"in armed conflict in" - Traduction Anglais en Arabe

    • في النزاع المسلح في
        
    • في النزاعات المسلحة في
        
    • في الصراعات المسلحة في
        
    • والنزاع المسلح في
        
    • في الصراع المسلح في
        
    • في المنازعات المسلحة في
        
    • في المنازعات المسلحة من
        
    The project conducted research which provided a profile of children involved in armed conflict in the region. UN وأجري بحث في إطار المشروع أتاح تقديم صورة عن الأطفال المتورطين في النزاع المسلح في المنطقة.
    (c) Recruiting or using children in armed conflict in the Central African Republic, in violation of international law; UN (ج) جنَّدوا أو استخدموا أطفالا في النزاع المسلح في جمهورية أفريقيا الوسطى، في انتهاك للقانون الدولي؛
    Egypt has hosted several conferences on the rights of children in armed conflict in the Middle East region, Africa and the world as a whole. UN واستضافت مصر مؤتمرات عدة عن حقوق الأطفال في النزاعات المسلحة في منطقة الشرق الأوسط وأفريقيا والعالم أجمع.
    126. See annex 8.5 for an overview of the recruitment and use of children in armed conflict in Somalia. UN ١٢٦ - انظر المرفق 8-5 للحصول على لمحة عامة عن تجنيد الأطفال واستخدامهم في النزاعات المسلحة في الصومال.
    Report of the Subregional Conference on the Protection of Women and Children in armed conflict in Central Africa UN تقرير المؤتمر دون الإقليمي بشأن حماية النساء والأطفال في الصراعات المسلحة في وسط أفريقيا
    UNICEF also encouraged Governments to ratify the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child and advocated on behalf of children in armed conflict in 45 countries. UN كما شجعت اليونيسيف الحكومات على التصديق على البروتوكولات الاختيارية لاتفاقية حقوق الطفل واضطلعت بأعمال دعوة باسم الأطفال في الصراعات المسلحة في 45 بلدا.
    Letter dated 1 December 2006 from the Permanent Representative of France to the United Nations addressed to the President of the Security Council transmitting the conclusions of the Working Group with respect to the report of the Secretary-General on children in armed conflict in the Sudan UN رسالة مؤرخة 1 كانون الأول/ديسمبر 2006، موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لفرنسا لدى الأمم المتحدة، يحيل بها استنتاجات الفريق بشأن تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في السودان
    Today LTTE remains the main party responsible for serious violations against children in armed conflict in Sri Lanka; UN ولا يزال نمور تاميل إيلام للتحرير يمثلون اليوم الطرف الرئيسي المسؤول عن الانتهاكات الجسيمة ضد الأطفال في الصراع المسلح في سري لانكا؛
    Finland also ratified the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict in 2002. UN كما صدَّقت على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة في عام 2002.
    138 It was suggested that the Commission should consider the question of immunity of military personnel in armed conflict in its consideration of the topic. UN 138- واقترح أن تنظر اللجنة في مسألة حصانة الأفراد العسكريين في النزاع المسلح في دراستها لهذا الموضوع.
    A. Background regarding children in armed conflict in the Sudan UN ألف - معلومات أساسية عن الأطفال في النزاع المسلح في السودان 86
    Nevertheless, the Court considers that it does not have sufficient elements to enable it to conclude with certainty that the use of nuclear weapons would necessarily be at variance with the principles and rules of law applicable in armed conflict in any circumstance. UN ومع ذلك، فإن المحكمة ترى أنْ ليس لديها عناصر كافية لتمكينها من الخلوص بتيقﱡن إلى أنﱠ استخدام اﻷسلحة النووية سيكون بالضرورة مخالفاً لمبادئ وقواعد القانون المنطبقة في النزاع المسلح في أي ظرف.
    49. The mid-year report on the protection of civilians in armed conflict in Afghanistan, released by UNAMA on 10 August, highlighted the rising human cost of the ongoing conflict. UN 49 - أكد تقرير منتصف العام، الذي أصدرته البعثة في 10 آب/أغسطس بشأن حماية المدنيين في النزاع المسلح في أفغانستان، تزايد التكلفة البشرية للنزاع الدائر.
    5. The Committee commends the State party on its accession to the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict in 2007. UN 5- وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لانضمامها للبروتوكول الاختياري بشأن إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة في 2007.
    (i) The ratification of the Convention on the Rights of the Child in 1994, its Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict in 2003 and its Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography in 2002; UN ' 1` تصديق الحكومة على اتفاقية حقوق الطفل في عام 1994 وبروتوكولها الاختياري المتعلق باشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة في عام 2003 وبروتوكولها الاختياري المتعلق ببيع الأطفال، وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في إنتاج المواد الإباحية في عام 2002؛
    (a) The Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict, in 2004; UN (أ) البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة في عام 2004؛
    D. Consideration of the implementation of the Decisions and Recommendations of the Subregional Conference on the Protection of Women and Children in armed conflict in Central Africa UN دال - النظر في تنفيذ قرارات وتوصيات المؤتمر دون الإقليمي بشأن حماية المرأة والأطفال في الصراعات المسلحة في وسط أفريقيا
    G. Consideration of the implementation of the decisions and recommendations of the Subregional Conference on the Protection of Women and Children in armed conflict in Central Africa UN زاي - النظر في تنفيذ قرارات وتوصيات المؤتمر دون الإقليمي بشأن حماية المرأة والأطفال في الصراعات المسلحة في وسط أفريقيا
    (c) Consideration of the implementation of the decisions and recommendations of the Subregional Conference on the Protection of Women and Children in armed conflict in Central Africa UN جيم - النظر في تنفيذ قرارات وتوصيات المؤتمر دون الإقليمي بشأن حماية المرأة والأطفال في الصراعات المسلحة في وسط أفريقيا
    Recalling the report on Children in armed conflict in Sudan dated 10 February 2009 (S/2009/84), including its recommendations, and recalling the conclusions endorsed by the Security Council Working Group on Children in armed conflict in Sudan (S/AC.51/2009/5), UN وإذ يشير إلى التقرير المؤرخ 10 شباط/فبراير 2009 بشأن الأطفال والنزاع المسلح في السودان (S/2009/84)، بما فيه من توصيات، وإذ يشير إلى الاستنتاجات التي أقرّها الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح في السودان (S/AC.51/2009/5)،
    Recalling the report on Children in armed conflict in Sudan dated 10 February 2009 (S/2009/84), including its recommendations, and recalling the conclusions endorsed by the Security Council Working Group on Children in armed conflict in Sudan (S/AC.51/2009/5), UN وإذ يشير إلى التقرير المؤرخ 10 شباط/فبراير 2009 بشأن الأطفال والنزاع المسلح في السودان (S/2009/84)، بما فيه من توصيات، وإذ يشير إلى الاستنتاجات التي أقرّها الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح في السودان (S/AC.51/2009/5)،
    Today LTTE remains the main party responsible for serious violations against children in armed conflict in Sri Lanka. UN ولا يزال نمور تاميل إيلام للتحرير يمثلون اليوم الطرف الرئيسي المسؤول عن الانتهاكات الجسيمة ضد الأطفال في الصراع المسلح في سري لانكا.
    (a) The Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict, in May 2007; UN (أ) البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة في أيار/مايو 2007؛
    The NGO Committee on UNICEF produced a Summary of International Treaties to Protect Children in armed conflict in order to familiarize government agencies and NGOs with the provisions of international law. UN ووضعت لجنة المنظمات غير الحكومية لليونيسيف موجزا للمعاهدات الدولية لحماية اﻷطفال في المنازعات المسلحة من أجل إطلاع الوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية على أحكام القانون الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus