"in assisting ldcs" - Traduction Anglais en Arabe

    • في مساعدة أقل البلدان نمواً
        
    • لمساعدة أقل البلدان نمواً
        
    9. Acknowledges the important contribution of UNCTAD's technical cooperation and capacity-building activities in assisting LDCs. UN 9- يقر بالمساهمة الكبيرة لأنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني وبناء القدرات في مساعدة أقل البلدان نمواً.
    UNCTAD could play an enabling role in assisting LDCs in putting such ideas into practice and increasing the effectiveness of aid management. UN ويمكن أن يؤدي الأونكتاد دوراً تمكينياً في مساعدة أقل البلدان نمواً في وضع هذه الأفكار موضع التنفيذ وزيادة فعالية إدارة المعونة.
    9. Acknowledges the important contribution of UNCTAD's technical cooperation and capacity-building activities in assisting LDCs. UN 9 - يقر بالمساهمة الكبيرة لأنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني وبناء القدرات في مساعدة أقل البلدان نمواً.
    UNCTAD could play an enabling role in assisting LDCs in putting such ideas into practice and increasing the effectiveness of aid management. UN ويمكن أن يؤدي الأونكتاد دوراً تمكينياً في مساعدة أقل البلدان نمواً في وضع هذه الأفكار موضع التنفيذ وزيادة فعالية إدارة المعونة.
    This is especially important in assisting LDCs that lack the capacity to take full advantage of available HCMs; UN ويكتسي ذلك أهمية خاصة بالنسبة لمساعدة أقل البلدان نمواً التي تفتقر إلى القدرة على الاستفادة الكاملة من تدابير البلد الموطن المتاحة؛
    It was emphasized that these measures played an important role in assisting LDCs that lacked the capacity to take full advantage of available HCMs. UN وأكدوا أن هذه التدابير تقوم بدور هام في مساعدة أقل البلدان نمواً التي تفتقر إلى القدرة على الاستفادة استفادة تامة من تدابير البلد الموطن الموجودة.
    The EIF has become a key mechanism in assisting LDCs to access additional Aid for Trade resources. UN وقد أصبح الإطار المتكامل المعزز آلية أساسية في مساعدة أقل البلدان نمواً على الوصول إلى موارد إضافية في إطار مبادرة `المعونة من أجل التجارة`.
    In this regard and in the context of the relevant actions contained in the Brussels Programme of Action, UNCTAD and the World Tourism Organization will intensify their collaborative efforts in assisting LDCs to enable them take advantage of the existing potential in global market opportunities of the sector. UN وفي هذا الخصوص، وفي سياق الإجراءات ذات الصلة الوارد ذكرها في برنامج عمل بروكسل، فإن الأونكتاد والمنظمة العالمية للسياحة سيكثفان جهودهما التعاونية في مساعدة أقل البلدان نمواً لتمكينها من الاستفادة من الإمكانيات القائمة والفرص المتاحة في هذا القطاع في السوق العالمية.
    The SBI noted the important role played by the LEG in assisting LDCs with the preparation of NAPAs, and stressed the need for the LEG to continue to assist the LDCs that have not yet completed NAPAs to complete and submit these as soon as possible, in collaboration with the GEF and its agencies. UN وأشارت الهيئة الفرعية إلى أهمية الدور الذي يضطلع به الفريق في مساعدة أقل البلدان نمواً على إعداد هذه البرامج، مشددة على ضرورة مواصلته تقديم المساعدة إلى أقل البلدان نمواً التي لم تُكمل بعد إعداد برامجها ليتسنى لها إكمالها وعرضها في أقرب وقت ممكن، وذلك بالتعاون مع مرفق البيئة العالمية ووكالاته.
    17. Several speakers expressed support for UNCTAD's role in assisting LDCs to achieve the goals of the Istanbul Programme of Action, particularly the goal of enabling half of LDCs to meet the criteria for graduation from that category by 2020. UN 17- وأعرب عدد من المتحدثين عن دعمهم لدور الأونكتاد في مساعدة أقل البلدان نمواً على بلوغ أهداف برنامج عمل اسطنبول، لا سيما هدف تمكين نصف أقل البلدان نمواً من استيفاء معايير الارتقاء من تلك الفئة بحلول عام 2020.
    17. Several speakers expressed support for UNCTAD's role in assisting LDCs to achieve the goals of the Istanbul Programme of Action, particularly the goal of enabling half of LDCs to meet the criteria for graduation from that category by 2020. UN 17- وأعرب عدد من المتحدثين عن دعمهم لدور الأونكتاد في مساعدة أقل البلدان نمواً على بلوغ أهداف برنامج عمل اسطنبول، لا سيما هدف تمكين نصف أقل البلدان نمواً من استيفاء معايير الارتقاء من تلك الفئة بحلول عام 2020.
    The ninth session of UNCTAD in May 1996 addressed, in particular, the impact of globalization and liberalization on LDCs, recognizing the importance of assistance and support from the international community in assisting LDCs to integrate in the world economy and the international trading system. UN وتطرقت الدورة التاسعة لﻷونكتاد في أيار/مايو ٦٩٩١، بشكل خاص، إلى تأثير العولمة والتحرير على أقل البلدان نمواً، مسلمة بأهمية تقديم المجتمع الدولي للمساعدة والدعم في مساعدة أقل البلدان نمواً على الاندماج في الاقتصاد العالمي وفي النظام التجاري الدولي.
    UNCTAD reinforced its GGIP programme to ensure its effectiveness in assisting LDCs to identify governance-related obstacles to investment and introducing greater transparency and accountability in the investment process. UN 32- وعزز الأونكتاد برنامجه الخاص بالإدارة السديدة في مجال النهوض بالاستثمار ليكون هذا البرنامج فعالاً في مساعدة أقل البلدان نمواً على تحديد العقبات التي تتصل بالإدارة والتي تعترض الاستثمار وفي اعتماد درجة أكبر من الشفافية والمساءلة في عملية الاستثمار.
    11. The role of UNCTAD in assisting LDCs and contributing to the implementation of the Istanbul Programme of Action is provided for in paragraph 156 of the Programme of Action and paragraph 17(h) of the Doha Mandate. UN 11- وتنص الفقرة 156() من برنامج العمل والفقرة 17(ح)() من ولاية الدوحة على دور الأونكتاد في مساعدة أقل البلدان نمواً والإسهام في تنفيذ برنامج عمل اسطنبول.
    43. The penultimate paragraph of the IPoA (para. 156) is devoted to the role of UNCTAD in assisting LDCs and contributing to the implementation of the IPoA: UN 43- تُكرَّس الفقرة قبل الأخيرة من برنامج عمل إسطنبول (الفقرة 156) لدور الأونكتاد في مساعدة أقل البلدان نمواً والمساهمة في تنفيذ برنامج العمل هذا، على النحو التالي:
    It has successfully galvanized the support of the international community in assisting LDCs and contributed to global consensus-building on policies and specific measures required to address the developmental challenges and problems facing LDCs. UN وقد نجح الأونكتاد في تحريك دعم المجتمع الدولي لمساعدة أقل البلدان نمواً وساهم في بناء توافق للآراء على الصعيد العالمي بشأن السياسات والتدابير المحددة اللازمة للتصدي للتحديات والمشاكل الإنمائية التي تواجهها أقل البلدان نمواً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus