities of women and men in the family and in society, in particular in areas where women are in the most disadvantaged position; UN (أ) زيادة تكثيف جهودها لوضع سياسة شاملة تتضمن تدابير نشطة ومستدامة، تستهدف النساء والرجال والبنين والبنات، وتتجاوز مواقف تجسد القوالب النمطية بشأن أدوار ومسؤوليات النساء والرجال في الأسرة والمجتمع، ولا سيما في المجالات التي تكون فيها المرأة في موقع أقل حظوة؛
    (c) Implement temporary special measures in areas where women are underrepresented or disadvantaged, including the political sphere, the judiciary and the public sector to accelerate de facto equality of women. UN (ج) تطبيق تدابير خاصة مؤقتة في المجالات التي تكون فيها المرأة ممثلة تمثيلاً ناقصاً أو تعاني من أوضاع غير مؤاتية، بما في ذلك المجالات السياسية والقضائية والقطاع العام وذلك للتعجيل بتحقيق تساوي المرأة الفعلي مع الرجل.
    (a) Develop a comprehensive strategy targeted at women, men, girls and boys to overcome patriarchal and gender-based stereotypical attitudes about the roles and responsibilities of women and men in the family and in society, in particular in areas where women are in the most disadvantaged position, such as public and political life and employment; UN (أ) وضع استراتيجية شاملة تستهدف النساء والرجال والفتيات والفتيان، للتغلب على المواقف النمطية الأبوية والقائمة على نوع الجنس بشأن أدوار كل من المرأة والرجل ومسؤولياتهما في الأسرة والمجتمع، لا سيما في المناطق التي تعاني فيها المرأة من أشد الأوضاع حرمانا، كمجالات الحياة العامة والسياسية والعمل؛
    Please explain why temporary special measures, as set out in article 4, paragraph 1 of the Convention and general recommendation No. 25, have not been recognized as an effective instrument for accelerating the achievement of de facto equality of women in areas where women are underrepresented or disadvantaged, both in public and private sectors. UN فيرجى توضيح أسباب عدم الاعتراف باتخاذ تدابير خاصة مؤقتة، على النحو المبين في الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية؛ والتوصية العامة رقم 25، بوصفها أداة فعالة للتعجيل بتحقيق المساواة الفعلية للمرأة في المجالات التي تعاني فيها من نقص التمثيل أو الحرمان من المزايا، سواء في القطاع العام أو الخاص.
    MWA's Nominations Service continues to focus its efforts in areas where women are under-represented on statutory boards such as state-owned enterprises, Crown financial institutions and Crown entities. UN 36 - وتواصل دائرة التعيينات في وزارة شؤون المرأة تركيز جهودها في المجالات التي يكون فيها تمثيل المرأة منقوصا في المجالس التشريعية، مثل المؤسسات المملوكة للدولة والمؤسسات المالية للتاج وكيانات التاج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus